(ES) Este manual contiene información importante sobre seguridad, encajados, los botones de muelle se pueden ver claramente a través manejo y mantenimiento. Lea atentamente el manual antes de utilizar de los orificios del tubo en T, como se muestra en la fotografía C. el patinete por primera vez y téngalo a mano para consultarlo cuando sea preciso.
(EN) This manual contains important information on safety, use and maintenance. Read the manual carefully before using the scooter for the first time and keep it to hand for consultation whenever necessary. WARNING: If the quick-release clamp is not in the correct position, the T-tube could extend or contract causing the child to lose control of the scooter and fall.
Página 5
(FR) Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, bouge pas sur les côtés. Vérifiez que, lorsqu'ils sont bien emboîtés, les l'utilisation et l'entretien. Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser boutons à ressort peuvent se voir clairement par les trous du tube en la trottinette pour la première fois et gardez-le portée de main pour le T, comme indiqué...
(DE) Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, lässt sich die Lenkstange in sich nicht drehen. Beachten Sie, dass bei Bedienung und Instandhaltung.Bitte lesen Sie die Anleitung vor der richtigem Einrasten die Druckknöpfe deutlich durch die Löcher des ersten Benutzung des Rollers aufmerksam durch und bewahren Sie T-Rohrs zu sehen sind (vgl.
Página 7
(IT) Questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza, la gestione e la manutenzione. Leggere attentamente il manuale prima di usare il monopattino per la prima volta e mantenerlo a portata di mano per consultarlo nel momento in cui sia necessario. AVVERTENZA: Qualora la ghiera a rilascio rapido non sia correttamente installata, il tubo a T potrebbe allungarsi o accorciarsi e il bambino potrebbe perdere il controllo del monopattino e cadere.
Página 8
(PT) Este manual contém informação importante sobre segurança, utilização e manutenção.Leia atentamente o manual antes da primeira utilização da trotineta e tenha-o à mão para que o possa consultar quando for necessário. ADVERTÊNCIA:Se a braçadeira de libertação rápida não estiver corretamente colocada, o tubo em forma de T pode alargar-se ou contrair, podendo a criança perder o controlo da trotineta e cair.
Página 9
(RO) Acest manual conţine informaţii importante despre siguranţă, manevrare şi întreţinere. Citiţi cu atenţie manualul înainte de a utiliza trotineta prima dată şi păstraţi-l la îndemână pentru a-l consulta atunci când este nevoie. AVERTIZARE: În cazul în care clema cu cuplaj rapid nu este montată corect, tubul în T s-ar putea extinde sau contracta şi copilul poate pierde controlul trotinetei şi poate cădea.
(TR) Bu kılavuz ürünle ilgili güvenlik, kullanım ve bakım konusunda önemli bilgiler içermektedir. Trotineti ilk kez kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiği zaman başvurmak üzere el altında bulundurun. UYARI: Çabuk açma kelepçesi düzgün yerleştirilmediği zaman T borusu uzayabilir veya kısalabilir. Bu ise çocuğun kontrolü kaybederek düşmesine yol açabilir.
Página 11
(EL) Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες σχετικά αιριάξει σωστά, το τιμόνι δεν περιστρέφεται και δεν μετακινείται προς τα με την ασφάλεια, τον χειρισμό και τη συντήρηση. Διαβάστε με προσοχή πλαϊνά. Παρατηρείστε ότι, όταν ταιριάζουν σωστά, τα καρφωτά κουμπιά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το πατίνι για πρώτη φορά και φυλά φαίνονται...
(RU) Это руководство содержит важную информацию о безопасности, обращении с изделием и уходе за ним. Внимательно прочтите руководство перед первым использованием самоката. Сохраните руководство для обращения к нему в случае необходимости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если пружинные фиксаторы не встали на место, существует возможность того, что руль высвободится при использовании...
Página 15
(ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for future reference. ● (FR) Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação para futuras referências.
(BG) Това упътване съдържа важна информация относно безопасността, употребата и поддръжката. Прочетете внимателно упътването, преди да използвате тротинетката за първи път и го дръжте на удобно място за справки при необходимост. ВНИМАНИЕ: Ако пружинните бутони не са правилно монтирани, кормилото може да се освободи по време на употреба и детето да...
(NL) Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, bediening en onderhoud. Lees de handleiding zorgvuldig voor het eerste gebruik van de step en bewaar ze voor latere raadpleging. LET OP: Als de snelbevestiging niet correct is geplaatst, kan de T-buis verschuiven of zakken en kan het kind de controle verliezen en vallen.
75848-75849 (CZ) Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečnosti, obsluze a údržbě. Přečtěte si prosím pozorně tento návod před prvním použitím koloběžky a uschovejte jej, abyste si jej mohli v případě potřeby znovu přečíst. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO RODIČE: Pro bezpečnost svého dítěte jste odpovědni za to, že si tento návod pročtete společně...
75848-75849 Dotáhněte upevňovací svorku podle vyobrazení. Přitom musí přední kolo směřovat přímo dopředu a řídítka příčně ke kolu. Dobře dotáhněte. Nasaďte tyče řídítek do stran T kusu, a přitom vyrovnejte tlačítkové knoflíky na otvory T kusu. Tlačítkové knoflíky musí zapadnout do otvorů. Výšku řídítek lze upravit uvolněním rychloupínače a aretací...
75848-75849 Údržba a péče Udržujte koloběžku čistou. Prach a nečistoty odstraňujte čistěte vlhkým hadříkem. DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ Návod si přečtete pečlivě před zahájením montáže. Při vybalování koloběžky dávejte pozor na to, abyste neztratili drobné díly. Montáž musí provádět dospělá osoba se znalostmi mechaniky. Koloběžku nesmí...