DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Alimentation électrique Instruction du type: Fréquence de la radio Torsion Vitesse Niveau de sécurité Température de fonctionnement Niveau de protection Diamètre minimum du tube Catégorie du récepteur Max. puissance transmise Pour les informations supplémentaires sur les données techniques de ce produit, contactez votre représentant...
Página 3
The i n stal l a ti o n can be made by non-professi o nal s Do not hang anythi n g on the frame or on the fol d i n g Safety Installation assumi n g the i n structi o n i s fol l o wed correctl y . Shoul d arms as the awni n g may fal l down and cause damage ...
Child protection cords and di s abl e any equi p ment not needed for cl o th when the awni n g i s not cl e an or when i t i s not powered operati o n used for l o nger peri o d of ti m e.
Página 5
: l e di t endroi t doi t permettre au di s posi t i f Utilisation Charge maxi m al e pour l a parti e non rétractabl e : 800 Pa. d’ a ssurer un maxi m um de sensi b i l i t é du coffret de 3663602418887-Blooma-A4-IM-V03.indb 4...
Página 6
Veui l l e z prendre toutes mes mesures de précauti o ns Cet apparei l peut être u l i s é par des enfants âgés d' a u moi n s Lorsque l e store est sal e ou l o rsque vous ne l ’ u ti l i s ez pas 8 ans et par des personnes ayant des capaci t és physi q ues, nécessai r es l o rsque vous uti l i s ez un di s posi t i f de commande pendant une l o ngue péri o de, essuyez tous débri s du ti s su à...
Página 7
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES - Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych / RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı N°...
Página 8
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES - Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych / RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı 5.
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES - Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych / RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı EN - Standard / EAD FR - Norme / DEE DE - Norm / EBD...
Página 10
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES - Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych / RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı PL - Imieniu producenta podpisał(-a) : RO - Semnată...
EU Declaration of Conformity (EN) Product EM6100 4.8x3m (ES) Producto EM6100 4.8x3m (FR) Produit EM6100 4.8x3m (PL) Produkt EM6100 4.8x3m (PT) Produto EM6100 4.8x3m (RO) Produsul EM6100 4.8x3m (DE) Produkt EM6100 4.8x3m (EN) Name and address of the manufacturer or his authorised representative: (ES) Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado: (FR) Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: (PL) Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Página 12
EU Declaration of Conformity unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: (PT) O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável: (RO) Obiectul declarației este acela că produsul descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
Página 13
EU Declaration of Conformity 2014/30/EU Dyrektywa Kompatybilności elektromagnetycznej 2014/35/EU Dyrektywa Bezpieczeństwo elektryczne: sprzęt elektryczny niskiego napięcia 2011/65/EC Dyrektywa Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2012/19/EU Dyrektywa Zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (WEEE) ROZPORZĄDZENIE (WE) 1907/2006 w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń...
Página 14
EU Declaration of Conformity (ES) Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, incluidas las fechas de las normas, o referencias a las otras especificaciones técnicas, incluidas las fechas de las especificaciones, respecto a las cuales se declara la conformidad: (FR) Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres spécifications techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité...
Página 15
EU Declaration of Conformity Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom [date of issue 19/10/2018]...
Página 17
IMPORTANT - Please read IMPORTANT - Lire WAŻNE - Przed użyciem BAЖHO - Пожалуйста, carefully the separate safety attentivement le guide proszę dokładnie внимательно прочитайте guide before use. de sécurité séparé avant zapoznać się z instrukcją отдельное руководство utilisation. bezpieczeństwa. по...
Página 18
Installation Installation Instalacja Установка Instalare Instalación Instalação Montaj [01] 80˚ 2.5 m [01] x 1 120mm 120mm 120mm 1680mm 1680mm...
Página 19
100 mm Ø12 [04] x 3 [04] Retaining bolt Boulon de retenue Śruba zabezpieczająca Screw set Jeu de vis Zestaw śrub Стопорный болт Bolț de fixare Perno retén Набор винтов Set de șuruburi Juego de tornillos Cavilha de retenção Tespit cıvatası Conjunto de parafusos Vida seti...
Página 20
L = Brown or Red L = Marron ou Rouge L = Brązowy lub Czerwony N = Blue or Black N = Bleu N = Niebieski = Green / Yellow = Vert/Jaune = Żółto-Zielony L = Коричневый или красный L = Maro sau rosu L = Marrón o Rojo o Negro N = Синий...
Página 22
[03] x 1 Down √ A - Set awning opening range A - Fixarea domeniului de deschidere a marchizei B - Set awning closing range B - Fixarea domeniului de închidere a marchizei A - Régler le champ d’ouverture du store A - Ajustar el rango de apertura del toldo B - Régler le champ de fermeture du store B - Ajustar el rango de cierre del toldo...
Página 23
Caution! When the front bar (X) touches the roller (Y), stop the closing procedure. Risk of damage!. Attention ! Lorsque la barre avant (X) touche l’enrouleur (Y), arrêtez la procédure de fermeture. Risque de dommages ! Przestroga! Gdy przedni drążek (X) dotknie rolki (Y), procedurę zamykania należy przerwać. Ryzyko uszkodzenia! Осторожно! Когда...
Página 24
Utilisation Użytkowanie Использование Utilizare Utilização Kullanım Button Function Close the awning Stop Stop the opening/closing of the awning Down Open the awning Bouton Fonction Haut Fermer le store Arrêt Arrêter l’ouverture / la fermeture du store Ouvrir le store Przycisk Funkcja W górę...
Página 25
Maintenance Maintenance Konserwacja Обслуживание Întreținere Mantenimiento Manutenção Onarım [05] [05] x 1 27 A, 12 V...
Página 26
Care Entretien Pielęgnacja Уход Îngrijire Advertencia Aviso Bakım...