BoomToneDJ BOOMASTER600 Manual De Uso

BoomToneDJ BOOMASTER600 Manual De Uso

Altavoz sonido activo led 360 con batería

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODE D'EMPLOI – USER MANUAL
– HANDLEIDING - MANUAL DE USO
ACTIVE SPEAKER 360° SOUND WITH LEDS AND BATTERY
WITH USB, BLUETOOTH & MIC
ENCEINTE ACTIVE SON 360° A LEDS AVEC BATTERIE
AVEC USB, BLUETOOTH et MICRO
LUIDSPREKER ACTIEF GELUID 360° LEDS MET BATTERIJ
MET USB, BLUETOOTH & MICROFOON
ALTAVOZ SONIDO ACTIVO LED 360 ° CON BATERÍA
CON USB, BLUETOOTH Y MICRO
BOOMASTER600
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BoomToneDJ BOOMASTER600

  • Página 1 WITH USB, BLUETOOTH & MIC ENCEINTE ACTIVE SON 360° A LEDS AVEC BATTERIE AVEC USB, BLUETOOTH et MICRO LUIDSPREKER ACTIEF GELUID 360° LEDS MET BATTERIJ MET USB, BLUETOOTH & MICROFOON ALTAVOZ SONIDO ACTIVO LED 360 ° CON BATERÍA CON USB, BLUETOOTH Y MICRO BOOMASTER600...
  • Página 2 TELECOMMANDE – REMOTE CONTROL – AFSTANDSBEDIENING – CONTROL REMOTO PANNEAU DE COMMANDE – CONTROL PANEL – CONTROLPANEEL – PANEL DE CONTROL...
  • Página 3 FR – MODE D’EMPLOI Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil ATTENTION: Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil...
  • Página 4: Utilisation De La Télécommande

    L’appareil en operation ne peut pas être exposé à des temperatures extremes (pas en dessous de 5°C et pas au-dessus de 35°C) L’appareil peut seulement être utilisé à l’intérieur Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
  • Página 5: Panneau De Commande

    RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
  • Página 6: Chargement De La Batterie Integree

    Bluetooth (mobile, tablette) soit bien actif. MODE TWS Le mode TWS permet d’utiliser 2 enceintes BOOMASTER600 en stéréo. Vous devez pour cela disposer de 2 enceintes. Mettre les 2 enceintes en mode Bluetooth. Se connecter sur l’une des 2 avec l’appareil.
  • Página 7: Utilisation Du Lecteur Usb

    La musique en cours s’arrête et l’enregistrement commence lorsque 00 :01 s’affiche. Vous pouvez brancher un microphone et enregistrer le son du microphone. Si vous branchez la clé USB/carte micro-SD pour la première fois sur cette enceinte, le système va créer un dossier. La fonction REC n’enregistre uniquement le son des micros et jamais le son de l’entrée ligne ou du Bluetooth.
  • Página 8 GB – USER MANUAL Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Página 9: Remote Control

    RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling. ATTENTION Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type. Keep new and old batteries out of the reach of children.
  • Página 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. Previous button to go back to the previous song (USB) or radio station. 2. MODE to switch between the different inputs (Line, Bluetooth, USB, Radio). In BT mode, a long press of 3 sec. Disconnects the Bluetooth connection with the connected device. 3.
  • Página 11: Bluetooth Operation

    Bluetooth source (mobile, tablet) is active. TWS MODE TWS mode allows you to use 2 BOOMASTER600 speakers in stereo. You need 2 speakers for this. Put the 2 speakers in Bluetooth mode. Connect to one of the 2 with the device.
  • Página 12: Technical Specification

    Press the MODE button (2) to switch the audio sources to USB. 1. Play / Pause: Press to play, pause and resume play. 2. Back / next: During playback, press once to go back to the beginning of the current title or the next title. USING THE RADIO (FM) Press the mode button (2) until FM is displayed on the screen.
  • Página 13: Belangrijke Veiligheids- En Risicowaarschuwingen

    NL – HANDLEIDING Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie). Een uitroepteken in een driehoek wijst op bijzondere risico's bij het hanteren of bedienen van het appa- raat.
  • Página 14: Afstandsbediening

    ADVIES VOOR BATTERIJEN in de afstandsbediening Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
  • Página 15: De Ingebouwde Accu Opladen

    CONTROLPANEEL 1. Vorige knop om terug te gaan naar het vorige nummer (USB) of radiostation. 2. MODE om te schakelen tussen de verschillende ingangen (Lijn, Bluetooth, USB, Radio). In BT-modus, een lange druk van 3 sec. Verbreekt de Bluetooth-verbinding met het aangesloten apparaat. 3.
  • Página 16 Bluetooth-bron (mobiel, tablet) actief is. TWS MODE Met de TWS-modus kunt u 2 BOOMASTER600-luidsprekers in stereo gebruiken. Hiervoor heb je 2 speakers nodig. Zet de 2 speakers in bluetooth mode. Maak verbinding met een van de 2 met het apparaat.
  • Página 17: De Radio (Fm) Gebruiken

    USB-/TF-POORTEN Compatibele muziekbestanden: MP3, WMA Druk op de MODE-knop (2) om de audiobronnen over te schakelen naar USB. 1. Afspelen / pauzeren: Druk om af te spelen, te pauzeren en het afspelen te hervatten. 2. Terug / volgende: Druk tijdens het afspelen eenmaal om terug te gaan naar het begin van de huidige titel of de volgende titel.
  • Página 18 ES - MANUAL DE USO Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores. El rayo dentro del triangulo avisa de un daño físico ( Por ejemplo, electrocución…). El signo de exclamación dentro del triangulo indica un riesgo en la manipulación o uso del equipo ATENCION: 1.
  • Página 19: Mando A Distancia

    NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio. Conforme con los requisitos de la norma CE Los productos reciclados, son reciclables Este producto, es adecuado solo para uso en interiores MANDO A DISTANCIA...
  • Página 20: Carga De La Batería Integrada

    Bluetooth (móvil, tableta) esté activo. MODO TWS El modo TWS le permite utilizar 2 altavoces BOOMASTER600 en estéreo. Necesitas 2 altavoces para esto. Pon los 2 altavoces en modo Bluetooth. Conéctese a uno de los 2 con el dispositivo.
  • Página 21: Características Técnicas

    UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA USB/TF Archivos de música compatibles: MP3, WMA Presione el botón MODE (2) para cambiar las fuentes de audio a USB. 1. Reproducir / Pausar: presione para reproducir, pausar y reanudar la reproducción. 2. Atrás / siguiente: durante la reproducción, presione una vez para volver al principio del título actual o al título siguiente.
  • Página 22 Importé par / Imported by BoomtoneDJ – MSC 9 Avenue Camille Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...

Tabla de contenido