Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: Refrigerar alimentos en cubetas GN adecuadas.
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Versión / propiedades del carro buffet para platos fríos • Refrigeración: estática • Estante deslizabandejas • Pantalla protectora • Iluminación – LED – se enciende al introducir el enchufe de red • Grifo de descarga • Tipo de cable de conexión: –...
Página 12
Especificaciones Denominación: Carro buffet K3110-200U / 200W / 200A 125543-125543V1-125543V2 N.º de artículo: madera laminada / acero inoxidable / Material: plástico Color: olmo / wengué / antracita Cantidad de cámaras:: Medidas de la cámara, formato GN 3 x 1/1 GN Profundidad max.
Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Interruptor ENC/APAG con el 2. Regulador digital de temperatura testigo de alimentación integrado (verde) 3. Interruptor de iluminación LED 4. Iluminación LED 5. Soporte de la cubierta higiénica 6. Pantalla protectora 7.
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación ¡PRECAUCIÓN! En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden provocar daños personales o materiales. Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la instalación, así...
Página 16
Instalación y servicio • No coloque el aparato en lugares expuestos a los rayos solares directos o cerca en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Las fuentes de calor pueden afectar negativamente el nivel de consumo de energía y también limitar el funcionamiento del aparato.
Instalación y servicio Manejo Indicaciones para el usuario • No coloque objetos pesados sobre la pantalla protectora (por ejemplo, platos apilados). • Use las superficies inferiores utilizables del aparato para colocar platos, etc. • Evite el contacto de grandes cantidades de agua con los elementos de madera para evitar la formación de ampollas y arañazos.
Página 18
Instalación y servicio Preparación del aparato para el uso 1. Antes de usar, limpie el aparato según las indicaciones expuestas en el punto 6 “Limpieza”. 2. Asegúrese de que el grifo de desagüe esté cerrado. 3. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada. La iluminación LED integrada en la cubierta higiénica se activa al insertar el enchufe o se enciende mediante el interruptor de luz.
Página 19
Instalación y servicio Regulador digital de temperatura Fig. 2 Botón Denominación Funciones 1. Pantalla de datos HACCP 2. Pulsado durante 5 segundos para iniciar o detener el descarche manual (si LFc = 0) sin esperar a dSd o para encender/apagar el regulador (si LFc = 1) Botón de funciones 3.
Página 20
Instalación y servicio Indicadores LED Las luces LED muestran en la pantalla digital el estado de activación de la función: Estado de Significado activación el compresor está en funcionamiento (el relé de encendido salida K1 está encendido, Act = 0) parpadeando durante el retardo de encendido del compresor el calentador está...
Página 21
Instalación y servicio Descongelación automática El aparato se descongela automáticamente 4 veces en 24 horas. El temporizador se enciende en el momento de primera puesta en funcionamiento. 1. Si es necesario cambiar las fases automáticas de descongelación, mantenga presionado el botón durante más de 5 segundos.
Página 22
Instalación y servicio Bloqueo de los botones 1. Pulse y mantenga pulsados a la vez los botones durante 6 segundos para bloquear y desbloquear el teclado (el punto superior a la izquierda del indicador de temperatura parpadea). Si en la pantalla digital aparece "Pof", esto significa que el teclado está bloqueado. Si se muestra "Pon", el teclado está...
Página 23
Instalación y servicio Alarmas de los parámetros Código Descripción Valor Ajustes previos 0..1 Valor del tipo de alarma 0: ALo, AHi son los valores absolutos de temperaturas; 1: ALo, AHi son los valores de temperaturas que se refieren al valor SEt. -40 °C Alarma de baja temperatura (ex LoA).
Limpieza Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
Página 25
Limpieza 5. Limpie la cubierta higiénica usando un paño suave y húmedo, y, para finalizar, séquela por completo. 6. Las superficies de madera laminada deben limpiarse solamente con un paño ligeramente humedecido. En caso de manchas persistentes aplique un poco de alcohol.
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.