Página 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u XTN2 L/R - XWV2 Schiebetür für Nische oder mit verkürzter Seitenwand Porta scorrevole per nicchia con elemento laterale accorciato Schuifdeur voor nis of met ingekorte zijwand...
Página 2
XTN2 L/R Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro Glasmidden Glasmidden Center of the glass Center of the glass Milieu de verre Milieu de verre Centro vidrio Centro vidrio Osi szkła Osi szkła Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag.
Página 11
XTN2 L/R + XWV2 5 mm IDEAL Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro Glasmidden Glasmidden Center of the glass Center of the glass Milieu de verre Milieu de verre Centro vidrio Centro vidrio Osi szkła Osi szkła Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag.
Página 12
XTN2 L/R + XWV2 5 mm IDEAL 3,9x38 3,9x38 Ø 12 mm Ø 12 mm...
Página 13
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer...
Página 14
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha- Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro- di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo digingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Página 15
Not to use are solvents, as well neutre ou le produit spécial que nous recommandons. N’uti- detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents. lisez pas de solvants, de produits alcalins, acides à base de y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes, chlore ou agressifs.
Página 16
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
Página 17
XTN2 L/R + XWV2 3,5x16 3,9x38 Ø 9 mm 32 mm IDEAL INSIDE OUTSIDE M4x6...
Página 21
Es por ello que why all duka products have a QR code on the outer edge. This duka douche. Pour cette raison, tous les produits duka ont à l'extérieur en todos los productos duka cuentan con un código QR en la parte...
Página 23
XWV2 R EL1328 EL0439 SRAM525KZ SRAM612 KLE001 PLQ018 KLEMD030 SRAKFX3938 KLEQ046-04 PLK071 SRAM46KFS SRAM46KFS SRAKF3516 EL1326 SRAKF3516 EL0437 KLE001 KLEN001-02 SRAM56KF PLQ150 KLEMD030 SRAKFX3938 PLQ152 SRAKF3516 • Bei Ersatzteillieferungen ist die Bekanntgabe der Identifikationsnummer oder des QR-Codes erforderlich. • Per la consegna di ricambi è necessario comunicare il numero di identificazione prodotto o il codice QR.
Página 24
XWV2 L EL1329 EL0438 SRAM525KZ SRAM612 KLE001 PLQ018 KLEMD030 SRAKFX3938 KLEQ046-04 PLK071 SRAM46KFS SRAM46KFS SRAKF3516 EL1327 SRAKF3516 EL0436 KLE001 KLEN001-02 SRAM56KF PLQ149 KLEMD030 SRAKFX3938 PLQ151 SRAKF3516 • Bei Ersatzteillieferungen ist die Bekanntgabe der Identifikationsnummer oder des QR-Codes erforderlich. • Per la consegna di ricambi è necessario comunicare il numero di identificazione prodotto o il codice QR.
Página 28
Das Ausschwenken der Türelemente erleichtert das Reinigen der Glasoberflächen „Diese Duschabtrennung ist mit einer innovativen Einzugsautomatik ACS (automatic close & stop) ausgestattet. Ein einfaches Antippen genügt und die Tür wird auf den letzten Zentimetern sanft und vollständig in die „Geschlossen-“ oder „Stop-“ Position gezogen – ähnlich einem hochwertigen Möbeleinzug. Damit sie lange Zeit Freude an dem wartungsfreien Mechanismus haben, ziehen oder drücken Sie die Türe nie mit Schwung in die Anschläge links oder rechts.