Rotel RR-949 Manual De Instrucciones
Rotel RR-949 Manual De Instrucciones

Rotel RR-949 Manual De Instrucciones

Mando a distancia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
RR-949
REMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE
FERNBEDIENUNG
MANDO A DISTANCIA
COMANDO A DISTANZA
AFSTANDSBEDIENING
AUD
CD
TAPE
SAT
TV
VCR
POWER
VOL
BAND
MUTE
T / V
PRESET
TUNE PRESET
SURROUND +
GUIDE
PAUSE
TRACK –
PLAY
SEL
UP
STOP
RECALL
OPN/CLS
1
2
3
DISC 1
DISC 2
DISC 3
4
5
6
DISC 4
DISC 5
DISC 6
7
8
9
10
0
ENTER
RANDOM
CD
TUNER
AUX/V4
AUX/V5
TAPE 1
TAPE 2
VIDEO 1
VIDEO 2
PTY
TA
TP
[SHIFT]
LIGHT
OFF
RR-949
Owner's Manual ............................. 3
Guide d'utilisation ........................ 10
Bedienungsanleitung .................. 18
Manual de Instrucciones ............ 26
Manuale di Istruzioni .................. 34
Gebruiksaanwijzing .................... 41
DVD
CBL
CH
ON SCREEN
MENU
TRACK +
DOWN
PRE
CH
SUR-DELAY
MOVIE FILT
PROG
5.1 CH
TIME
[REVIEW]
SELECT
CLEAR
[SCAN]
BACK
[REPEAT]
PHONO
VIDEO 3
DISPLAY
ZONE
REC
L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RR-949

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com RR-949 REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG MANDO A DISTANCIA COMANDO A DISTANZA AFSTANDSBEDIENING TAPE POWER BAND MUTE T / V PRESET TUNE PRESET SURROUND + ON SCREEN GUIDE MENU PAUSE TRACK – TRACK +...
  • Página 2: Battery Installation

    TRACK – TRACK + PLAY • When the RR-949 needs a bit of cleaning, use a soft, lint-free damp cloth. DOWN STOP • Above all, don’t try to take the RR-949 apart. There isn’t...
  • Página 3: Device Buttons

    Once the programming is complete, you select a compo- Below the source selection button are five more com- nent with the press of a button and turn the RR-949 into mand buttons: a row of four buttons used to control RDS...
  • Página 4: Light Button

    DEVICE buttons. Before nents, assigning each one to the appropriate DEVICE key. you use it, you must program the RR-949, i.e. tell it which Auto-Search Programming audio/video components you wish it to control.
  • Página 5: Volume Punch Through

    For example, when us- ton, press the SAT DEVICE button in Steps One and Four. ing the RR-949 to control your CD player, you might want Press the CD DEVICE button in Step Two. the VOLUME buttons (which would normally be inactive in CD mode) to change the volume of your preamp or sur- round sound processor.
  • Página 6: Quelques Précautions

    • Si on doit nettoyer la télécommande, utiliser un linge doux et sec sans charpie. On utilise aussi ces touches pour programmer la télécommande RR-949. Se reporter à la section intitulée • On ne doit surtout pas tenter de démonter la «PROGRAMMATION».
  • Página 7 Français RR-949 Le prochain groupe de touches permet de reproduire le Remarque: La télécommande RR-949 vous indique quelle clavier numérique que l’on utilise habituellement pour groupe de commandes est actif. Chaque fois que l’on choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou appuie sur une touche COMMAND, le témoin rouge...
  • Página 8: Programmation En Mode De Recherche Automatique

    Quatrième étape: Entrer le code en mémoire en audio/vidéo. Lorsqu’on programme la télécommande appuyant à nouveau sur la touche COMPOSANTE RR-949, on choisit une série de commandes qui correspondante. Le témoin clignotera deux fois pour correspondent aux commandes qui doivent être fournies confirmer que le code a bel et bien été...
  • Página 9 Par exemple, Étape 3: Entrer le code de trois chiffres qui correspond à lorsqu’il utilise la télécommande RR-949 pour la composante audio/vidéo que l’on désire transférer. commander un lecteur de disques compacts, il peut désirer commander le VOLUME sonore (commande...
  • Página 10: Einige Vorsichtsmaßnahmen

    Gerät beiliegenden Fernbedienung entsprechen. • Reinigen Sie die Oberflächen der Fernbedienung nur Sehen wir uns zunächst den Aufbau der RR-949 an (siehe mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie Abbildung am Anfang der Bedienungsanleitung): auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da hierdurch die...
  • Página 11 Fernsehgerät zur Senderwahl genutzt werden. Zu diesem Komponenten aktiviert. Wenn Sie sich bewußt machen, Bereich gehören auch spezielle Befehlstasten, die daß das Drücken der Gerätetaste die RR-949 z.B. zu einer Funktionen wie sie auf verschiedenen Geräten zu finden Fernbedienung für einen CD-Player oder einen sind steuern.
  • Página 12 Schritt 2: Drücken Sie die Gerätetaste (wenn Sie (Die LED leuchtet für 20 Sekunden.) beispielsweise die Befehlsfolge für einen CD-Player speichern, drücken Sie im oberen Bereich der RR-949 die Schritt 3: Drücken Sie die CH UP- oder CH DOWN-Taste CD-GERÄTEtaste). Drücken Sie gleichzeitig mit der und halten Sie diese Taste gedrückt.
  • Página 13 Befehle speichern möchten. Sie wird zur Bestätigung Lautstärkefunktionen jederzeit über die Fernbedienung zweimal blinken. verändern können. Wenn Sie die RR-949 z.B. als Fernbedienung für Ihren CD-Player nutzen, möchten Sie Beispiel: Möchten Sie die Befehle für einen CD-Player möglicherweise über die Lautstärketasten (die im CD- auf der SAT-GERÄTEtaste speichern, drücken Sie in...
  • Página 14: Introducción

    RR-949 se convertirá en el mando a distancia de su Procesador de Sonido Envolvente Rotel. Si pulsa la tecla Quite el RR-949 y el bloque de cuatro pilas AAA del TV, entonces el RR-949 se convertirá en el mando a embalaje.
  • Página 15: Botón Shift

    Debajo de los mismos hay un grupo de teclas que duplican las funciones de transporte de un grabador de Nota: El RR-949 le dice a usted qué conjunto de órdenes cinta o VCR (Stop, Play, etc.), así como las de Incremento está...
  • Página 16: Programación Del Código De Tres Dígitos

    3 dígitos extraídos de la lista El RR-949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia hasta que el aparato se desactive (indicando de este distintos, es decir uno para cada una de las teclas modo que ha encontrado el código correcto).
  • Página 17: Visualización De Un Código Numérico

    AUDIO o acceder al que corresponde a ese tipo de componente. TV. Por ejemplo, mientras esté utilizando el RR-949 para controlar su lector de discos compactos es posible que Paso Tres: Introduzca el código de 3 dígitos quiera disponer de las teclas VOLUME (que normalmente correspondiente al componente de audio/vídeo que...
  • Página 18 Troverete come il comando con l’RR-949 il vostro lettore CD Rotel o il televisore Sony a distanza Rotel RR-949 sia migliore rispetto ai o il vostro VCR Panasonic. Quindi premete telecomandi tradizionali per comodità...
  • Página 19: Pulsante Shift

    Il controllo a distanza RR-949 può sostituire fino a otto 2. Premete i pulsanti di comando per controllare il controlli a distanza diversi., uno per ciascuno degli otto componente che avete selezionato.
  • Página 20 Il passo successivo deve essere 4. Premete il pulsante del componente per memorizzare effettuato in questo periodo di 20 secondi, o l’RR-949 il codice che avete trovato . Il pulsante lampeggerà due tornerà nella modalità operativa standard.
  • Página 21: Een Paar Voorzorgsmaatregelen

    VCR, premete il pulsante di selezione del componente VCR nel punto 1 e il pulsante di selezione • Het zal u verrassen hoe sterk de RR-949 is, hij is echter niet del componente AUDIO nel punto 3. onvernietigbaar. Laat hem dus niet vallen, vooral stenen vloeren kunnen zijn leven abrupt beëindigen.
  • Página 22 Onder de keuzeselectie-toets zijn vijf andere COMMANDO- toetsen: Een rij van vier toetsen die gebruikt worden voor De plattegrond van de RR-949 op pagina 1 is onmisbaar bij de RDS-functies op tuners en receivers. Bovendien een Zone/ volgende instructies. Hou hem er dus bij! Rec-toets die gebruikt kan worden voor bepaalde functies op regelversterkers en processoren.
  • Página 23: De Light-Toets

    Stap één: Zet het betreffende apparaat aan. Stap drie: Richt de afstandsbediening op het apparaat in kwestie en druk langdurig op één van de CH toetsen. De RR-949 zendt nu een serie van aan/uit codes die hij in zijn...
  • Página 24: Altijd De Volumeregeling Onder Handbereik

    Deze toets knippert nu kan dat met de RR-949 in de “Cd-stand” niet. Edoch de tweemaal ten teken dat hij de instructies heeft over RR-949 heeft daar iets voor: “Volumeregeling ondanks Alles.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com RR-949 REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG MANDO A DISTANCIA COMANDO A DISTANZA AFSTANDSBEDIENING The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699...

Tabla de contenido