BoomToneDJ BOOMASTER800 Manual De Uso

BoomToneDJ BOOMASTER800 Manual De Uso

Altavoz activo tipo columna con led y bateria 600w

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODE D'EMPLOI – USER MANUAL
– HANDLEIDING - MANUAL DE USO
ACTIVE COLUMN SPEAKER WITH LEDS
AND BATTERY 600W
WITH USB, BLUETOOTH & MIC
ENCEINTE ACTIVE COLONNE A LEDS AVEC BATTERIE
600W
AVEC USB, BLUETOOTH et MICRO
ACTIEVE LUIDSPREKERZUIL MET LED
EN BATTERIJ 600W
MET USB, BLUETOOTH & MICROFOON
ALTAVOZ ACTIVO TIPO COLUMNA CON LED
Y BATERIA 600W
CON USB, BLUETOOTH Y MICRO
BOOMASTER800
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BoomToneDJ BOOMASTER800

  • Página 1 ENCEINTE ACTIVE COLONNE A LEDS AVEC BATTERIE 600W AVEC USB, BLUETOOTH et MICRO ACTIEVE LUIDSPREKERZUIL MET LED EN BATTERIJ 600W MET USB, BLUETOOTH & MICROFOON ALTAVOZ ACTIVO TIPO COLUMNA CON LED Y BATERIA 600W CON USB, BLUETOOTH Y MICRO BOOMASTER800...
  • Página 2 TELECOMMANDE – REMOTE CONTROL – AFSTANDSBEDIENING – CONTROL REMOTO PANNEAU DE COMMANDE – CONTROL PANEL – CONTROLPANEEL – PANEL DE CONTROL...
  • Página 3 FR – MODE D’EMPLOI Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil ATTENTION: Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil...
  • Página 4: Utilisation De La Télécommande

    L’appareil en operation ne peut pas être exposé à des temperatures extremes (pas en dessous de 5°C et pas au-dessus de 35°C) L’appareil peut seulement être utilisé à l’intérieur Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
  • Página 5: Panneau De Commande

    RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
  • Página 6: Chargement De La Batterie Integree

    Bluetooth (mobile, tablette) soit bien actif. MODE TWS Le mode TWS permet d’utiliser 2 enceintes BOOMASTER800 en stéréo. Vous devez pour cela disposer de 2 enceintes. Mettre les 2 enceintes en mode Bluetooth. Se connecter sur l’une des 2 avec l’appareil.
  • Página 7: Utilisation Du Lecteur Usb

    La musique en cours s’arrête et l’enregistrement commence lorsque 00 :01 s’affiche. Vous pouvez brancher un microphone et enregistrer le son du microphone. Si vous branchez la clé USB/carte micro-SD pour la première fois sur cette enceinte, le système va créer un dossier. La fonction REC n’enregistre uniquement le son des micros et jamais le son de l’entrée ligne ou du Bluetooth.
  • Página 8 GB – USER MANUAL Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Página 9: Remote Control

    RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling. ATTENTION Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type. Keep new and old batteries out of the reach of children.
  • Página 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. MENU to enter the echo and microphone volume adjustment + turn knob (7) to adjust between 00 and 30 2. Previous button to go back to the previous song (USB) or radio station. 3. Play / Pause button. In radio mode a long press launches a scan of FM radio stations 4.
  • Página 11 Bluetooth source (mobile, tablet) is active. TWS MODE TWS mode allows you to use 2 BOOMASTER800 speakers in stereo. You need 2 speakers for this. Put the 2 speakers in Bluetooth mode. Connect to one of the 2 with the device.
  • Página 12: Technical Specification

    USING THE RADIO (FM) Press the mode button (5) until FM is displayed on the screen. Long press the Play / Pause button to search for radio stations. They will be saved automatically. Press the or buttons to select the desired station. USE OF MICROPHONES Connect the microphone to the microphone input provided (9) and / or (10).
  • Página 13 4. Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinde- ren kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van stroomslag. 5.
  • Página 14: Afstandsbediening

    Ook hergebruikte materialen kunnen worden gerecycleerd Geschikt voor gebruik binnenshuis AFSTANDSBEDIENING 1. Dempen: dempen 2. MODE-knop> Selecteer AUX / USB / TF / BLUETOOTH / FM 3.REC voor het opnemen van microfoons 4. Vorige titel in USB / TF-modus 5.Herhaal (enkele / algemene herhaling) in USB / TF-modus 6.
  • Página 15: De Ingebouwde Accu Opladen

    Bluetooth-bron (mobiel, tablet) actief is. TWS MODE Met de TWS-modus kunt u 2 BOOMASTER800-luidsprekers in stereo gebruiken. Hiervoor heb je 2 speakers nodig. Zet de 2 speakers in bluetooth mode. Maak verbinding met een van de 2 met het apparaat.
  • Página 16: De Radio (Fm) Gebruiken

    MICROFOON OPNEMEN In USB / TF-leesmodus en na het plaatsen van een USB-stick (14): Houd de REC-knop op de afstandsbediening ingedrukt om de opname van microfoons op de USB-geheugenstick te starten. De huidige muziek stopt en de opname begint wanneer 00:01 wordt weergegeven. U kunt een microfoon aansluiten en het geluid van de microfoon opnemen.
  • Página 17 Frequentierespons 50Hz – 20KHz Bluetooth frequentiebereik 2402 – 2480MHz Max RF emissievermogen 3,06dBm Afmetingen product 285 x 285 x 815mm Gewicht 12.2KG / 10.2KG De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op onze website www.msc-distribution.com ES - MANUAL DE USO Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores. El rayo dentro del triangulo avisa de un daño físico ( Por ejemplo, electrocución…).
  • Página 18: Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Utilice el mando a una distancia máxima de 6m y en un ángulo de 30° en relación al equipo. Apunte el mando en dirección al captador. No debe haber ningún obstáculo entre el mando y el equipo. Es posible que el mando no funcione, si el captador está...
  • Página 19: Carga De La Batería Integrada

    Bluetooth (móvil, tableta) esté activo. MODO TWS El modo TWS le permite utilizar 2 altavoces BOOMASTER800 en estéreo. Necesitas 2 altavoces para esto. Pon los 2 altavoces en modo Bluetooth. Conéctese a uno de los 2 con el dispositivo.
  • Página 20: Características Técnicas

    por primera vez, el sistema creará una carpeta. La función REC solo graba el sonido de los micrófonos y nunca el sonido de la entrada de línea o Bluetooth. Para escuchar la grabación, presione el botón de reproducción REC en el control remoto. UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA USB/TF Archivos de música compatibles: MP3, WMA Presione el botón MODE (5) para cambiar las fuentes de audio a USB.
  • Página 21 Importé par / Imported by BoomtoneDJ – MSC 9 Avenue Camille Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...

Tabla de contenido