Descargar Imprimir esta página

A-OK AM35 ESSENTIAL Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

A M 3 5 / A M 4 5 E S S E N T I A L ®
2. Instrucciones de uso
Instruções de uso / Mode d'emploi / Instructions for use
1
Identificar mando emisor
Identifique o controlo do transmissor / Identifier la commande de l'émetteur / Identify emitter control
*Nota: Si no se realiza alguna acción en 30s, saldrá automáticamente del modo programación.
Nota: Se nenhuma ação for realizada em 30 segundos, sairá automaticamente do modo de programação. / Remarque: si aucune action n'est entreprise dans les 30
secondes, il sortira automatiquement du mode de programmation. / Note: If no action is executed in 30 seconds, it will automatically exit the programming mode.
*Nota: Solo se programará el mando que estemos pulsando.
Nota: Apenas o comando que estamos a pressionar será programado. / Remarque: Seule la commande sur laquelle nous appuyons sera programmée. / Note: Only the
command we are pressing will be programmed.
1 1
Presionar el botón Subida 5s y mantener pulsado.
1
Pressione o botão para cima por 5 segundos e mantenha-o pressionado. / Appuyer sur le bouton haut pendant 5 secondes et le maintenir enfoncé. / Press and hold
the up button for 5 seconds.
Dar corriente al motor.
2
Ligue o motor. / Alimenter le moteur. / Provide supply current to the motor.
Movimiento de confirmación.
3
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Soltar y volver a presionar botón subida.
4
Solte e pressione o botão para cima novamente. / Relâcher et appuyer à nouveau sur le bouton haut. / Release and press the up button again.
Movimiento de confirmación.
5
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
2
Cambiar sentido de giro
Mude a direção da rotação / Changer le sens de rotation / Change rotation direction
1 1
Presionar botón Stop 7s.
1
Pressione o botão "Parar" por 7 segundos. / Appuyer sur le bouton « Stop » pendant 7 secondes. / Press the "Stop" button for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
2
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Bajada.
3
Pressione o botão para baixo. / Appuyer sur le bouton descente. / Press the down button.
Movimiento de confirmación.
4
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
3
Añadir mando emisor (copiar)
Adicionar comando do transmissor / Ajouter une commande d'émetteur / Add emitter control
1 1
Presionar botón Stop 7s de un mando programado.
1
Pressione o botão "Stop" por 7 segundos de um comando programado. / Appuyer sur le bouton "Stop" pendant 7 secondes d'une commande programmée. / Press the
"Stop" button of a programmed command for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
2
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Subida del mando nuevo.
3
Pressione o botão para cima no novo controlo do transmissor. / Appuyer sur le bouton montée de la nouvelle télécommande. / Press the up button of the new
command.
4
Movimiento de confirmación.
O motor executará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
2 2
ON
3 3
2 2
3 3
2 2
3 3
5 5
4 4
4 4
4 4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Am45 essential