Меры Безопасности - Makita UB401MP Manual De Instrucciones Original

Accesorio de soplado
Ocultar thumbs Ver también para UB401MP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44
Только для стран ЕС
Ni-MH
Не выбрасывайте электрооборудование или
Li-ion
аккумуляторы вместе с бытовым мусором!
В соответствии с европейскими директивами
об утилизации электрического и электронного
оборудования, о батареях и аккумуляторах,
а также использованных батареях и аккуму-
ляторах и их применении в соответствии с
местными законами электрооборудование,
батареи и аккумуляторы, срок эксплуатации
которых истек, должны утилизироваться
отдельно и передаваться для утилизации на
предприятие, соответствующее применяе-
мым правилам охраны окружающей среды.
Назначение
Эта насадка разработана только для сдувания пыли
при совместном использовании с одобренным силовым
агрегатом. Запрещается использовать насадку для дру-
гих целей. Несоблюдение инструкций по эксплуатации
насадки может стать причиной тяжелой травмы.
Декларация о соответствии ЕС
Только для европейских стран
Мы, производители: Makita Europe N.V., адрес ком-
пании: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg
BELGIUM (Бельгия), предоставляем Хироши
Цудзимуре (Hiroshi Tsujimura) право на составле-
ние технической документации и заявляем под нашу
исключительную ответственность, что продукция;
Обозначение: насадка-воздуходувка. Обозначение
типа: UB401MP.
соответствует положениям 2006/42/EC и положениям сле-
дующих директив EC/EU: 2000/14/EC, а также изготовлена
в соответствии со следующими едиными стандартами: EN
15503:2009+A1:2013+A2:2015, EN 50636-2-100:2014.
Место и дата принятия декларации: Kortenberg,
Belgium (Бельгия). 29. 10. 2020
Ответственное лицо: Хироши Цудзимура (Hiroshi
Tsujimura), руководитель компании Makita Europe N.V.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкции по технике
безопасности при эксплуатации
воздуходувки
ОСТОРОЖНО:
этого инструмента ознакомьтесь со всеми
правилами техники безопасности, инструкци-
ями, иллюстрациями и техническими харак-
теристиками, прилагаемыми к нему, а также с
руководством по эксплуатации силового агре-
гата. Несоблюдение указанных далее инструкций
может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелой травме оператора и/
или окружающих.
Перед использованием
Сохраните брошюру с инструк-
циями и рекомендациями для
дальнейшего использования.
Под терминами "электрощетка / электрометла" и "инструмент"
в документе по безопасности и мерам предосторожности
подразумевается сочетание насадки и силового агрегата.
Под термином «двигатель» в документе по безопас-
ности и мерам предосторожности подразумевается
двигатель или электромотор силового агрегата.
Инструктаж
Внимательно прочитайте инструкции.
1.
Ознакомьтесь со всеми органами управле-
ния и правилами надлежащей эксплуатации
воздуходувки.
2.
Не разрешайте пользоваться воздухо-
дувкой детям, людям с ограниченными
физическими, сенсорными или умствен-
ными возможностями, людям, не имеющим
соответствующего опыта или знаний для
работы с этим оборудованием, а также
лицам, не ознакомившимся с этим руковод-
ством. В местном законодательстве могут
быть предусмотрены возрастные ограниче-
ния для операторов.
3.
Запрещено эксплуатировать воздуходувку,
если поблизости находятся люди (в особен-
ности дети) или животные.
4.
Помните о том, что оператор или пользо-
ватель несет ответственность за проис-
шествия и опасные ситуации с другими
людьми или их собственностью.
Подготовка
1.
На время эксплуатации воздуходувки обязательно
надевайте длинные брюки и прочную обувь.
2.
Не носите свободную одежду или украшения,
которые могут быть затянуты в отверстие для
притока воздуха. Не допускайте попадания длин-
ных волос в отверстия для притока воздуха.
3.
Во время работы с электроинструментом
всегда надевайте защитные очки. Очки
должны соответствовать ANSI Z87.1 для
США, EN 166 для Европы, или AS/NZS
1336 для Австралии и Новой Зеландии. В
Австралии и Новой Зеландии оператор
также обязан носить защитную маску.
Ответственность за использование средств
защиты операторами и другим персона-
лом вблизи рабочей зоны возлагается на
работодателя.
216 РУССКИЙ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido