Sollte die Gebrauchsanleitung nicht eingehalten werden oder das
Produkt unsachgemaess verwendet werden wird der Hersteller
keinerlei Haftung uebernehmen.
1.1 Dieser Magnetskitraeger kann nur als Skihalter verwendet werden
und darf nur horizontal laengs auf dem Dach montiert werden.
1.2 Bitte pruefen Sie die Magnetoberflaechen und das Fahrzeugdach
auf Sauberkeit und entfernen Sie jede Art von Schmutz , Staub, Schnee
und Eis
1.3 Der Magnettraeger muss vollstaendig im flachen Bereich des
Daches montiert werden. Zwischen der Magnetplatte und dem
Autostahldach duerfen keinerlei Unterlagen dazwsichengelegt werden
Vorsicht: in den gewoelbten Zonen am Rande des Daches ist die Haftkraft
reduziert
1.4 /1.5 Pruefen Sie sorgfaetig, dass die ganze Magnetplatte satt auf dem
Dach aufliegt, es darf nicht moegich sein, ein Blatt Papier unter die
Magnetplatte zu schieben
Auf stark gekruemmten oder sehr kurzen Daechern darf der Traeger nicht
montiert werden
Achtung: bei Unfaellen oder Fall des Magnetskitraegers auf den Boden
kann sich die Magnetkraft deutlich reduzieren und der Traeger darf dann
nicht mehr verwendet werden
Um einen erhoehten Benzinverbrauch zu vermeiden den Magnettraeger
bei Nichtgebrauch vom Autotach abnehmen
Die Haftkraft wir stark reduziert, wenn die Magnetplatten aufeinander ge-
legt werden oder wenn diese bei Lagerung mit einem magnetischen Ma-
terial in Beruehrung kommen. Die Magnetplatten koennen elektronische
Geraete Speichermedien, Kreditkarten etc. beeinflussen oder zerstoeren.
Der Traeger darf nicht ueber mehrere Wochen am Fahrzeug montiert
bleiben, da sonst die Lackierung beschaedigt wird., besonders wenn
durch Sonneneinstrahlung hohe Temperaturen entstehen.
1.6 Die Verwendung des Traegers bei Schiebedaechern setzt einige
Vorsichtsmassnahmen voraus:
a)
Der Traeger ist nur auf Stahlschiebedaechern verwendbar
b)
In diesem Fall darf der Traeger nur dann montiert werden, wenn
der Traeger das Schiebedach nicht ueberlappt
c)
Das Schiebedach darf bei montiertem Traeger nicht geoeffnet
und nicht bewegt werden
Dachlasten veraendern den Schwerpukt des Fahrzeuges und somit die
Fahreigenschaften. Dies erfordert eine angepasste vorschtige Fahrweise.
Je nach Windverhaeltnissen, Gegenverkehr, z.B. schwere LKW's (in
Tunnels), treten Windturbulenzen auf, welche die Last sowie die
Fahreigenschaften nagativ beeinflussen koennen. Deshalb Geschwindikeit
in diesen Faellen auf 80 km/h reduzieren.
2.1/3.3 Aus Sicherheitsgruenden montieren die Sie Skier auf dem
Magnethalter mit den Spitzen in nach hinten.
2.2 den Abstand zwischen den beiden Manetplatten auf den jeweiligen
Autodachtyp und die zu transportierenden Skier anpassen – wenn moeglich
einen Mindestachsabstand von 70cm zwischen den Magnetplattenzentren
einhalten.
3.1 den Magnettraeger nur auf das saubere Autodach aufsetzen.
3.2 Den Magnetrraeger immer abschliessen, nur so bleibt die optimale
Sicherheit gewaehrleistet - nie mit offenem Verschlussbuegel herumfahren
Cod.8505300
D
!
The maker declines all responsibility if assembling istructions are
not observed or for the inappropriate use of the product.
1.1 This device is only usable as ski-rack and must be mounted
On the roof in an horizontal position.
1.2 Check that both the surfaces of the magnet and the roof car are
dry and clean. Remove always snow, ice or dust from the roof.
1.3 Do not interpose any thickness of any kind between the magnetic
device and the car roof.
Do not fit the magnetic ski-and snowboard rack onto vehicles with a
rounded or very short rooftop design.
1.4/1.5 Carefully check to see that the rack's entire magnetic surface
accurately grips onto the vehicle rooftop.Responsibility for perfect
magnetic plate operation and functions is guaranteed only if the entire
magnetic surface accurately adheres to the vehicle rooftop.
Beware of the fact that in the event of accidental rack damages(i.e. if
the magnets crash to the floor) its magnetic properties may be subject
to variations (due to deformation, scratches on the magnets, etc) Thus
compromising safe device use.
If the magnetic plates are put into direct contact with one another or
are kept or held next to magnetic material, their magnetic force is
considerably reduced. The magnetic plates can be influenced or
damaged by electronic devices (such as MP3 players) or magnetic
storage units (such as hard disks).
The ski-and snowboard rack should not be left assembled on the
rooftop for weeks on end to avoid damaging the car paint finish.
Furthermore, window cleaner additives might seep in under the
magnetic plates with an ensuing chemical reaction causing the
magnetic plate to glue down onto the rooftop surface. Exposure to
direct sunlight and high temperatures will intensify this type of reaction.
1.6 In the presence of sun roofs the product's use demands some
cautions:
a)
The device is applicable only in presence of steel sun roofs
b)
Do not put the magnetic device between the roof and the
sun roof, the magnetic must be entirely placed on the sun
roof or on the whole remaining part of the roof.
c)
When the device is placed on the roof, keep it in a close
position and do not run it.
During travel breaks, check the magnetic ski- and snowboard rack grip
force and the position of the skis/snowboards.
Depending on road surface and weather conditions (oncoming traffic
lanes, heavy-duty trailers in tunnels, dangerous wind gusts) possibly
ensuing turbulent flows might have a negative effect on the rack load
and on the vehicle's on-road performance.
In such cases, cut vehicle speed down to 80 km/h.
2.1/3.3 Make sure, for safety reasons, that the skis are placed on the
device with ends (skis' points) turned towards the car's back.
2.2 Adapt the distance kept between the two magnetic plates based on
the actual rooftop shape and type of skis to be carried (type of ski boot
buckles). If possible, arrange for an approx. 70 cm distance between
the two magnetic plate centres
3.1 Ensure that the magnetic plates and the car rooftop area are both
perfectly clean and dry.
3.2 Always lock the ski- and snowboard rack on, even whilst travelling.
PAG. 3 / 10
GB
02/11/2010