Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

cisal
TRONIC
TN00271
TN00271
Informazioni tecniche
Informations Techniques
F
Technical Product Information
GB
Información técnica
E
Technische Produktinformation
D
Technische Informatie
NL
Pagina 7
I
Page 9
Page 11
Página 13
Seite 15
Bladzijde 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cisal TRONIC TN00271

  • Página 1 TRONIC TN00271 TN00271 Informazioni tecniche Pagina 7 Informations Techniques Page 9 Technical Product Information Page 11 Información técnica Página 13 Technische Produktinformation Seite 15 Technische Informatie Bladzijde 17...
  • Página 2 TN00271 0 TN00271 1 Fig. A Abb. A Afb. A ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all’utilizzatore della rubinetteria. ATTENTION: Livrer, s’il Vous plait, ces instructions aux acheteurs de la robinetterie. WARNING: Please give these instructions to the taps’ buyers. ATENCION: Favor entregar estas instrucciones a los adquirentes de los grifos.
  • Página 3 Fig. B Fig. C Abb. B Abb. C Afb. B Afb. C Fig. D Fig. E Abb. D Abb. E Afb. D Afb. E...
  • Página 4 Fig. F Abb. F Afb. F Fig. G Abb. G Afb. G...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Abb. H Abb. I Afb. H Afb. I Fig. L Abb. L Afb. L...
  • Página 6: Dati Tecnici

    SOSTITUZIONE DELL’ELETTROVALVOLA (Fig.H) - Smontare la piastra esterna e scollegare l’elettrovalvola dalla parte elettronica - Chiudere la valvola di chiusura DATI TECNICI - Pressione dinamica minima ....0.5 bar - Svitare con una chiave da 25mm l’elettrovalvola e - Pressione di esercizio raccomandata (statica) .
  • Página 7: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Indicazione Causa Soluzione Il sensore lampeggia in continuazione quando ci si Livello di carica della Sostituire la batteria trova all’interno del raggio batteria basso d’azione Raggio d’azione non Regolare la sensibilità del idoneo sensore Livello di carica della Sostituire la batteria batteria esaurito Il sensore non lampeggia...
  • Página 8 SUBSTITUTION DE LA SOUPAPE ÉLECTRIQUE (Fig.H) - Démonter la plaque extérieure et débrancher la soupape électrique de la partie électronique DONNÉES TECHNIQUES - Fermer la soupape de fermeture - Pression dynamique minimum ... . . 0.5 bar - Dévisser avec une clé...
  • Página 9: Solution Des Problèmes

    SOLUTION DES PROBLÈMES Problème Indication Cause Solution Le capteur clignote continuellement quand on Le niveau de charge de la Substituer la batterie se trouve à l’intérieur du batterie est bas rayon d’action Le rayon d’action n’est pas Régler la sensibilité du apte capteur Le niveau de charge de la...
  • Página 10: Technical Data

    REPLACEMENT OF THE ELECTRONIC PART (Fig.I) - Disassemble the outer plate and close the closing valve - Disconnect the solenoid valve from the electronic part TECHNICAL DATA - Unscrew the nuts with a 7mm wrench and disassemble the - Minimum dynamic pressure ....0.5 bar electronic part.
  • Página 11 SOLUTION OF THE PROBLEMS Problem Indication Cause Solution The sensor flashes continuously when it is Low battery load level Replace the battery within the action range Unsuitable action range Adjust the sensor sensitivity Run up battery load level Replace the battery The sensor doesn’t flash when it is within the action The sensor is dirty or is...
  • Página 12: Datos Técnicos

    SUSTITUCIÓN DE LA ELECTROVÁLVULA (Fig.H) - Desmonten la plancha exterior y desconecten la electroválvula de la parte electrónica - Cierren la válvula de cierre DATOS TÉCNICOS - Presión dinámica mínima ....0.5 bares - Destornillen con una llave de 25mm la electroválvula y - Presión de ejercicio recomendada (estática) .
  • Página 13: Solución De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Problema Indicación Causa Solución El sensor destella continuamente cuando nos Nivel de carga de la Sustituyan la batería encontramos al interior del batería bajo radio de acción Radio de acción no Regulen la sensibilidad del adecuado sensor Nivel de carga de la Sustituyan la batería...
  • Página 14: Technische Angaben

    UMTAUSCH DES ELEKTROVENTILS (Abb.H) - Die Außenplatte abmontieren und das Elektroventil von der Elektronik abschalten - Das Schlussventil schließen TECHNISCHE ANGABEN - Minimaler dynamischer Druck ... . . 0,5 bar - Das Elektroventil über einen Schlüssel zu 25 mm - Empfohlener (statischer) Betriebsdruck .
  • Página 15: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Problem Hinweis Ursache Lösung Der Sensor blinkt dauerhaft, wenn man sich im Batterie fast leer Die Batterie ersetzen Wirkungsbereich befindet Wirkungsbereich nicht Die Sensorempfindlichkeit geeignet einstellen Batterie leer Die Batterie ersetzen Der Sensor blinkt nicht, wenn man sich im Sensor verschmutzt bzw.
  • Página 16: Technische Gegevens

    VERVANGING VAN DE ELEKTROKLEP (Afb.H) - Demonteer de externe plaat en sluit de elektroklep af van het elektronische gedeelte - Sluit de stopkraan TECHNISCHE GEGEVENS - Dynamische minimumdruk ....0,5 bar - Schroef de elektroklep met een sleutel van 25 mm los en - Aanbevolen bedrijfsdruk (statisch) .
  • Página 17 OPLOSSING VAN DE PROBLEMEN Probleem Aanwijzing Oorzaak Oplossing De sensor knippert continu wanneer men zich binnenin Laadniveau batterij laag Vervang de batterij de actieradius ervan bevindt Regel de gevoeligheid van Actieradius niet geschikt de sensor Laadniveau batterij op Vervang de batterij De sensor knippert niet wanneer men zich binnenin de actieradius ervan...
  • Página 20 28010 Pella frazione Alzo (Novara) - ITALY - Via P. Durio, 160 Telefono 0322 / 918111 - Telefax 0322 / 969518 CISAL Sänitar Armaturen Vertriebs-GmbH Gewerbestrasse 8 - 91452 Wilhermsdorf - GERMANY Telefon 09102 / 9382-0 - Telefax 09102 / 9382-82...

Tabla de contenido