Rexel AUTO+ 200X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AUTO+ 200X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L
S H R E D D E R S
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
start her
start her
rozpocznij tutaj
kezdés itt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rexel AUTO+ 200X

  • Página 1 A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui start her start her rozpocznij tutaj...
  • Página 5 A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L ™ S H R E D D E R S...
  • Página 6 autofeed technology www.accobrands.com...
  • Página 7: Warning Symbols

    warning symbols This means the shredder can This means the shredder can This means the shredder can control panel and indicators Auto Continuous Jam Boost Paper Loading Door/Bin Door Paper jam indicator – This means Open indicator – This means either: Bin Full indicator –...
  • Página 8 Auto+ 200X/200XL shredding capability Auto+ 200X/200XL CAN shred the following: Auto+ 200X/200XL CAN shred (through the manual feed slot): Thick paper or with print on both Auto+ 200X/200XL CANNOT shred the following: greater than Bound documents Magazines or other documents...
  • Página 9 bin or loading door open safety function intelligent help ) buttons in the sequence automatic jam clearance ** 200XL only locking the paper loading door ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L S H R E D D E R S...
  • Página 10: Reverse Function

    1. operation 200XL only Attention: 2. reverse function www.accobrands.com...
  • Página 11 3. CD/DVD shredding 4. credit card shredding Rexel encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards. 5. bin full over heating 6.
  • Página 12 lubrication of the shredder 7. maintenance service shredder accessories Accessory Part Number Box Quantity Sack Sack www.accobrands.com...
  • Página 13: Technical Specifications

    Rexel Auto+ 200X/200XL Amperage guarantee Additional Guarantee Australian Customers ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L S H R E D D E R S...
  • Página 14 technologie d’auto-alimentation www.accoeurope.com...
  • Página 15: Symboles D'aVertissement

    symboles d’avertissement Le destructeur peut accepter de Le destructeur peut accepter de panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Mode automatique Indicateur Corbeille/Couvercle Indicateur de bourrage – de compartiment ouvert – Indicateur corbeille pleine Indicateur de verrouillage Mécanisme de verrouillage du couvercle du compartiment –...
  • Página 16 L’Auto+ 200X / 200XL PEUT détruire ce qui suit (uniquement via la fente d’alimentation manuelle) : carton Du courrier sous imprimée recto/ L’Auto+ 200X / 200XL NE PEUT PAS détruire ce qui suit : trombone ne documents dossiers en Documents Étiquettes...
  • Página 17 fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert rares cas de bourrage elimination de bourrage automatique ** 200XL mécanisme de verrouillage du couvercle du compartiment compartiment) ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 18 1. fonctionnement 200XL Attention ! 2. fonction marche arrière www.accoeurope.com...
  • Página 19 3. destruction de CD/DVD 4. destruction de cartes bancaires Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de carte bancaire.
  • Página 20 6. lames auto-nettoyantes lubrification du destructeur 7. maintenance révision accessoires du destructeur Accessorio Numero parte Quantità in una confezione www.accoeurope.com...
  • Página 21 Rexel Auto+ 200X / 200XL Capacité de destruction Capacité de destruction Compartiment Ampérage garantie Garantie supplémentaire ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 22 automatikzufuhr beachtet werden: www.accoeurope.com...
  • Página 23 sicherheitssymbole damit sie nicht in das Schneidwerk bedienfeld und anzeigen Auto Papierstauanzeige: weist auf einen der folgenden Zustände hin: Abfallbehälter voll: weist Anweisungen unter Abschnitt Verriegelungsanzeige: weist Ladetürverriegelung – PIN- Code-Tasten: Abkühlungsanzeige: ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 24 Mit dem Aktenvernichter Auto+ 200X/200XL KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden: Mit dem Aktenvernichter Auto+ 200X/200XL KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr): beidseitig Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter Auto+ 200X/200XL NICHT geeignet:...
  • Página 25: Behebung Eines Papierstaus

    sicherheitsstopp behebung eines papierstaus ) und die Staubeseitigungstaste automatische staubeseitigung ** 200XL nur verriegelung der ladetür ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 26 1. betrieb 200XL nur Achtung: 2. rückwärtsbetrieb www.accoeurope.com...
  • Página 27 3. vernichtung von CDs/DVDs 4. vernichtung von kreditkarten Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten. 5.
  • Página 28 schmieren des geräts 7. wartung kundendienst zubehör Zubehör Bestellnr. Gebinde www.accoeurope.com...
  • Página 29: Technische Daten

    Rexel Auto+ 200X/200XL Dauerbetrieb nach Motor garantie werden nicht abgedeckt: Zusatzgarantie ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 30 tecnologia di alimentazione automatica www.accoeurope.com...
  • Página 31: Simboli Di Avvertimento

    simboli di avvertimento distruggere documenti pinzati con pannello di controllo e spie luminose automatico Sportello di caricamento/cestino Spia inceppamento – situazioni: correttamente Spia cestino pieno Meccanismo di blocco dello Spia di sportello bloccato sportello di caricamento della carta - Tasti per digitare il codice PIN: Digitare un codice dei documenti) ™...
  • Página 32 Auto+ 200X/200XL è in grado di distruggere La Auto+ 200X/200XL È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: La Auto+ 200X/200XL È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento (attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale):...
  • Página 33 funzione di sicurezza in caso di sportello del cestino o sportello di caricamento aperto casi rari di inceppamento eliminazione automatica degli inceppamenti ** 200XL meccanismo di blocco dello sportello di caricamento della carta documenti) ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 34 1. funzionamento 200XL Attenzione: 2. funzionamento in reverse ) per www.accoeurope.com...
  • Página 35 3. distruzione di CD/DVD 4. distruzione di carte di credito Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a frammenti di carte di credito. Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito 5.
  • Página 36 6. autopulizia dei coltelli di taglio lubrificazione del distruggidocumenti manutenzione assistenza accessori del distruggidocumenti Accessorio Numero parte Quantità in una confezione Sacco di ricambio per Sacchi di ricambio in www.accoeurope.com...
  • Página 37: Scheda Tecnica

    Rexel Auto+ 200X/200XL Imboccatura per automatico distruggidocumenti a Amperaggio garanzia questi termini e condizioni) in Garanzia addizionale ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 38 automatische toevoertechnologie www.accoeurope.com...
  • Página 39 waarschuwingslampjes Steek uw hand niet in de Dit betekent dat de machine regelpaneel en lampjes Achteruit Auto Laaddeur/afvalbak open Blokkeringslichtje – dit betekent dat er papier in het automatische Lampje afvalbak vol Vergrendelingslichtje Vergrendelingsmechanisme voor de laaddeur – PIN- wachtwoordknoppen: Voer een Afkoellichtje ™...
  • Página 40 Auto+ 200X/200XL versnipperingscapaciteit De Auto+ 200X/200XL kan het volgende WEL versnipperen: De Auto+ 200X/200XL kan het volgende WEL versnipperen (via de invoeropening voor handmatige toevoer): kartonpapier post weerszijden is bedrukt De Auto+ 200X/200XL kan het volgende NIET versnipperen: pootjes niet...
  • Página 41 veiligheidsfunctie bij open afvalbak- of laaddeur blokkering verhelpen automatische blokkeringsverwijdering 200XL vergrendelmechanisme van de laaddeur ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 42 1. bediening 200XL Opgelet: 2. achteruit-functie www.accoeurope.com...
  • Página 43 3. Cd’s/Dvd’s versnipperen 4. creditcards versnipperen Rexel moedigt klanten aan het versnipperde papier te recyclen. Let wel dat versnipperd papier niet gerecycled kan worden als het is vermengd met creditcardscherven. Als u wilt recyclen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden.
  • Página 44 6. zelfreinigende messen de papiervernietiger smeren 7. onderhoud onderhoud accessoires voor de papiervernietiger Accessoire Onderdeel- Aantal nummer per doos www.accoeurope.com...
  • Página 45: Specificaties

    Rexel Auto+ 200X/200XL garantie Extra garantie ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 46 tecnología de entrada automática www.accoeurope.com...
  • Página 47: Símbolos De Advertencia

    símbolos de advertencia más importante que pudieran quedar atrapadas en panel de control e indicadores Retroceso Automático Tapa de carga/recipiente abierto. Indicador de atasco de papel abierta abierto Indicador de recipiente de recortes lleno: Indicador de bloqueo: Mecanismo de bloqueo de la tapa de carga de papel: de documentos) botones para la introducción...
  • Página 48 La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): Cartas sin abrir hojas impresas por ambas caras La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: Grapas de documentos Compruebe que carpetas de...
  • Página 49 función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos ocasiones excepcionales de atasco eliminación automática de atascos mecanismo de bloqueo de la tapa de carga de papel ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 50: Funcionamiento

    1. funcionamiento 200XL Atención: 2. función de retroceso www.accoeurope.com...
  • Página 51 3. destrucción de discos CD/DVD 4. destrucción de tarjetas de crédito Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas de crédito.
  • Página 52: Mantenimiento

    6. limpieza automática de las cuchillas lubricación de la destructora mantenimiento servicio accesorios para las destructoras Accesorio N.º de pieza Nº de unidades de la caja para residuos www.accoeurope.com...
  • Página 53: Datos Técnicos

    Rexel Auto+ 200X/200XL Capacidad de hojas Ranura de entrada para Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática Tiempo de Amperaje garantía condiciones de garantía: Garantía adicional ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 54 tecnologia de alimentação automática www.accoeurope.com...
  • Página 55 símbolos de advertência Capacidade de corte da ranhura de painel de controlo e indicadores Auto Indicador de porta do Indicador de encravamento do compartimento de alimentação papel – automática/recipiente de aparas aberto Indicador de recipiente de aparas cheio recipiente está cheio Mecanismo de Bloqueio da Porta do Compartimento de Indicador de bloqueio - Isto...
  • Página 56 Auto+ 200X/200XL A destruidora Auto+ 200X/200XL PODE ser usada para cortar o seguinte: A destruidora Auto+ 200X/200XL PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): dobradas ao meio) aberto A destruidora Auto+ 200X/200XL NÃO destrói o seguinte:...
  • Página 57 função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta casos raros de encravamento ) da desencravamento automático mecanismo de bloqueio da porta do compartimento de alimentação automática ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 58 1. funcionamento 200XL Atenção: 2. função inverter www.accoeurope.com...
  • Página 59 3. destruição dos CD/DVD 4. destruição de cartões de crédito seguida: A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os 5. recipiente cheio sobreaquecimento ™...
  • Página 60 6. auto-limpeza das lâminas de corte lubrificação da destruidora de papel 7. manutenção manutenção acessórios da destruidora Acessório Número da Peça Quantidade por caixa Sacos para para Aparas www.accoeurope.com...
  • Página 61: Especificações

    Rexel Auto+ 200X/200XL Capacidade de corte Capacidade de corte Compartimento de sem necessidade de Amperagem garantia Garantia Adicional ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 62 otomatik besleme teknolojisi www.accoeurope.com...
  • Página 63 kontrol paneli ve göstergeler Geri göstergesi Çöp kutusu dolu göstergesi – Kilit göstergesi ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 64 Auto+ 200X/200XL imha kapasitesi mektup edin www.accoeurope.com...
  • Página 65 200XL ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 66 200XL Dikkat: www.accoeurope.com...
  • Página 67 3. CD/DVD’lerin imha edilmesi 5. çöp kutusu dolu ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 68 6. kendi kendini temizleyen kesiciler servis Aksesuar Bir paketteki adet www.accoeurope.com...
  • Página 69 özel Rexel Auto+ 200X/200XL Amper garanti Ek Garanti ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 70 www.accoeurope.com...
  • Página 71 ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 72 www.accoeurope.com...
  • Página 73 200XL ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 74 200XL www.accoeurope.com...
  • Página 75 ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 76 www.accoeurope.com...
  • Página 77 Rexel Auto+ 200X/200XL ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 78 automatisk indføringsteknologi www.accoeurope.com...
  • Página 79 advarselssymboler kontrolpanel og indikatorer Auto Indføringslåg/kurv åben Papirstopindikator – Indikator til fuld kurv Låseindikator Låsemekanisme til indføringslåg – knapper til PIN-kode: Indtast Afkølingsindikator ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 80 Auto+ 200X/200XL makuleringsevne Auto+ 200X/200XL KAN makulere følgende: Auto+ 200X/200XL KAN makulere følgende (KUN gennem den manuelle indføringsåbning): kort Auto+ 200X/200XL KAN IKKE makulere følgende: Store Indbundne dokumenter etiketter www.accoeurope.com...
  • Página 81 sikkerhedsfunktion for åben kurv eller åbent indføringslåg sjældne papirstop automatisk fjernelse af papirstop 200XL låsemekanisme til indføringslåg ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 82 1. betjening 200XL Bemærk: 2. tilbagefunktion www.accoeurope.com...
  • Página 83 3. Cd/Dvd-makulering 4. makulering af kreditkort Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. 5. kurv fuld overophedning 6. selvrensende knive ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 84 smøring af makulatoren 7. vedligeholdelse eftersyn makulatortilbehør Tilbehør Delnummer Mængde i æske Genbrugs- poser www.accoeurope.com...
  • Página 85: Specifikationer

    Rexel Auto+ 200X/200XL Arkkapacitet Arkkapacitet Ampere Motorwatt garanti Supplerende garanti ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 86 automaattisyöttötekniikka www.accoeurope.com...
  • Página 87 varoitusvalot ohjauspaneeli ja merkkivalot Auto-maattinen Syöttölokeron kansi auki / säiliö Paperitukoksen merkkivalo – pois paikaltaan Säiliö täynnä -merkkivalo Lukituksen merkkivalo Syöttölokeron kannen lukitusmekanismi – PIN- koodipainikkeet: Lukitse Jäähdytyksen merkkivalo ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 88 Auto+ 200X/200XL:n silppuamisteho Auto+ 200X/200XL -laitteella VOI silputa: Auto+ 200X/200XL -laitteella VOI silputa (käsinsyöttöaukon kautta): tai kortteja postia Auto+ 200X/200XL -laitteella EI VOI silputa: Suuria asiakirjoja Tarroja jotka on nidottu www.accoeurope.com...
  • Página 89 säiliö pois paikaltaan tai syöttölokeron kansi auki -turvatoiminto harvinaiset tukostapaukset automaattinen paperitukoksen selvittäminen 200XL syöttölokeron kannen lukitusmekanismi ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 90 1. käyttö 200XL Huomautus: 2. peruutustoiminto www.accoeurope.com...
  • Página 91 3. CD/DVD-levyjen silppuaminen 4. luottokorttien silppuaminen Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on eroteltava toisistaan. 5. säiliö täynnä ylikuumeneminen ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 92 6. itsepuhdistuvat leikkurit silppurin voitelu 7. huolto huolto silppurin lisävarusteet Lisävaruste Osanumero Määrä laatikossa www.accoeurope.com...
  • Página 93: Tekniset Tiedot

    Rexel Auto+ 200X/200XL V/Hz Moottorin teho takuu Lisätakuu ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 94 teknologi for automatisk mating www.accoeurope.com...
  • Página 95 advarselsymboler kontrollpanel og indikatorer Automatisk Innleggingsdør/papirkurv åpen Indikator for papirstopp – Dette Indikator for papirkurv full Låseindikator Innleggingsdørens låsemekanisme – knapper for PIN-passord: Angi en kode med Avkjølingsindikator ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 96 Auto+ 200X/200XL-makuleringskapasitet Auto+ 200X/200XL KAN makulere følgende: Auto+ 200X/200XL KAN makulere følgende (gjennom åpning for manuell mating): begge sider Auto+ 200X/200XL KAN IKKE makulere følgende: Innbundne dokumenter andre dokumenter bundet sammen binderser www.accoeurope.com...
  • Página 97 sikkerhetsfunksjon for papirkurv åpen eller innleggingsdør åpen sjelden papirstopp ) tennes i automatisk fjernelse af papirstop 200XL innleggingsdørens låsemekanisme ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 98 1. betjening 200XL Obs! 2. reversfunksjon ) som www.accoeurope.com...
  • Página 99 3. makulere CD/DVD-er 4. makulering av kredittkort Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortrester. Hvis du resirkulerer, må du holde makulert papir og kredittkort hver for seg.
  • Página 100 6. selvrensende skjærehoder smøre makuleringsmaskinen 7. vedlikehold service tilbehør til makuleringsmaskin Tilbehør Delenummer Antall i esken www.accoeurope.com...
  • Página 101: Spesifikasjoner

    Rexel Auto+ 200X/200XL Arkkapasitet mating Arkkapasitet mating Motorwatt garanti Tilleggsgaranti ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 102 automatisk matning www.accoeurope.com...
  • Página 103 varningssymboler kontrollpanel och indikatorer Backning Autostart Lucka/korg öppen Fastkörningsindikator – antingen: Indikator för full avfallskorg Låsindikator PIN-kodsknappar för låsning av laddningsluckan: Nedkylningsindikator ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L S T R I M L A R E...
  • Página 104 Auto+200X/200XL Auto+ 200X/200XL KAN riva följande: Auto+ 200X/200XL KAN riva följande (genom den manuella matningsspringan): Tjockt papper sidorna Auto+ 200X/200XL KAN INTE riva följande: Bundna dokument andra dokument sammanbundna www.accoeurope.com...
  • Página 105 säkerhetsfunktion vid öppen avfallslucka eller öppen laddningslucka exceptionell fastkörning automatisk fastkörningsrensning 200XL låsning av laddningsluckan ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L S T R I M L A R E...
  • Página 106 1. användning 200XL Observera: 2. backning www.accoeurope.com...
  • Página 107 3. rivning av cd/dvd-skivor 4. rivning av kreditkort Auto+ 200X/200XL Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Om du ska återvinna pappersavfallet måste du skilja papperet från kreditkort. 5. korgen full överhettning ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 108 smörjning av strimlaren 7. underhåll service tillbehör till strimlare Tillbehör Detaljnummer Antal i kartongen Smörjark www.accoeurope.com...
  • Página 109 Rexel Auto+ 200X/200XL Arkkapacitet Arkkapacitet Automatiskt Ampere garanti Tilläggsgaranti ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L S T R I M L A R E...
  • Página 110 technologia automatycznego podawania www.accoeurope.com...
  • Página 111: Symbole Ostrzegawcze

    symbole ostrzegawcze panel kontrolny i kontrolki Auto start/stop Otwarte drzwi podajnika/kosza – Kontrolka blokady Mechanizm blokady drzwi podajnika - przyciski do ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 112 Auto+ 200X/200XL tektura korespondencja Arkusze oprawie www.accoeurope.com...
  • Página 113 otwarty kosz lub otwarte drzwi podajnika 200XL mechanizm blokady drzwi podajnika ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 114 200XL Uwaga: 2. funkcja cofania www.accoeurope.com...
  • Página 115 4. niszczenie kart kredytowych zmieszany z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddawania odpadów do przegrzanie ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 116 oliwienie niszczarki 7. konserwacja serwis akcesoria do niszczarki Akcesoria Numer katalogowy opakowaniu www.accoeurope.com...
  • Página 117: Dane Techniczne

    Rexel Auto+ 200X/200XL Liczba jednorazowo Liczba jednorazowo gwarancja przepisami prawa: Gwarancja dodatkowa ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 118 technologie automatického podávání www.accoeurope.com...
  • Página 119 ovládací panel a indikátory Indikátor zaseknutí papíru – Indikátor plného koše Indikátor blokování zadání PIN kódu: Indikátor ochlazování ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 120 karton www.accoeurope.com...
  • Página 121 200XL ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 122 1. provoz 200XL www.accoeurope.com...
  • Página 123 3. skartování CD/DVD 4. skartování kreditních karet Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. 5. plný koš ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 124 servis v balení www.accoeurope.com...
  • Página 125: Technické Údaje

    údaje Rexel Auto+ 200X/200XL záruka ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 126 automatikus adagolás www.accoeurope.com...
  • Página 127 Visszamenet Auto Adagolófedél/tartály nyitva Adagolófedél zárberendezése – PIN jelszógombok: Adjon ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 128 Auto+ 200X/200XL aprítási kapacitása papír (kézi adagoló bemeneti nyílásán keresztül): Többszörösen összehajtott Vastag papír A gemkapocs nem Bekötött dokumentumok iratcsipeszek címkék dokumentumok www.accoeurope.com...
  • Página 129 nyitott tartályra vagy nyitott adagolóra esetleges elakadás megszüntetése automatikus elakadásmegszüntetés 200XL adagolófedél záróberendezése ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 130 1. üzemeltetés 200XL Figyelem: 2. a visszamenet funkció www.accoeurope.com...
  • Página 131 3. CD/DVD-k aprítása 4. hitelkártyák aprítása A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelkártya-darabkák is vannak benne. Újrahasznosítás esetén válassza külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat. 5. tartály tele túlmelegedés...
  • Página 132: Karbantartás

    6. öntisztító vágóberendezés karbantartás szerviz Tartozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db) zsák zsákok www.accoeurope.com...
  • Página 133 Rexel Auto+ 200X/200XL Lapkapacitás Lapkapacitás garancia kopását okozza ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 134 www.accoeurope.com...
  • Página 135 ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 136 www.accoeurope.com...
  • Página 137 ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 138 www.accoeurope.com...
  • Página 139 ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 140 www.accoeurope.com...
  • Página 141 Rexel Auto+ 200X/200XL ™ A U T O + 2 0 0 X & 2 0 0 X L...
  • Página 142: Service Addresses

    XERTEC a.s., ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Iberia SL, ACCO Brands Nordic AB, Acco Brands France SAS, ACCO Service Division, OPI Customer Service ACCO Brands Italia Srl, ACCO Brands Asia Pte Ltd, ACCO-Rexel Ltd,...
  • Página 143 ACCO Brands Nordic AB, GBC-Japan K.K., ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Benelux B.V., ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Benelux B.V., ACCO Brands Iberia SL, ACCO Brands Asia Pte Ltd, ACCO Polska Sp. z o.o, ACCO Brands Nordic AB, XERTEC a.s., DataLux Distribution Company,...
  • Página 144 warranty (in Australia) Additional Guarantee Shredder Models Extended Cutter Warranty Period How to Make a Claim ACCO Australia...
  • Página 146 www.accobrands.com...

Este manual también es adecuado para:

Auto+ 200xl

Tabla de contenido