Página 2
1. Maniglia di ricarica molle/apertura manuale 1. Manette de chargement/ouverture manuelle du ressort. 2. Bottone di rilascio della maniglia di carica molle/apertura manuale 2. Bouton de relâchement de la manette de chargement/ouverture manuelle du ressort. 3. Selettore AUT-MAN-LOCK 3. Sélecteur AUTO-MAN-LOCK. - funzionamento automatico (AUT): l’apertura può...
Página 3
1. Manueel laden veer/ openen hendel. 1. Manual yay kurma/açma kolu. 2. Manueel opspannen veer/ openen hendel ontgrendelingsknop. 2. Manual yay kurma/açma kolu kilit açma butonu. 3. AUT-MAN-LOCK keuzeknop. 3. AUT-MAN-LOCK Seçici. - Automatische werking (AUT): Openen met impuls of continue bediening - Otomatik çalıştırma (AUT) : Darbeli, sürekli(elektrikli/uzaktan kontrol), veya butonlu (elektrisch/afstandsbediening) of met drukknop (4);...
Página 4
PUSH TO TRIP ONLY FOR 3P ø8 mm ø4,5 mm ø4,5 mm ø4,5 mm...
Página 5
ONLY FOR 4P ø4,5 mm ø8 mm ø4,5 mm ø4,5 mm ø4,5 mm ONLY FOR 3P ONLY FOR 4P 0,8 Nm 1,5 Nm lr=xln li=xln...
Página 7
7 6 5 4 3 2 1 LINE SUPPLY OPEN OC CONTACT COMMON CLOSE ON - DISCHARGED OFF - CHARGED OFF - DISCHARGED I / ON O / TRIP ON - DISCHARGED OFF - DISCHARGED max 3 ø6mm...
Página 8
Contatto di commutazione per comando di reset volontario Two-ways contact for switch operated-voluntary reset control Commutateur à deux voies - remise à zéro volontaire Contacto conmutado para reset voluntario. Wisselcontact voor schakelaar werking - vrijwillige reset bediening Contacto inversor para aparelho de funcionamento por comando de reset Anahtar komutlu/reset kontrolü...
Página 12
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a to do so by the instructions. All BTicino products must be opened and repaired exclusively by localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o personnel trained and approved by BTicino.