WARNING
This seat should always be used in the forward-facing position.
EN
Bébé Confort products have been carefully researched and manufactured for your
baby's safety and comfort. Please read these instructions carefully, familiarise yourself
with the product before use and keep the instructions in a safe place for future refe-
rence. The use of accessories other than those supplied by the manufacturer may be unsafe.
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE. READ THE
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
This car seat is suitable for children weighing 15 - 36 Kg. The car seat must be used with an adult
three-point belt (with or without retractor) approved by ECE/EEG regulations, and may be used in
the front or rear passenger seat (in accordance with current legislation).
WARNING
Use the adult three-point belt to restrain your child. Make sure that the lap strap of the belt goes
across your child's thighs and never across his stomach. Take care to ensure that the diagonal part
of the belt is kept clear from the child's neck area and is worn over the child's shoulder . Tighten the
belt by pulling on the lap section of the three-point belt, so that it is tight enough (without slack) see
picture. Make sure that the belts are not twisted. Prevent the car seat belt from becoming trapped
by the seat reclining mechanism or in the car doors. Do not make any alterations to the seat or
belts. Protect from direct sunlight as parts may become hot. The car seat MUST be changed after
an accident. The user must always ensure that baggage or other items/objects likely to harm the
occupant of the car seat in the event of a crash are properly secured. Never place heavy objects
on the rear parcel shelf as these may be thrown about during an accident. The child restraint must
not be used without the cover and this should not be replaced with any cover other than the one
recommended by the manufacturer as the cover is an integral part of the restraint's performance.
Never leave your child unattended in the seat. The rigid elements and plastic parts of a child car
seat must be fitted and positioned in such a way that, under conditions of normal vehicle use, they
cannot become trapped under a moving seat or in the door of the vehicle. This child car seat is only
effective when used in accordance with the manufacturer's instructions. Under no circumstances
should you modify this car seat in any way.
Child safety in a car is paramount. More so than with any other product, a restraining device
(carrycot or car seat) must be properly fitted. Facing or with its back to the road, a seat should
support the child's body perfectly, be comfortable and simple for parents to install. From the
very beginning, Dorel has been concerned about child safety, and designs eminently suitable
seats in accordance with the latest European regulations. This device should only be used on
approved vehicles which are equipped with 3 point/static/inertia reel seat belts, approved
in accordance with UN/EEC regulations N ° 16 or another equivalent standard. A backward-
facing child safety seat must not be used in a position where there is an airbag fitted.
NOTES FOR THE USER:
1 - This is a "universal" child restraint mechanism. It is certified under the 04 amendment series
to regulation N° 44 for general use in vehicles and may be adapted to most vehicle seats.
2 - The device will in all likelihood be correctly mounted on the vehicle, if the manufacturer of
the vehicle specifies, in the vehicle's manual, that it can take "universal" child restraint systems
for that age group.
3 - This child restraint has been classified as "universal" under more stringent specifications
than those applied to previous models not bearing this label.
4 - In case of doubt, consult the manufacturer or retailer of the child restraint.
Care
Fabric:
• Before cleaning check the label sewn into the fabric, you will find the wash symbols
indicating the method of washing each item.
Washing symbols :
eodmU
Shell:
• Clean the shell using a damp cloth.
IMPORTANT :
Ce siège doit toujours être utilisé face à la route.
Les produits Bébé Confort ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et
le confort de votre bébé. Nous vous conseillons de lire attentivement cette
FR
notice et de manipuler votre produit avant de l'utiliser. Conserver toujours
la notice pour une utilisation ultérieure. N'utilisez que des accessoires
vendus ou approuvés par le fabricant. L'utilisation d'autres accessoires peut
s'avérer dangereuse.
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DU SIEGE. A
LIRE ATTENTIVEMENT.
Ce siège est adapté aux enfants de 15 à 36 Kg. Le siège doit être utilisé obligatoirement
avec une ceinture 3 points conforme aux règlements n°16 ECE/EEG, avec ou sans
enrouleur, et peut être utilisé aux places arrières et selon la législation en vigueur
aux places avant.
IMPORTANT :
Attachez votre enfant avec la ceinture 3 points du véhicule. Faites attention à ce que
la sangle basse de la ceintur e ne passe jamais sur l'estomac de votre enfant, mais au
niveau des cuisses. Veillez à ce que la sangle diagonale soit en dessous du cou de votre
enfant et positionnée sur l'épaule. Après avoir installé votre enfant, assurez-vous que
la ceinture soit correctement tendue en tirant sur la sangle. Assurez-vous également
que la sangle ne se vrille pas. Veillez à ce que le siège ou la sangle ne soient pas écrasés
par les sièges inclinables, ou pincés par les portes de la voiture. Ne faites aucune mo-
dification sur le siège ou la sangle. Veillez à ce qu'aucune partie du siège ne devienne
brûlante par le soleil. Le siège doit être changé après un accident. L'utilisateur doit
toujours veiller à ce que les bagages ou objets susceptibles de causer des blessures à
l'occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés. Ne placez jamais d'objets
lourds sur la tablette arrière, afin d'éviter les projections en cas d'accident. Ne pas
utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne pas remplacer la housse
du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur, car elle
intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue. Ne laissez jamais
votre enfant seul sur le siège et sans surveillance. Les éléments rigides et les pièces en
matière plastique d'un dispositif de retenue pour enfants doivent être situés et installés
de telle manière qu'ils ne puissent pas, dans les conditions normales d'utilisation du
véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule. Ce dispositif
de retenue pour enfants est efficace uniquement lors du respect des instructions
d'utilisation. En aucun cas, vous ne devez modifier ou compléter ce dispositif de retenue
pour enfant en quoi que ce soit.
La sécurité des enfants en voiture est essentielle. Plus que pour tout autre produit, un dispositif
de retenue (nacelle ou siège auto) ne supporte pas l' e rreur. Dos ou face à la route, un siège
doit parfaitement maintenir le corps de l' e nfant, être confortable et simple à installer pour
les parents. Depuis son origine, Dorel se préoccupe de la sécurité des enfants et conçoit des
sièges parfaitement adaptés et conformes aux dernières réglementations européennes. Ce
dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité
3 points/ statiques/à enrouleur, homologuées, conformément au règlement N° 16 de la CEE/
ONU ou d'une norme équivalente. Dans le cas d'un dispositif faisant face à l'arrière, celui-ci ne
devra pas être utilisé en position où un sac gonflable (airbag) est installé.
NOTE POUR L'UTILISATEUR:
1 - Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie "universel". Il est homologué
conformément au règlement N° 44, série 04 d'amendement, pour un usage général sur les
véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules.
2 - Le dispositif sera vraisemblablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur
de celui-ci spécifie, dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de
retenue pour enfants "universels" pour ce groupe d'âge.
3 - Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme "universel" en vertu de
prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui
ne portent pas cette étiquette.
4 - En cas de doute, consulter le fabriquant ou le revendeur du dispositif de retenue pour
enfants.
Entretien
Confection:
• Avant nettoyage consulter l' é tiquette de composition du textile cousue sur la confection, vous y
retrouverez les symboles de lavage propre à l' é lément à laver
Pictogrammes de lavage :
eodmU
Environment
Keep all plastic packaging materials out of reach of your child to avoid the risk of
suffocation.
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you
dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation.
Questions
If you have any questions, contact your local Bébé Confort retailer (see www.
bebeconfort.com for contact information). Make sure that you have the following
information on hand:
- Serial number at the bottom of the orange ECE sticker
- Make and type of car and seat on which the Road safe is used
- Age, height and weight of your child
Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design,
engineering, production and product performance. We confirm that this product was
manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality
standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects
on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned
herein, this warranty may be invoked by consumers in the countries where this product
has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship
when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of
24 months from the date of the original retail purchase by the first end-user customer. To
request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and workmanship
you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the
service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear,
damage caused by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external
cause, damage which is the consequence of failing to comply with the user manual,
damage caused by use with another product, damage caused by service by anyone who is
not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identification number has
been removed from the product or has been changed. Examples of normal wear and tear
include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors
and materials due to normal aging of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or
retailer recognized by us. Our 24 months warranty is recognized by them (1). You must
present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid claim
under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer
or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our
instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed.
Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the
consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by
our warranty can be handled at a reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary
from country to country. The rights of the consumer under applicable national legislation
are not affected by this warranty.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under
company number 17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The
Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the
last page of this manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or
identification numbers are considered unauthorized. Products purchased from
unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these
products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
Coque:
• Nettoyer la coque à l'aide d'un chiffon humide
Environnement
Gardez le matériel d' e mballage en plastique hors
de la portée de votre enfant pour éviter les risques d' é touffement.
Lorsque vous n'utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l' e nvironnement de
vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation
locale en la matière.
Questions
Pour toute question, veuillez prendre contact avec le vendeur local de Bébé Confort
(voir www.bebeconfort.com pour les coordonnées). Veillez à avoir les informations
suivantes sous la main :
- Numéro de série figurant au bas de l' é tiquette orange de certification ECE ;
- La marque ainsi que le type de voiture et de siège sur lequel le siège-auto Road safe
est utilisé ;
- L'âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure de notre
conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que
ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité
actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de
l'achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans les conditions mentionnés
dans ce document, cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les
pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur
ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une
utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice pour une période
de 24 mois à compter de la date de l'achat initial par le premier client utilisateur. Pour
demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de
matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d'un achat effectué dans les 24
mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l'usure normale, les
accidents, l'utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute
autre cause extérieure, les dommages résultant d'une utilisation non conforme au mode
d'emploi, de l'utilisation avec un autre produit, d'une réparation ou d'un entretien mené
par une personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus
l'étiquette ou le numéro d'identification ou les produits dont ce numéro a été modifié.
Des exemples d'usure normale comprennent : des roues et des tissus usés par l'utilisation
régulière et la décoloration et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux
dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est
de consulter un revendeur agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue
par ceux-ci (1). Vous devez présenter la preuve d'un achat effectué dans les 24 mois
précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l'approbation au
préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation
valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de retourner votre
produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos
instructions. Nous payerons les frais d'envoi et de retour si toutes les instructions sont
correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre
garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts
en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités
à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la
consommation, qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Les droits du consommateur en
vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous
le numéro d'entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres filiales du groupe Dorel à la
dernière page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent
les étiquettes ou les numéros d'identifications sont considérés comme non autorisés. Les
produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme
non autorisés. Aucune garantie ne s'applique à ces produits puisque leur authenticité ne
peut pas être vérifiée.
WICHTIG
Dieser Autositz muss immer in Fahrtrichtung verwendet werden.
Die Bébé Confort Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes mit
Sorgfalt entwickelt und geprüft. Wir raten Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchzulesen und Ihr Produkt vor Gebrauch probemässig handzuhaben. Benutzen Sie
nur Zubehör, welches vom Hersteller verkauft und geprüft wurde. Der Gebrauch von
Fremdzubehör kann gefährlich sein.
ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG DES
AUTOSITZES BITTE AUFMERKSAM LESEN.
Dieser Autositz eignet sich für Kinder von 15 bis 36 kg. Gemäss den ECE/EEG-
Verordnungen muss er unbedingt zusammen mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt
verwendet werden. Er kann auf den Vordersitzen (entsprechend der geltenden
Gesetzgebung) oder auf den Rücksitzen eingesetzt werden.
VORSICHT:
Das Kind wird auf den Sitzerhöher gesetzt und mit den 3-Punkt-Sicherheitsgurten des
Fahrzeugs ange-schnallt. Achten Sie darauf, dass der Beckengurt tief sitzt und nicht
auf den Magen des Kindes drückt, der Beckengurt soll in Höhe der Oberschenkel
verlaufen. Überprüfen Sie auch, dass der schräg verlaufende Gurt nicht auf dem Hals
des Kindes aufliegt, sondern auf der Schulter. Ziehen Sie an der Schnalle des 3-Punkt-
Gurtes, bis dieser eng anliegt. Die Gurte dürfen nicht verdreht sein. Geben Sie Acht,
dass der Sitz oder der Gurt nicht von den verstellbaren Sitzen oder den Fahrzeugtüren
eingeklemmt wird. Bitte keine Veränderungen am Gurt oder am Sitz vornehmen.
Achten Sie darauf, dass die Teile des Autositzes von der Sonne nicht zu sehr erhitzt
werden. Der Autositz muss nach einem Unfall ausgewechselt werden. Achten Sie
darauf, dass Gepäckstücke und sonstige Gegenstände, welche die Insassen bei einem
Unfall verletzen könnten, sicher verstaut sind. Legen Sie keine schweren Gegenstände
auf die hintere Ablagefläche, um zu vermeiden, dass diese bei einem Unfall nach vorne
geschleudert werden. Der Bezug ist ein wichtiger Bestandteil des Rückhaltesystems:
Verwenden Sie den Autositz deshalb nicht ohne den Bezug und ersetzen Sie diesen nicht
durch ein anderes Fabrikat. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Sitz. Die starren
Kunststoffteile eines Kinderrückhaltesystems sollten immer so platziert werden, dass sie
bei ordnungsgemäßem Gebrauch des Fahrzeugs nicht unter einem verstellbaren Sitz
oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt werden. Zur vorschriftsmäßigen Nutzung Ihres
Kinderrückhaltesystems sollten Sie unbedingt vorher die Gebrauchsanweisung lesen. Auf
keinen Fall sollen Sie dieses Kinderrückhaltesystem ändern oder ergänzen.
Das Wichtigste ist die Sicherheit Ihrer Kinder im Auto. Mehr als für jedes andere Produkt gilt:
ein Rückhaltesystem (Wanne, Babyschale oder Autositz) verzeiht keinen Fehler. Rückwärts
gerichtet oder vorwärts gerichtet, ein Autositz muss den Körper Ihres Kindes tadellos
stützen, komfortabel sein und für die Eltern einfach zu installieren. Von Anbeginn an macht
sich Dorel über die Sicherheit Ihrer Kinder Gedanken und entwickelt Autositze, die den
neuesten europäischen Regelungen entsprechen. Dieses Rückhaltesystem darf nur in
zugelassenen Fahrzeugen verwendet werden, die mit entsprechend der Verordnung Nr. 16
der EU/UNO oder einer gleichwertigen Norm geprüften Sicherheitsgurten (3-Punkt/statisch/
mit Aufrollern) ausgerüstet sind. Falls Sie ein Rückhaltesystem entgegen der Fahrtrichtung
benutzen möchten, sollte dieses nicht auf einem Sitz installiert werden, der mit einem
Frontairbag versehen ist.
GEBRAUCHSHINWEISE:
1 - Dies ist ein Kinderrückhaltesystem der Kategorie „universell". Es ist entsprechend der
Verordnung Nr. 44.04 für einen allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen zugelassen und lässt
sich auf den meisten Fahrzeugsitzen installieren.
2 - Dies ist eine universelle Rückhaltevorrichtung für Kinder. Gemäß Verordnung Nr. 44
Änderungsreihe 4 ist sie für eine generelle Verwendung in Fahrzeugen bestätigt und kann auf
der Mehrheit der Fahrzeugsitze angebracht werden.
3 - Gegenüber vorherigen Modellen wurde dieses Kinderrückhaltesystem, gemäß der
strengeren Anforderungen der Verordnung R44/04, als „universell" eingestuft.
4 - Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Pflege
Bezug :
• Konsultieren Sie vor dem Reinigen das unter dem Bezug aufgenähte Etikett mit der
Zusammensetzung des Stoffes. Darauf befinden sich ebenfalls die Waschsymbole.
Pflegehinweise (Piktogramme)
eodmU
Schale :
• Reinigen Sie die Schale mit einem feuchten Lappen.
ATTENZIONE
Questo seggiolino auto deve essere sempre utilizzato in senso di marcia.
I prodotti Bébé Confort sono stati ideati e testati con cura per garantire la sicurezza e il
comfort del vostro bambino. Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni e
di maneggiare il prodotto prima dell'uso. Conservare il presente libretto d'istruzioni per
ulteriore consultazione. Utilizzare solo accessori venduti o approvati dal produttore. L'uso
di altri accessori può rivelarsi pericoloso.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL SEGGIOLINO
AUTO. DA LEGGERE ATTENTAMENTE.
Questo dispositivo è adatto per bambini dai 15 ai 36 kg. Deve essere utilizzato obbligatoriamente con
una cintura a 3 punti con o senza avvolgitore, conforme alla normativa n° 16 ECE/EEG. Può essere
installato sui sedili posteriori oppure sui sedili anteriori (secondo la legislazione in vigore).
ATTENZIONE:
legare il bambino con la cintura a 3 punti del veicolo, verificando che la parte bassa
della cintura non sia posizionata sullo stomaco del bambino, ma a livello delle cosce.
Controllare che la parte diagonale della cintura non sia posizionata sul collo del bambino,
ma sulla spalla. Dopo aver accomodato il bambino, verificare che la cintura sia tesa nel
modo corretto, tirando la cinghia. La cintura non deve attorcigliarsi. Controllare che il
dispositivo o la cintura non vengano schiacciati sotto il peso dei sedili ribaltabili oppure
in una portiera del veicolo. Non apportare modifiche né al seggiolino né alla cintura.
Verificare che le parti del seggiolino non si surriscaldino al sole. Dopo un incidente, il
seggiolino auto deve essere sostituito. L'utilizzatore deve sempre controllare che i bagagli
o gli oggetti che possono provocare ferite all'occupante del seggiolino siano saldamente
ancorati. Non mettere mai oggetti pesanti sul ripiano posteriore dell'autoveicolo,
per evitare proiezioni in caso d'incidente. Non utilizzare il dispositivo di ritenuta per
bambini senza il rivestimento. Utilizzare esclusivamente il rivestimento raccomandato
dal produttore, in quanto esso determina il corretto funzionamento del dispositivo di
ritenuta. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza nel seggiolino. Gli elementi rigidi
e le parti in plastica del dispositivo di ritenuta per bambini devono essere posizionati
in modo tale che, in normali condizioni di utilizzo dell'autoveicolo, non si incastrino
sotto il sedile o all'interno della portiera della vettura. Questo dispositivo di ritenuta per
bambini è efficace soltanto se vengono rispettate le istruzioni d'uso. Non modificare mai
la costruzione o i materiali del seggiolino.
La sicurezza dei bambini in automobile è fondamentale. Più di qualsiasi altro prodotto,
un dispositivo di ritenuta (navicella o seggiolino auto) deve funzionare perfettamente
e, posizionato in senso di marcia o in senso inverso di marcia, deve sostenere il corpo del
bambino nel modo corretto, garantendo comfort al bebè e semplicità di utilizzo ai genitori.
Da sempre, Dorel si preoccupa della sicurezza dei bambini e produce seggiolini auto
perfettamente adatti e conformi alle ultime regolamentazioni europee. Questo dispositivo è
utilizzabile esclusivamente su veicoli approvati e dotati di cinture di sicurezza 3 punti/statiche/
con avvolgitore, omologate conformemente al regolamento N° 16 CEE/ONU o normativa
equivalente. I seggiolini auto installati in senso inverso di marcia non devono essere utilizzati
su sedili dotati di airbag.
INFORMAZIONI PER L'UTILIZZATORE :
1 - Questo è un dispositivo di ritenuta per bambini della categoria "universale". E' omologato in
conformità alla normativa N° 44, emendamento 04, per un utilizzo generale sui veicoli e può
essere adattato alla maggior parte dei sedili auto.
2 - Il dispositivo sarà verosimilmente montato in modo corretto nell'autoveicolo se il
produttore di quest'ultimo specifica, nel manuale dell'autoveicolo, che questo può trasportare
dei dispositivi di ritenuta per bambini „universali" per tale gruppo d' e tà.
3 - Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato come "universale" in virtù di norme più
rigorose di quelle applicate ai modelli anteriori privi di questa etichetta.
4 - In caso di dubbio, consultare il produttore o il rivenditore del dispositivo di ritenuta.
Lavaggio
Rivestimento:
• Prima del lavaggio, consultare l' e tichetta di composizione del tessuto cucita sulla
confezione, per verificare i simboli di lavaggio.
Simboli per il lavaggio:
eodmU
Scocca:
• Pulire la scocca con un panno umido.
Umwelt
Halten Sie Verpackungsmaterialien aus Plastik von Ihrem Kind fern, um Erstickungsgefahr
zu verhindern.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, bitten wir Sie aus
Umweltschutzgründen, das Produkt entsprechend der örtlichen Vorschriften
zu entsorgen.
Fragen
Für Fragen nehmen Sie bitte mit Ihrem Bébé Confort Händler vor Ort Kontakt auf.
(Kontaktdaten unter www.bebeconfort.com ). Achten Sie in diesem Fall darauf, dass Sie
folgende Daten zur Hand haben: - Die Seriennummer, die sich unten auf dem orangen
ECE-Aufkleber befindet;
- Die Marke, den Fahrzeugtyp und den Sitz, auf dem der Road safe benutzt wird;
- Das Alter (die Körperlänge) und das Gewicht Ihres Kindes.
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität
unserer Design-, Technik-, Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren, dass
dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und
Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung finden und dass
dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material- und Verarbeitungsmängeln
ist. Unter den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in
den Ländern, in denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group oder
einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde, geltend gemacht werden.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsmängel bei
Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für
einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs
durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen der
Garantie aufgrund von Material- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen,
dass der Kauf innerhalb von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von normalem
Verschleiß, Schaden durch Unfälle, missbräuchlicher Verwendung, Fahrlässigkeit,
Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder sonstige externe Ursachen, Schaden infolge der
Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches, Schaden durch Verwendung mit einem
anderen Produkt, Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine Person,
die nicht von uns autorisiert wurde, oder Diebstahl des Produktes oder Entfernung oder
Änderung eines Etiketts oder einer Kennnummer vom bzw. am Produkt. Beispiele für
normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und Gewebe durch regelmäßige
Nutzung und die natürliche Farb- und Materialabschwächung über einen längeren
Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an
den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie
wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von
24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist es, Ihre Service-
Anforderung vorab vom unsere Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter
dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir möglicherweise,
dass Sie das Produkt an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang
mit unseren Anweisungen zurückgeben. Wir zahlen die Gebühren für Sendung und
Rücksendung, wenn alle Anweisungen befolgt werden. Schäden und/oder Mängel, die
weder von unserer Garantie noch den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt
sind, und/oder Schäden und/oder Mängel an Produkten, die nicht von unserer Garantie
abgedeckt sind, können gegen ein angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem
Verbraucher
stehen
die
gesetzlichen
Rechte
gemäß
geltenden
Gewährleistungsrechts zu; diese können von Land zu Land
variieren.
Diese
Rechte
des
Verbrauchers
unter
geltender
nationaler
Gesetzgebung
werden
von
dieser
Garantie
nicht
eingeschränkt.
Diese Garantie wird von Dorel Netherlands bereitgestellt. Wir sind in den
Niederlanden unter der Firmennummer 17060920 eingetragen. Unsere
Geschäftsadresse ist Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, und
unsere Postanschrift ist P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der Dorel-Gruppe finden Sie
auf der letzten Seite dieses Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern entfernt oder geändert
wurden, gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine Garantie gewährt, da
die Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist.
L'ambiente
Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del bambino, per evitare il rischio di
soffocamento.
Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto non viene più utilizzato,
smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata
dei rifiuti.
Domande
Per eventuali domande, rivolgersi al vostro rivenditore Bébé Confort. (consultare il sito
www.bebeconfort.com per trovare le informazioni). Tenere a portata di mano le
seguenti informazioni:
- Numero di serie situato sotto l' e tichetta CEE di colore arancione;
- Il marchio, il modello della vostra auto e il sedile sul quale viene utilizzato il Road safe;
- L' e tà, l'altezza e il peso del vostro bambino.
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia
che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e
produzione, nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato
in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e con gli standard di
qualità applicabili a questo prodotto, e altresì che quest'ultimo è scevro da difetti legati
alla manodopera o ai materiali impiegati al momento dell'acquisto. Alle condizioni qui
menzionate, il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il presente
prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o
concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di
fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il
nostro manuale d'istruzioni, per un periodo di 24 mesi dalla data dell'acquisto al dettaglio
originale dal primo cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di ricambio
in garanzia per i suddetti difetti, è necessario presentare la prova d'acquisto (che deve
essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da normale usura, danni causati da incidenti,
utilizzo non corretto, negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa esterna,
danni derivanti dal mancato rispetto del manuale d'istruzioni, danni causati dall'utilizzo
con un altro prodotto, danni causati da manutenzione da parte di persone da noi
non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto del prodotto o rimozione
dal prodotto stesso o modifica di qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi
di normale usura includono parti quali: ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare
del prodotto, nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al
normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore per un servizio rapido è
rivolgersi al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di
24 mesi è riconosciuta dai rivenditori (1). È necessario presentare la prova d'acquisto
(che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta
di assistenza). L'operazione è resa più semplice richiedendo prima l'approvazione da
parte nostra. Se si presenta una richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo
richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante
riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni. Le relative
spese di spedizione e reso sono a nostro carico, se vengono seguite tutte le istruzioni.
I danni e/o difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali dei consumatori
e/o i danni e/o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono
tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione applicabile al consumatore
stesso, che può variare secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della
legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla presente garanzia.
La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands. Siamo iscritti al registro delle imprese
nei Paesi Bassi con numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale è Korendijk
5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo Dorel si trovano sull'ultima
pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o
i numeri di identificazione sono considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso
rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati. Nessuna garanzia
si applica a questi prodotti, in quanto l'autenticità di questi prodotti non può essere
accertata.
DE
ES
des
IT
NL