Descargar Imprimir esta página
IKUSI ATP-300 Serie Instalación

IKUSI ATP-300 Serie Instalación

Amplificadores de apartamento

Publicidad

Enlaces rápidos

AMPLIFICADORES DE APARTAMENTO
«ATP-300»
APARTMENT AMPLIFIERS
AMPLIFICATEURS D'APPARTEMENT
1. COMPROBACION TENSION DE FUNCIONAMIENTO. Asegurarse de que el valor de la tensión red local está
dentro del margen de funcionamiento indicado en la parte posterior del amplificador.
CHECKING THE OPERATING VOLTAGE. Be sure the local mains voltage value is in the range of the opera-
ting voltage indicated on the back side of the amplifier.
VERIFICATION TENSION DE FONCTIONNEMENT. S'assurer que la tension secteur locale est dans la plage
de fonctionnement indiquée sur la face arrière de l'amplificateur.
2. INSTALACION. Procurar situar el amplificador lo más cerca posible de la base
de toma TV. Colocar en la pared un tornillo de cabeza redonda
la caja por la hendidura trasera dispuesta al efecto.
INSTALLING. It is advisable to place the amplifier near the TV outlet. Put a
convex-head
7 mm screw on the wall and hang the housing through the rear split.
Ø
INSTALLATION. Il est convenable de placer l'amplificateur près de la prise TV.
Placer une vis à tête bombée
7 mm sur le mur et pendre le boîtier par la fente
Ø
arrière.
3. CONEXIONADO. Efectuar las conexiones coaxiales con la base de toma y el/los
televisor/es (ver Diagramas de Aplicación en el punto 5). Conectar a la red alterna.
Si la imagen TV es defectuosa, actuar mediante un destornillador sobre el
atenuador del panel frontal (girar a izquierdas).
CONNECTING. Carry out the coaxial connections to the wall socket and the TV
set/s (see Application Diagrams on section 5). Connect to the mains. If the TV
picture is defective, operate by means of a screwdriver on the front attenuator (turn
counterclockwise).
RACCORDEMENT. Faire les liaisons coaxiales avec la prise d'usager et le/s
téléviseur/s (voir Diagrammes d'Application à l'alinéa 5). Raccorder au secteur. Si
l'image TV est défectueuse, agir sur l'atténuateur en face avant à l'aide d'un
tournevis (tourner à gauche).
IKUSI - Ángel Iglesias, S.A.
Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN
Tel.: +34 943 44 88 00
Fax: +34 943 44 88 11
www.ikusi.com
7 mm y colgar
Ø
N
SP
AI
IN
E
M
AD
z
S.A
.)
0H
/6
S
50
LE
SIA
L
IG
V
AC
%
!
GE
0
+15
%
rir
g!
(AN
I
VA
: 11
-10
ab
in
U
S
lta
ts:
ge
6
s
de
en
IK
vo
en
te
op
at
ing
ire
m
an
fo
re
er
qu
re
be
d
02
Op
C
re
la
ns
00
A
m
de
ai
00
70
2
ar
m
S
A
S
R
ne
ct
t fro
B
co
ec
rie
C
es
nn
Se
l N.
¡D
is
co
Se
N.
ria
D
X
03
X
13
N
atenuador
attenuator
atténuateur
CONEXION A TIERRA
GROUNDING
MISE À LA TERRE
ER-0149/1996
ATP-302 (Ref. 3488)
ATP-322 (Ref. 3489)
4. CARACTERISTICAS PRINCIPALES / MAIN TECHNICAL DATA / CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Banda de frecuencias / Bandwidth / Bande passante : 47-862 MHz
Ganancia (pendiente 6dB) / Gain (6dB slope) / Gain (pente 6dB) : Ver gráficas abajo / See graphs below / Voir graphiques ci-dessous
Atenuador variable / Variable attenuator / Atténuateur réglable : 0-10 dB
Nivel de Salida / Output level / Niveau de sortie : 111 + 100 dBμ μ μ μ μ V (ATP-302) ,, (2x) 108 dBμ μ μ μ μ V (ATP-322) - (DIN 45004B)
Alimentación / Power requirements / Alimentation : 230-240 V
24dB
salida 1
output 1
18dB
sortie 1
ATP-302
13dB
salida 2
output 2
7dB
sortie 2
47MHz
47MHz
862MHz
862MHz
5. DIAGRAMAS DE APLICACION / APPLICATION DIAGRAMS / DIAGRAMMES D'APPLICATION
ATP-302
TV
FM
televisor alejado
distant TV set
téléviseur éloigné
televisor cercano
near TV set
téléviseur proche
AC
, 50 Hz, 2.5 W
21dB
15dB
ATP-322
47MHz
862MHz
ATP-302
ATP-322
TV
FM
ATP-322
carga 75
Ω
load
charge
120347B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKUSI ATP-300 Serie

  • Página 1 MISE À LA TERRE televisor cercano charge near TV set téléviseur proche IKUSI - Ángel Iglesias, S.A. Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 www.ikusi.com ER-0149/1996...
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS...

Este manual también es adecuado para:

Atp-302Atp-32234883489