Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 ICOA SERIES 12" / 15" PASSIVE COAXIAL PA SPEAKER LDICOA12(W) / LDICOA15(W)
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 目录 / 目錄 ENGLISH POLSKI SAFETY INFORMATION ŚRODKI OSTROŻNOŚCI FEATURES CHARAKTERYSTYKA CONNECTIONS ZŁĄCZA STAND FLANGE KOŁNIERZ STATYWU USE AS A STAGE MONITOR WYKORZYSTANIE W FUNKCJI MONITORA PODŁOGOWEGO ROTATE THE TWEETER BY 90° GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY OBRACANY O 90°...
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
35. Children must be instructed not to play with the device. 36. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center.
CONNECTIONS INPUT Input with speakON-compatible speaker socket (assignment 1+, 1-). The INPUT and OUTPUT sockets are wired in parallel (2+, 2- are not used). The speaker has an impedance of 8 ohms. OUTPUT Output with speakON-compatible speaker socket (assignment 1+, 1-). When sending the speaker signal, please note the total impedance of the system, in order to prevent damage to the connected amplifier.
USE AS A STAGE MONITOR Thanks to the rotating high-frequency horn and the universal housing, the speakers can be used as fully-fledged floor monitors. Non-slip rubber skids ensure stability. The monitor angle is 55°. ROTATE THE TWEETER BY 90° The high-frequency horn can be rotated through 90° for applications where the speaker is mounted horizontally or used as a floor monitor. Take care when opening the speaker and rotating the high-frequency horn, in order to avoid damage to the speaker and injury to persons.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ LD_SYSTEMS.pdf To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
35. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen. 36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
ANSCHLÜSSE INPUT Eingang mit Speakon-kompatibler Lautsprecherbuchse (Belegung 1+, 1-). Die Anschlussbuchsen INPUT und OUTPUT sind parallel verdrahtet (2+, 2- sind nicht belegt). Der Lautsprecher hat eine Impedanz von 8 Ohm. OUTPUT Ausgang mit Speakon-kompatibler Lautsprecherbuchse (Belegung 1+, 1-). Achten Sie beim Weiterleiten des Signals auf die Gesamtimpedanz des Systems, um Schäden am angeschlossenen Verstärker zu vermeiden.
VERWENDUNG ALS BODENMONITOR Dank des drehbaren Hochtonhorns und ihrer Universalgehäuse können die Lautsprecher auch als vollwertige Bodenmonitore eingesetzt werden. Rutschfeste Gummischienen sorgen für einen sicheren Stand, der Monitorwinkel beträgt 55°. HOCHTONHORN UM 90° DREHEN Das Hochtonhorn lässt sich für Anwendungen, bei denen der Lautsprecher horizontal montiert oder als Bodenmonitor eingesetzt wird, um 90° drehen.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à...
34. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances. 35. On doit interdire aux enfants de jouer avec l’appareil. 36. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, l’appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un câble approprié...
RACCORDEMENTS ENTRÉE (INPUT) Entrée avec connecteur pour haut-parleur compatible Speakon (affectation 1+, 1-). Les connecteurs INPUT et OUTPUT sont câblés en parallèle (2+, 2- ne sont pas affectés). Le haut-parleur est doté d’une impédance de 8 ohms. SORTIE (OUTPUT) Sortie avec connecteur pour haut-parleur compatible Speakon (affectation 1+, 1-). Au cours de la transmission du signal, tenez compte de l’impédance totale du système pour éviter d’endommager l’amplificateur raccordé.
UTILISATION COMME RETOUR DE SCÈNE AU SOL Les enceintes peuvent aussi être utilisées comme systèmes de retour de scène au sol à part entière grâce au pavillon d’aigus pivotant et à leur boîtier universel. Des rails antidérapants assurent une bonne stabilité. Le moniteur est incliné de 55°. FAIRE PIVOTER LE PAVILLON D’AIGUS DE 90°...
ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION LDICOA12UB - Support universel pour ICOA® 12 (noir) LDICOA15UB - Support universel pour ICOA® 15 (noir) LDICOA12UBW - Support universel pour ICOA® 12 (blanc) LDICOA15UBW - Support universel pour ICOA® 15 (blanc) LDICOA12PC - Housse de protection rembourrée pour ICOA® 12 LDICOA15PC - Housse de protection rembourrée pour ICOA® 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence :...
DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit...
Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri- cante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
35. Se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo. 36. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro de servicio autorizado. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa.
CONEXIONES INPUT Entrada con conector de altavoz compatible con Speakon (asignación 1+, 1-). Los conectores INPUT y OUTPUT están cableados en paralelo (2+, 2- no están asignados). El altavoz tiene una impedancia de 8 ohmios. OUTPUT Salida con conector de altavoz compatible con Speakon (asignación 1+, 1-). A la hora de transmitir la señal, tenga en cuenta la impedancia total del sistema para evitar daños en el amplificador conectado.
USO COMO MONITOR DE SUELO Gracias al difusor de alta frecuencia giratorio y a su caja universal, los altavoces pueden usarse como monitores de suelo completos. Los rieles de goma antideslizantes garantizan estabilidad; el monitor posee un ángulo de inclinación de 55°. DIFUSOR DE ALTA FRECUENCIA CON GIRO DE 90°...
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania);...
Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy. 35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. 36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać...
ZŁĄCZA INPUT Wejście z gniazdem głośnikowym kompatybilnym ze standardem Speakon (podłączenie 1+, 1-). Gniazda przyłączeniowe INPUT i OUTPUT mają okablowanie równoległe (2+, 2- nie są podłączone). Głośnik charakteryzuje się impedancją 8 omów. OUTPUT Wyjście z gniazdem głośnikowym kompatybilnym ze standardem Speakon (podłączenie 1+, 1-). W przypadku dalszego przekazywania sygnału należy wziąć...
WYKORZYSTANIE W FUNKCJI MONITORA PODŁOGOWEGO Dzięki obrotowej tubie głośnika wysokotonowego i uniwersalnym obudowom głośniki mogą być również wykorzystywane jako pełnowartościowe monitory podłogowe. Antypoślizgowe gumowe szyny zapewniają stabilność, a nachylenie monitora wynosi 55°. GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY OBRACANY O 90° Tubę głośnika wysokotonowego można obracać o 90° w przypadku zastosowań, w których głośnik jest zamontowany poziomo lub używany jako monitor podłogowy.
DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż...
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
35. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo. 36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest‘ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un‘unità speciale da un centro di assistenza autorizzato. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché...
CONNESSIONI INPUT Ingresso con presa per altoparlante compatibile speakON (assegnazione pin 1+, 1-). Le prese di collegamento INPUT e OUTPUT sono cablate in parallelo (i pin 2+ e 2- non sono collegati). L’altoparlante ha un’impedenza di 8 ohm. OUTPUT Uscita con presa per altoparlante compatibile speakON (assegnazione pin 1+, 1-). Durante il reindirizzamento del segnale, prestare attenzione all’impedenza complessiva del sistema per evitare danni all’amplificatore collegato.
UTILIZZO COME MONITOR DA PAVIMENTO Grazie al tweeter a tromba rotabile e all’alloggiamento universale, gli altoparlanti possono essere utilizzati anche come monitor da pavimento. I piedini in gomma assicurano una buona stabilità; l’angolazione del monitor è di 55°. RUOTARE IL TWEETER A TROMBA DI 90° Il tweeter a tromba può...
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui rela- tivi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo...