G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem
T Lelun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
M • Fest den minste enden av sidestangen i hullet på tunnelen.
• Skyv sidestangen gjennom stoffrøret i tunnelen slik at den kommer
ut på den andre siden.
• Den andre sidestangen monteres på samme måte.
s • Passa in den tunnare änden av sidobalken mot tunnelns hål.
• För in sidobalken så att den glider genom tyget och kommer ut på
andra sidan.
• Upprepa proceduren för att sätta fast den andra sidobalken.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ Ï·˚ÓÔ‡ οÁÎÂÏÔ˘
ÛÙËÓ ÙÚ‡· ÛÙÔ ¿Óˆ ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÛÎËÓ‹˜.
• ™ÚÒÍÙ ÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ Ì¤Û· ·fi ÙÔ ÛˆÏ‹Ó·
˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙË ÛÎËÓ‹ Î·È Ó· ‚ÁÂÈ ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·˘Ù‹ Î·È ÁÈ· ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ
Ï·˚Ófi οÁÎÂÏÔ.
1 7
G • Insert two 0.9 cm (
/
") screws into the holes in the end of each side rail.
3
8
Tighten the screws.
F • Insérer deux vis de 0,9 cm dans les trous à l'extrémité de chaque
tube latéral. Serrer les vis.
D • Je zwei 0,9 cm Schrauben in die an den Enden der Seitenstreben
befindlichen Löcher stecken. Die Schrauben festziehen.
N • Plaats twee 0,9 cm schroeven in de gaatjes in het uiteinde van iedere
zijbuis. Draai de schroeven vast.
I • Inserire due viti da 0,9 cm nei fori dell'estremità di ogni binario laterale.
Stringere le viti.
E • Introducir dos tornillos de 0,9 cm en los orificios de cada uno de los
extremos de las barras laterales y enroscarlos.
K • Før to 0,9 cm skruer ind i hullerne i enden af hvert siderør.
Spænd skruerne.
P • Insira dois parafusos de 0,9 cm nos orifícios na extremidade de cada
rail lateral. Aparafuse.
T • Kiinnitä kummankin sivuputken päässä oleviin reikiin kaksi 0,9 cm-ruuvia.
Kiristä ruuvit.
M • Sett inn to skruer 0,9 cm i hullene på enden av hver sidestang. Stram til.
s • Sätt i två 0,9 cm skruvar i hålen i änden av varje sidobalk. Dra åt skruvarna.
R • µ¿ÏÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ 0,9 ÂÎ. ÛÙȘ Ùڇ˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· ¿ÎÚ· ÙˆÓ
Ï·˚ÓÒÓ Î¿ÁÎÂψÓ. ™Ê›ÍÙ ηϿ ÙȘ ‚›‰Â˜.
1 8
G • Insert and "snap" each of the eight tabs on the mesh into the matching
slots in the legs to secure the mesh.
F • Insérer et « emboîter » chacune des huit languettes du filet dans les
fentes correspondantes des pieds pour fixer le filet.
D • Jede der insgesamt acht Laschen der Tunnelabdeckung in die dafür
vorgesehenen Schlitze in den Rahmenbeinen stecken und einrasten
lassen, um die Tunnelabdeckung sicher zu befestigen.
N • Steek de acht palletjes van het net in de bijbehorende gaatjes in de
poten en klik vast om het net vast te maken.
I • Inserire e "agganciare" ognuna delle otto linguette della retina nelle
fessure corrispondenti delle gambe per fissare la retina.
E • Encajar cada una de las ocho lengüetas de la red en las ranuras
correspondientes de las patas, a fin de asegurar la red.
K • "Klik" de otte tappe på nettet fast i de tilsvarende riller på benene for
at fastgøre nettet.
P • Insira e encaixe cada uma das oito linguetas da rede nas ranhuras
correspondentes das pernas, para fixar a rede.
T • Kiinnitä verkko napsauttamalla sen kahdeksan kielekettä jalkojen koloihin.
M • Fest nettet ved å "kneppe" hver av de åtte tappene på nettet inn i de
passende hullene på beina.
s • För in och "knäpp" fast nätets alla åtta flikar i motsvarande skåror på
benen för att nätet ska sitta fast ordentligt.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Î·È «·ÛÊ·Ï›ÛÙ» οı ¤Ó· ·fi Ù· ÔÎÙÒ ÁψÛÛ¿ÎÈ·
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÛÙ· fi‰È·
ÁÈ· Ó· ÛÙÂÚˆı› ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
7
G Tab
F Languette
D Lasche
N Palletje
I Linguetta
E Lengüeta
K Tap
P Lingueta
T Kieleke
M Tapp
s Flik
R °ÏˆÛÛ¿ÎÈ