Bosch GCM 12 GDL Professional Manual Original
Bosch GCM 12 GDL Professional Manual Original

Bosch GCM 12 GDL Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GCM 12 GDL Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GCM 12 GDL Professional

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 GCM 12 GDL Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5RR (2020.07) PS / 493 1 609 92A 5RR de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Slovenščina ..........Stran 373 Hrvatski ..........Stranica 386 Eesti..........Lehekülg 400 Latviešu ..........Lappuse 414 Lietuvių k..........Puslapis 429 한국어 ..........페이지 443 ‫854 الصفحة ..........عربي‬ ‫474 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 4 (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (19) (10) (18) (17) (16) (15) (13) (12) (11) (14) MSF 110 2 610 015 461 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 5 (27) (28) (29) (41) (30) (31) (40) (32) (33) (34) (13) (10) (11) (12) (39) (38) (37) (36) (35) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 6 (11) (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 7 GTA 2500 W GTA 3800 (46) (44) (45) (46) (43) (43) (45) (42) (50) (17) (40) (49) (48) (47) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 8 (25) (31) (25) (25) (51) (52) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 9 (17) (53) (54) (52) (38) (19) (57) (56) (15) (55) (12) (11) (10) (58) (12) (11) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 10 (39) (13) (59) (34) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 11 10 | (60) (61) (25) (61) (13) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 12 | 11 (25) (29) (30) (36) (62) (35) (59) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 13 12 | (63) (27) (64) (18) (64) (18) (66) (65) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 14 | 13 (67) (68) (69) (70) (71) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 15 14 | (37) (73) (72) (13) (74) (16) (16) (75) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 16: Deutsch

    Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 17: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 18 ßend das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug nie- solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust mals unkenntlich. der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- kappsäge kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 19: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Sägeblatt mitgelieferten Reduzier- Leistungsbeschreibung stücke. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Der Sägeblattdurchmesser muss der An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung gabe auf dem Symbol entsprechen. der Sicherheitshinweise und Anweisungen 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Stellschraube für Laserpositionierung (Bündigkeit) (23) Spanauswurf (65) Befestigungsschraube für die Montageplatte des (24) Absaugadapter Lasers (25) Klemmhebel des Gleitmechanismus (66) Befestigungsschraube für das Gehäuse des Lasers (26) Laser-Warnschild (27) Laserschutzkappe Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 21: Technische Daten

    Stromversorgung angeschlossen sein. hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendun- gen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen- der Wartung eingesetzt wird, kann der Geräuschemissions- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 22: Lieferumfang

    (siehe Bild b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerk- Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- zeugs, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden: zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- –...
  • Página 23: Sägeblatt Wechseln (Siehe Bild C1−C4)

    Gleitarm arretieren gleichzeitig die Spindelarretierung (47), bis diese einras- Der Gleitmechanismus des Gleitarms (28) kann mithilfe des tet. Klemmhebels (25) arretiert werden. Dabei sind zwei Positio- nen des Gleitarms möglich: 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 24 – oder – Ziehen Sie die Gewindestange (57) fest an und fixieren – ziehen Sie die beiden Stellschrauben (54) fester an für ei- Sie somit das Werkstück. ne härtere Dämpfung. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 25: Horizontale Und Vertikale Gehrungswinkel Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- – Ziehen Sie die linke verstellbare Anschlagschiene (5) werkzeug. ganz nach außen. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Lösen Sie den Spanngriff (13). und zuverlässig aus. – Schwenken Sie den Gleitarm (28) am Handgriff (1) nach Ziehen Sie den Feststellknauf (11) vor dem Sägen im-...
  • Página 26 Einlegeplatte in Berührung kommt. Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen, – Wiederholen Sie die Arbeitsschritte analog für die neue dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschlagschie- linke Einlegeplatte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 27 Beim Sägen von gebogenen oder runden Werkstücken müs- (horizontal und/oder vertikal) ein. sen Sie diese besonders gegen Verrutschen sichern. An der Schnittlinie darf kein Spalt zwischen Werkstück, Anschlag- schiene und Sägetisch entstehen. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 28: Profilleisten Bearbeiten

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- bewegt den Laserstrahl von rechts nach links. werkzeug. – Befestigen Sie die Laserschutzkappe (27) wieder. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell Einstellen der Parallelität (siehe Bild T4) und zuverlässig aus. – Entfernen Sie die Laserschutzkappe (27).
  • Página 29 – Drehen Sie die Stellschraube (70) mit einem Gabel- – Lösen Sie alle vier Stellschrauben (72) mit dem Innen- schlüssel (8 mm) so weit ein oder heraus, bis der Schen- sechskantschlüssel (4 mm) (17) und verdrehen Sie den 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 30: Wartung Und Service

    Winkelanzeiger entlang der 0°-Marke aus. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Klemmkraft des Spanngriffs (13) einstellen (siehe Bild ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Die Klemmkraft des Spanngriffs (13) kann nachgestellt wer- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 31: English

    Zur Luhne 2 The term "power tool" in the warnings refers to your mains- 37589 Kalefeld – Willershausen operated (corded) power tool or battery-operated (cord- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- less) power tool. stellen oder Reparaturen anmelden. Work area safety Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Página 32: Safety Warnings For Mitre Saws

    Do not use the saw until the table is clear of all tools, free from oil and grease. Slippery handles and grasping wood scraps, etc., except for the workpiece. Small Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 33 The following symbols may be important for the operation of your power tool. Please take note of these symbols and their meaning. Correctly interpreting the symbols will help you to operate the power tool more effectively and safely. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 34: Symbols And Their Meaning

    47° (to the left) to 47° (to the right). The power tool is designed with sufficient capacity for saw- ing hardwood and softwood as well as chipboard and fibre- board. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 35: Product Features

    A) Accessories shown or described are not included with the (37) Scale for mitre angle product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 36 Avoid starting the power tool unintentionally. The ised service centre. mains plug must not be connected to the power supply Extra tools required (not included in the delivery): Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 37: Fitting Individual Components

    – Reattach the dust extraction adapter to the chip ejector with a twisting motion until it engages above the chip With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands ejector holding ring. provide firm support for the power tool on any surface. The workpiece supports of the saw stand are used for underlay- Changing the saw blade (see figures c1−c4)
  • Página 38: Transport Safety Lock (See Figure A)

    – To lock the saw table extension in place, push the clamp- – Slowly guide the glide arm (28) upwards. ing lever (51) back out. Moving the fence (see figures D–E) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 39: Setting Mitre And Bevel Angles

    Adjusting vertical mitre angles Experience and suitable special tools are required for this. The bevel angle can be set between 47° (left side) and 47° A Bosch after-sales service point will handle this work (right side). quickly and reliably. For quick and precise setting of frequently used bevel Always tighten the locking knob (11) firmly before angles, stops have been provided for the angles 0°, 22.5°,...
  • Página 40: Switching Off

    – Loosen the screws (61) using the hex key (4 mm) (17) you hear the glide arm engage. and remove the old insert plates. – Insert the new right-hand insert plate. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 41 – Pull the glide arm (28) away from the fence (6) by the If necessary, you will need to manufacture special fixtures. handle (1) until the saw blade is in front of the workpiece. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 42: Working On Mouldings

    – Loosen the fastening screw (65) (by approx. 1–2 turns) Experience and suitable special tools are required for this. using the hex key (18). Do not unscrew the screw com- A Bosch after-sales service point will handle this work pletely. quickly and reliably.
  • Página 43 – Swivel the glide arm to the right stop (45°) by the handle Before transporting the power tool, the following steps must (1). be carried out: – Slide the glide arm (28) all the way back and secure it in this position. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 44: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Fax: (0800) 428570 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Outside AU and NZ: after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Phone: +61 3 95415555 power tools.
  • Página 45: Français

    Sécurité électrique Uzbekistan Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque Muratbaev Ave., 180 façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec 050012, Almaty, Kazakhstan des outils électriques à...
  • Página 46 Les étin- adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au celles générées par une coupe abrasive provoquent l'in- régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 47 Maintenir la poignée fermement lors de la réalisation lors de la coupe. d'une coupe incomplète ou lors du relâchement de l’in- terrupteur de puissance avant que la tête d’abattage 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 48 à l’épaisseur du corps de lame, au diamètre de l’alésage de la lame et au diamètre de la broche de l’outil. Uti- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 49: Symboles Et Leur Signification

    Poignées encastrées (17) Clés mâles pour vis six pans creux (6 mm/4 mm) (18) Clé mâle pour vis à six pans creux (2 mm) (19) Serre-joint (20) Rouleau glisseur 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    Puissance absorbée nominale 2000 1500 1800 Tension nominale 230–240 220–240 Fréquence 50/60 50/60 50/60 Régime à vide tr/min 4000 4000 4000 Limitation du courant de démarrage ● – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 51 (12). trouvent en début de notice. Toujours bien serrer le bouton de blocage (11) avant le sciage. La lame de scie risque sinon de rester coincée dans la pièce. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 52: Montage Stationnaire Ou Flexible

    Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de – Éliminez les fragments de matériaux et les copeaux. Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de – Montez à nouveau l’adaptateur d’aspiration sur le disposi- tablettes d’appui pour soutenir les pièces longues.
  • Página 53: Sécurité De Transport (Voir Figure A)

    – Déplacez le bras coulissant (28) lentement vers le haut. Déplacement de la butée réglable (voir figures D–E) Bloquez l’outil électroportatif (position de transport) – Poussez le bras coulissant (28) à fond vers l’arrière et bloquez-le dans cette position. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 54 Le mécanisme de coulissement du bras coulissant (28) a été Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement préréglé en usine de sorte qu’il n’y ait pas d’amortissement.
  • Página 55: Mise En Marche

    à un centre de service après-vente. de gauche. – Basculez le bras coulissant (28) par la droite pour le mettre au-dessus de la position 0°. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 56 – Ajustez l’angle d’onglet et/ou l’angle d’inclinaison souhai- extrême du bras coulissant, un moment d’inattention suf- té(s). fit à provoquer des blessures graves. – Mettez l’outil électroportatif en marche. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 57 (36) (acces- Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service soire). après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement Vous pouvez monter la butée de longueur des deux côtés de et de façon fiable.
  • Página 58 – Maintenez le carter du laser dans cette position et resser- teurs d’angle. Réeffectuez ensuite le réglage de l’angle d’in- rez les vis de fixation (66). clinaison de 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 59 Si l’indicateur d’angle (58) ne coïncide ensuite pas avec le marquage 0° de l’échelle graduée (37), desserrez la vis (73) à l’aide d’un tournevis cruciforme et faites coïncider l’indica- teur d’angle avec le marquage 0°. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 60: Entretien Et Service Après-Vente

    France Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de peccable et sûr.
  • Página 61: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 62: Indicaciones De Seguridad Para Sierras De Ingletes

    Corte solamente una pieza de trabajo a la vez. Las múl- utilizar para el corte abrasivo de materiales metálicos tiples piezas de trabajo apiladas no se dejan fijar o sujetar tales como barras, varillas, tornillos, etc. El polvo abra- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 63 Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor, man- trucciones de servicio las puede utilizar sin peligro. tenga abajo el cabezal de la sierra y espere hasta la de- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 64: Simbología Y Su Significado

    Utilice en lo posible los reductores suministrados con la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 65: Descripción Del Producto Y Servicio

    Tope de distancia (14) (53) Amortiguador (15) Muescas para ángulos de inglete estándar (horizon- tales) (54) Tornillos de ajuste de la amortiguación (16) Cavidades (55) Taladros para mordaza de rosca 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 66: Datos Técnicos

    ¡Usar protección auditiva! trica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser di- ferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplica- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 67: Material Que Se Adjunta

    Antes de la primera puesta en marcha de la herramienta eléctrica, cerciórese de que se han suministrado todas las Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente partes que a continuación se detallan: la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias a sus pies ajustables en altura.
  • Página 68: Aspiración Externa

    Desmontaje de la hoja de sierra – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de traba- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 69: Seguro Para El Transporte (Ver Figura A)

    0°–47° ≤ 44° – Afloje el tornillo de retención (52). (derecha) (derecha/izquier- – Tire completamente hacia afuera de la regleta tope ajustable derecha (5). – Retire hacia arriba la regleta tope ajustable. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 70: Ajuste De Ángulos De Inglete Horizontal Y Vertical

    Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente 22,5°, 45° y 47°. herramienta especial. Ajuste del margen de ángulos de inglete verticales a la El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- izquierda (45º a 0º) cienzudamente. Siempre apriete firmemente el mango de bloqueo –...
  • Página 71: Puesta En Marcha

    ángulo de inglete vertical Cambio de las placas de inserción (ver figura O) cualquiera. Las placas de inserción rojas (9) pueden desgastarse tras un uso prolongado de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 72 (28) y devolvién- Si desea serrar una ranura o si pretende usar un tope distan- dolo a su sitio. ciador es preciso ajustar primero el tope de profundidad. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 73: Corte De Listones Perfilados

    Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente herramienta especial. – Vuelva a fijar la tapa de protección del láser (27). El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Ajuste del paralelismo (ver figura T4) cienzudamente. – Retire la tapa de protección del láser (27).
  • Página 74 ángulos. Repita entonces ceptible. el ajuste del ángulo de inglete vertical de 45°. – Tire completamente hacia afuera la regleta tope ajustable izquierda (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 75: Mantenimiento Y Servicio

    La fuerza de apriete de la palanca de enclavamiento (13) Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces puede reajustarse. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Control autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar –...
  • Página 76: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Robert Bosch S.A. se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Caracas 1071 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Tel.: (58) 212 207-4511...
  • Página 77 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 78 Sem ligar a ferramenta e Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 79 Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua ferramenta elétrica. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta elétrica. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 80: Símbolos E Seus Significados

    (cavidades) ou pelo A ferramenta elétrica é destinada à utilização como aparelho punho de transporte. estacionário, para cortes longitudinais e transversais, retos, em madeira. São possíveis ângulos de meia-esquadria Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 81: Componentes Ilustrados

    Parafuso de fixação para a placa de montagem do laser (30) Limitador de profundidade (66) Parafuso de fixação para a carcaça do laser (31) Proteção de transporte (32) Escala para ângulo de meia-esquadria (vertical) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 82: Dados Técnicos

    Se a todos trabalhos na ferramenta elétrica. ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 83: Volume De Fornecimento

    (ver figura b2) instruções. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à Antes de colocar a ferramenta elétrica em funcionamento ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de pela primeira vez, deverá verificar se todas as peças altura ajustável.
  • Página 84: Substituir O Disco De Serra (Ver Figura C1−C4)

    Página 90) – Rode o parafuso de sextavado interior (48) com a chave sextavada interior ( mm) (17) e pressione, em simultâneo o bloqueio do veio (47) até este engatar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 85: Travar O Braço De Deslize

    – movimentos de trabalho controlados; A peça a ser trabalhada deverá ser sempre firmemente fixa, macio – cortes de serra rápidos. para assegurar uma segurança ideal de trabalho. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 86: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Horizontais E Verticais

    – Solte o punho de aperto (13). Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Rode o braço de deslize (28) no punho (1) para a trabalho de forma rápida e fiável. esquerda até que o indicador de ângulo (33) indique o Aperte sempre bem o manípulo de fixação (11) antes...
  • Página 87: Colocação Em Funcionamento

    Peça a ser trabalhada no carril limitador Peça a ser trabalhada no limitador de horizontal vertical distância (acessório) 0° 0° 104 x 341 110 x 240 45° 0° 104 x 240 110 x 110 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 88: Trabalhar Tramelas Perfiladas

    – Pressione então o braço de deslize (28) no sentido do limitador carril limitador (6) e serre a peça com um avanço uniforme. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 89: Moldura De Teto

    Uma rotação no sentido contrário dos ponteiros do relógio, especiais. movimenta o raio laser da esquerda para a direita, uma Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este rotação no sentido dos ponteiros do relógio movimenta o trabalho de forma rápida e fiável.
  • Página 90 (73) com uma chave de fenda em cruz e alinhe o indicador repita o ajuste do ângulo de meia-esquadria vertical de 45°. de ângulo ao longo da marca de 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 91: Manutenção E Assistência Técnica

    A força de aperto do punho de aperto (13) pode ser reajustada. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Verificar autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar –...
  • Página 92: Italiano

    Italiano | 91 Brasil quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte gas. 13065-900, CP 1195 Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-...
  • Página 93: Avvertenze Di Sicurezza Per Troncatrici

    è rischio che, sussiste la possibilità che la la- incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- ma risalga improvvisamente dall’intaglio e che il gruppo tenzione è stata effettuata poco accuratamente. lama venga proiettato verso l’utilizzatore. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 94 Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- ne si ribaltano, possono causare il sollevamento della cuf- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 95 Non introdurre le dita tra le parti mobi- possono essere regolati angoli obliqui li del braccio scorrevole. Le dita posso- verticali. no venire schiacciate e riportare ferite gravi. Leva di blocco chiusa: 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 96: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Uscita del raggio laser Impugnatura (42) Vite di bloccaggio dell'asta della cuffia di protezione oscillante Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arre- (43) Asta della cuffia di protezione oscillante Cuffia di protezione Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 97: Dati Tecnici

    Spessore del corpo lama 1,7−2,6 1,7−2,6 1,7−2,6 Larghezza di taglio max. Diametro foro Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione (max./min.): (vedi «Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione», Pagi- na 102) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 98 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Troncatrice radiale con lama montata (40) I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- – Pomello di fissaggio (11) troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- golabili in altezza.
  • Página 99: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Sostituzione della lama (vedere figura c1−c4) in senso antiorario. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 100: Dispositivo Di Sicurezza Per Il Trasporto (Vedere Fig. A)

    – Allentare la vite di bloccaggio (52). (lato sinistro) (lato destro/lato – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra (5). sinistro) – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 101: Regolazione Degli Angoli Di Inclinazione Orizzontali E Verticali

    Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo siti attrezzi speciali. L’angolo obliquo verticale si può regolare su un campo da Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale 47° (sul lato sinistro) sino a 47° (sul lato destro). operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Página 102: Messa In Funzione

    (1) dalla posizione 0° leggermente verso sinistra e ruotare la manopola (39) finché non viene visualizzato il range dell’angolo obliquo verticale desiderato. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 103 – Guidare lentamente il braccio scorrevole (28) verso l’alto. – Spingere ora il braccio scorrevole (28) verso la guida di battuta (6) e tagliare il pezzo in lavorazione, avanzando in maniera uniforme. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 104: Lavorazione Di Listelli Profilati

    Per tagliare agevolmente pezzi della stessa lunghezza, si po- siti attrezzi speciali. trà utilizzare la guida longitudinale (36) (accessorio). Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale La guida longitudinale si potrà montare su entrambi i lati del- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Página 105 – Allentare la levetta di blocco (13). ne visualizzato il range dell'angolo obliquo vertica- – Allentare le due viti di regolazione (67) (perlomeno di 1 le destro. giro) con una chiave tubolare (10 mm). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 106: Manutenzione Ed Assistenza

    La forza di serraggio della leva di blocco (13) può essere re- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- golata. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Verifica centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili – La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 107: Nederlands

    Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere len leiden. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 108 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 109: Waarschuwingen Voor Verstekzagen

    Zorg er altijd voor dat er langs de zaaglijn geen opening is tussen 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 110 Bij aan- raking van het zaagblad bestaat verwon- dingsgevaar. Gevarenzone! Houd handen, vingers of Draag een stofmasker. armen zo veel mogelijk hier uit de buurt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 111: Beschrijving Van Product En Werking

    (14) Afstandaanslag helling zaagblad naar links (45° ... 0°) (15) Inkepingen voor standaard verstekhoeken (horizon- taal) helling zaagblad naar rechts (0° ... 45°) (16) Greepuitsparingen (17) Binnenzeskantsleutel (6 mm/4 mm) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 112: Technische Gegevens

    3 601 M23 671 Nominaal opgenomen vermogen 2000 1500 1800 Nominale spanning 230–240 220–240 Frequentie 50/60 50/60 50/60 Onbelast toerental 4000 4000 4000 Aanloopstroombegrenzing ● – ● Lasertype < 1 < 1 < 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 113 (bijv. een werkbank) te mon- leverd: teren. – paneelzaag met gemonteerd zaagblad (40) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 114: Afzuiging Van Stof En Spanen

    (zie afbeelding b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Afzuigadapter reinigen De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- Voor het waarborgen van een optimale afzuiging moet de af- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- zuigadapter (24) regelmatig gereinigd worden.
  • Página 115: Glijarm Vergrendelen

    Aanslagrail verschuiven (zie afbeeldingen D–E) Bij het zagen van horizontale en/of verticale verstekhoeken moet u afhankelijk van zaagrichting de linker of rechter verstelbare aanslagrail (5) naar buiten trekken of helemaal verwijderen. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 116: Horizontale En Verticale Verstekhoeken Instellen

    (15) vastklikken. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Verticale verstekhoeken instellen De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en De verticale verstekhoek kan in een bereik van 47° (linkerzij- vakkundig uit. de) tot 47° (rechterzijde) ingesteld worden.
  • Página 117: Ingebruikname

    – Draai de glijarm (28) met de handgreep (1) naar links of zaagblad. Op deze manier is uw lichaam beschermd te- rechts tot de hoekaanduiding (33) of (21) de gewenste gen een mogelijke terugslag. verticale verstekhoek aangeeft. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 118 – Stel de zaagtafelverlenging (7) op de gewenste lengte in. – Maak de borging van de glijarm (28) los. Controleer door uittrekken en terugschuiven van de glij- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 119: Profielplinten Bewerken

    – Bevestig de laserbeschermkap (27) weer. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Parallelliteit instellen (zie afbeelding T4) De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Verwijder de laserbeschermkap (27). vakkundig uit. – Draai de bevestigingsschroef (65) los (ca. 1–2 slagen) Laser afstellen met de binnenzeskantsleutel (18).
  • Página 120 De poot van de hoekmal moet over de gehele lengte gelijk lo- Controleren (zie afbeelding V1) pen met het zaagblad (40). – Stel een hoekmal op 45° in en zet deze op de zaagtafel (38). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 121: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk de schroef (73) met een kruiskopschroevendraaier los en is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- lijnt u de hoekaanduiding langs de 0°-markering uit. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Klemkracht van de spangreep (13) instellen (zie uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 122: Dansk

    Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi- Tel.: (02) 588 0589 koen for elektrisk stød. Fax: (02) 588 0595 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk Afvalverwijdering stød.
  • Página 123: Sikkerhedsadvarsler For Geringssave

    Slibestøv får bevægelige dele så- sterbare anlægsflade er indstillet korrekt, så den støt- som den nederste skærm til at sætte sig fast. Gnister fra ter emnet og ikke berører savklingen eller afskærm- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 124 Symboler og deres betydning Symboler og deres betydning Laserklasse 1 Brug støvmaske. Hold hænderne væk fra saveområdet, når el-værktøjet kører. Hvis du berører savklingen, kan du komme til skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 125: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Spændegreb åbnet: Pendulbeskyttelsesskærm Der kan indstilles lodrette geringsvinkler. Indstillelig anslagsskinne anslagsskinne Spændegreb lukket: Forlængelse af savbord Den lodrette geringsvinkel, der er indstil- Boringer til montering let på glidearmen, bevares. Ilægningsplade 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 126: Tekniske Data

    3 601 M23 691 3 601 M23 631 3 601 M23 6P1 3 601 M23 671 Nominel optagen effekt 2000 1500 1800 Nominel spænding 230–240 220–240 Frekvens 50/60 50/60 50/60 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 127 (f.eks. leveret sammen med el-værktøjet, før det tages i brug første værktøjsbænk), før det tages i brug. gang: – Kap- og geringssav med monteret savklinge (40) – Låseknop (11) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 128: Skift Af Savklinge (Se Billede C1−C4)

    (se billede b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Skift af savklinge (se billede c1−c4) GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare bejde på el‑værktøjet.
  • Página 129: Glidearm Fastlåses

    – Løft den justerbare anslagsskinne op, og fjern den. – Fjern låseskruen (52). 0°–47° ≤ 44° – Løsn låseskruen (52). (højre) (højre/venstre) – Træk den højre justerbare anslagsskinne (5) helt ud. – Løft den justerbare anslagsskinne op, og fjern den. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 130: Indstilling Af Vandrette Og Lodrette Geringsvinkler

    (33) viser den ønskede, lodrette gerings- Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. vinkel. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Hold glidearmen (28) i denne position, og spænd grebet servicetekniker. (13) fast igen.
  • Página 131 Tilladte emnemål Maksimale emner: Vandret gerings- Lodret gerings- Højde x bredde [mm] vinkel vinkel Emne ved anslagsskinne Emne ved afstandsanslag (tilbehør) 0° 0° 104 x 341 110 x 240 45° 0° 104 x 240 110 x 110 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 132: Bearbejdning Af Profillister

    – Spænd emnet fast, så det passer til målene. Dybdeanslaget skal justeres, hvis der skal saves en not eller – Indstil de ønskede geringsvinkler efter behov (vandret og/ bruges et afstandsanslag (f.eks.: Bosch). eller lodret). – Sving dybdeanslaget (30) udad.
  • Página 133 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. til laserstrålerne i hele deres længde er parallel med den markerede snitlinje på emnet. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- servicetekniker. – Hold laserens monteringsplade i denne position, og spænd fastgørelsesskruen (65) fast igen.
  • Página 134: Vedligeholdelse Og Service

    (4 mm) (17), og drej savbordet (38) sammen med skala- El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal en (37), indtil vinkellærens benforlænger flugter med altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- savklingen i hele længden. bejde. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 135: Bortskaffelse

    134 | Svensk Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Gælder kun i EU‑lande: dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 136: Säkerhetsvarningar För Geringsågar

    Elverktygen är farliga om de används av För aldrig handen över den avsedda såglinjen, vare sig oerfarna personer. framför eller bakom sågbladet. Att stötta arbetsstycket Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 137 Därigenom kan du blända personer, orsaka material, som t.ex. käppar eller rör. Käppar har en olyckor eller skada ögat. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 138: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att Sågbladsdiametern skall motsvara säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna uppgiften på symbolen. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 139: Ändamålsenlig Användning

    (30) Djupanslag (71) Ställskruv för grundinställning 45° (höger vertikal (31) Transportsäkring geringsvinkel) (32) Skala för geringsvinkel (vertikal) (72) Ställskruvar för geringsvinkelns skala (horisontalt) (73) Skruv för vinkelindikator (horisontal) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 140: Tekniska Data

    För fortsatt användning av elverktyget måste skyddsanordningarna eller lätt skadade delar noggrant undersökas så att de är felfria och att deras funktion är ändamålsenlig. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 141: Montering Av Enskilda Delar

    (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på Byta sågblad (se bild c1−c4) alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled. Arbetsstyckets stöd på arbetsbordet stöttar upp långa Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs...
  • Página 142: Spärra Glidarmen

    Förskjuta anslagsskenan (se bild D–E) avlasta transportsäkringen (31). Vid sågning av horisontella och/eller vertikala geringsvinklar måste du, beroende på sågningsriktningen, dra ut eller helt ta bort den vänstra eller högra inställningsbara anslagsskenan (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 143: Ställa In Horisontell Och Vertikal Geringsvinkel

    47° (på vänster sida) och 47° (på höger sida). För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. För snabb och exakt inställning av ofta använda vertikala En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och geringsvinklar finns förberedda anslag för vinklarna 0°, tillförlitligt utföra dessa arbeten.
  • Página 144 Dra ställknappen (34) hela vägen utåt och vrid den 90. över dragrörelsens hela längd. Sväng sedan glidarmen (28) med handtaget (1) tills den – Upprepa arbetsstegen på motsvarande sätt för den nya hörbart snäpper fast. vänstra inmatningsplattan. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 145: Bearbeta Profillistor

    – Tryck nu glidarmen (28) i riktning mot anslagsskenan (6) och kapa arbetsstycket med jämn matningshastighet. – Stäng av elverktyget och vänta till sågklingan stannat helt. – plant liggande – Skjut glidarmen (28) långsamt uppåt. på sågbordet 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 146: Kontrollera Och Justera Grundinställningar

    – Förskjut laserns montageplatta åt höger eller vänster tills För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. laserstrålarna över hela linjen är parallella med utmärkt En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och snittlinje på arbetsstycket. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Håll laserns montageplatta i detta läge och dra åter fast fästskruven (65).
  • Página 147 Vid transport av elverktyget använd endast sedan inställningen av 45°-geringsvinkeln. transportanordningarna och bär inte verktyget i Inriktning av skalan för horisontala geringsvinklar skyddsutrustningen, glidarmen eller handtaget. – Ställ elverktyget i arbetsläge. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 148: Underhåll Och Service

    Endast för EU‑länder: Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukade måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Página 149: Sikkerhetsanvisninger For Gjæringssager

    Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et Emnet må ikke bevege seg, og det må spennes fast elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. eller holdes mot både anlegget og bordet. Du må ikke 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 150 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 151 å bruke reduksjonsstykker, må reduksjonsstykkenes dimensjoner passe Glidearmens samlede svingområde (– til tykkelsen på hovedbladet, sagbladets 47° ... +47°) hulldiameter og diameteren på verktøyspindelen. Bruk fortrinnsvis reduksjonsstykkene som fulgte med sagbladet. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 152: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    (22) Sponavviser Festeskrue for huset til laseren (66) (23) Sponutkast (67) / stilleskruer for grunninnstilling 0° (vertikal (24) Støvsugeradapter (68) / gjæringsvinkel) (69) (25) Klemspak på glidemekanismen (26) Laser-advarselsskilt Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 153: Informasjon Om Støy

    For en nøyaktig vurdering av støyutslippet skal det også tas – Kapp- og gjæringssag med montert sagblad (40) hensyn til de tidene maskinen er slått av, eller går, men ikke – Låseknapp (11) – Unbrakonøkkel (17) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 154: Montering Av Enkeltdeler

    (se bilde b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Skifte sagblad (se bilde c1−c4) GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. støpselet trekkes ut av stikkontakten.
  • Página 155: Låsing Av Glidearmen

    Transportsikringen (31) gjør det lettere å håndtere (maksimalt 250 mm). elektroverktøyet ved transport til forskjellige brukssteder. – For å feste sagbordforlengelsen trekker du klemspaken (51) ned igjen. Flytte anleggsskinnen (se bilder D–E) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 156 (12) kan igjen låses i hakkene (15). disse. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Innstilling av vertikal gjæringsvinkel Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og Den vertikale gjæringsvinkelen kan stilles inn i et område fra pålitelig. 47° (venstre) til 47° (høyre).
  • Página 157 (13) igjen. og ta ut de gamle innleggsplatene. Klemkraften til spenngrepet må kunne holde glidearmens stilling sikkert i enhver vertikal gjæringsvinkel. – Legg inn den nye høyre innleggsplaten. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 158: Bearbeide Profillister

    (1) til sagbladet er foran emnet. – Slå på elektroverktøyet. Bearbeide profillister – Før glidearmen (28) langsomt ned med håndtaket (1). Du kan bearbeide profillister på to forskjellige måter: Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 159: Kontrollere Og Justere De Grunnleggende Innstillingene

    (18). Ikke skru skruen helt ut. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Forskyv montasjeplaten til laseren mot høyre eller venstre Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og til laserstrålene over hele lengden er parallelle til pålitelig. avmerket skjærelinje på arbeidsstykket.
  • Página 160 – Still en vinkelmåler på 135°, og sett den på sagbordet – Still inn en vertikal gjæringsvinkel på 0°, og stram (38). spennhåndtaket (13). Hele armen på vinkelmåleren må flukte med sagbladet (40). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 161: Service Og Vedlikehold

    Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Bare for land i EU: serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 162 Kiinnitysavain tai Huolto säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 163: Katkaisu- Ja Jiirisahojen Turvallisuusohjeet

    Sahauksen set puupalat tai muut esineet voivat koskettaa pyörivää keskeytyksen myötä sahan pää saattaa painua äkillisesti terää ja sinkoutua suurella nopeudella ympäriinsä. alaspäin. Tämä aiheuttaa tapaturmavaaran. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 164 Käytä kuulosuojaimia. Melu saattaa joh- Älä missään tapauksessa kanna sähkö- taa kuuroutumiseen. työkalua sahausvarren kahvan varassa. Vaaravyöhyke! Jos suinkin mahdol- Laserin sytyttäminen lista, pidä kädet, sormet ja käsivarret poissa tältä alueelta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 165: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- (43) Heilurisuojuksen vivusto kötyökalun kuvaan. (44) Etukiinnitysruuvi Kahva (suojalevy/heilurisuojus) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin (45) Takakiinnitysruuvi (suojalevy/heilurisuojus) Suojus (46) Suojalevy Heilurisuojus (47) Karalukitus Säädettävä ohjainkisko 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 166: Tekniset Tiedot

    Ilmoitettu melupäästöarvo vastaa sähkötyökalun pääasialli- netaso 93 dB(A); äänentehotaso 106 dB(A). Epävarmuus sia käyttötapoja. Melupäästö saattaa kuitenkin poiketa ilmoi- K = 3 dB. tetusta arvosta, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, Käytä kuulosuojaimia! muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 167: Yksittäisosien Asennus

    Sahanterä saattaa muuten kallistua työ- – Etsi ja poista tukoksen aiheuttaja. kappaleessa. Ulkoinen pölynpoisto Purunpoistoa varten imuadapteriin (24) voi kytkeä myös pö- lynimurin letkun (Ø 35 mm). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 168: Sahanterän Vaihto (Katso Kuva C1−C4)

    – Lukitusvivun kiila vapauttaa sahausvarren molemmat ni- – Irrota kiristyslaippa (49). velosat. – Irrota sahanterä (40). Sahausvarren lukitus (katso kuva B2) Sahausvarsi on työnnetty taakse ääriasentoon: – Työnnä sahausvartta (28) taaksepäin rajoittimeen asti. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 169: Työn Valmistelu

    – nopea sahaus. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Löysää molempia säätöruuveja (54) kuusiokoloavaimella Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät (4 mm) (17), kun haluat pehmentää vaimennusta nopeasti ja luotettavasti. – tai Kiristä lukkonuppi (11) aina kunnolla paikalleen en- –...
  • Página 170 (21) näyttää haluamasi jiirikulman. välittömästi lähettää asiakaspalveluun. – Pidä sahausvartta (28) tässä asennossa ja kiristä lukitus- kahva (13). Lukituskahvan puristusvoiman täytyy pitää sahausvarsi luotettavasti paikallaan jokaisessa valitussa pystysuuntai- sessa jiirikulmassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 171 – Sammuta sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- – Käynnistä sähkötyökalu. sähtynyt paikalleen. – Ohjaa sahausvartta (28) kahvan (1) avulla hitaasti alas- – Ohjaa sahausvarsi (28) hitaasti ylös. päin. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 172: Profiililistojen Työstäminen

    – Paina tämän jälkeen sahausvartta (28) ohjainkiskon (6) varmistamiseksi. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. suuntaan ja katkaise työkappale tasaisella nopeudella. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Sammuta sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- nopeasti ja luotettavasti. sähtynyt paikalleen.
  • Página 173 Tarkistus (katso kuva X1) – Aseta sähkötyökalu käyttöasentoon. – Säädä kulmatulkki 90° kulmaan ja aseta se ohjainkiskon (6) ja sahanterän (40) väliin sahapöydälle (38). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 174: Hoito Ja Huolto

    – Kiristä ruuvit. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Jos kulmaosoitin (58) ei ole säädön jälkeen kohdakkain as- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen teikon (37) 0°-merkin kanssa, löysää ruuvia (73) ristiuraruu- huoltopiste. vitaltalla ja kohdista kulmaosoitin 0°-merkin mukaan.
  • Página 175: Ελληνικά

    174 | Ελληνικά 01510 Vantaa Ηλεκτρική ασφάλεια Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν Faksi: 010 296 1838 τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε...
  • Página 176: Προειδοποιήσεις Ασφάλειας Για Φαλτσοπρίονα

    ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν του πριονιού και τραβήξτε την έξω πάνω από το σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη επεξεργαζόμενο κομμάτι χωρίς κοπή, ξεκινήστε τον κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 177 ενεργοποιήσετε το εργαλείο (θέση στο «ON») και χωρίς θέση. Η δράση πέδησης του πριονιού μπορεί να επεξεργαζόμενο κομμάτι στο τραπέζι, μετακινήστε τον προκαλέσει ένα ξαφνικό τράβηγμα της κεφαλής του 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 178 προσέξτε, ώστε οι διαστάσεις της συστολής να ταιριάζουν με το πάχος του βασικού στελέχους και με τη διάμετρο της οπής του πριονόδισκου καθώς και με τη διάμετρο του άξονα του εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 179: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (2 mm) (19) Νταβίδι (20) Ράουλο ολίσθησης (21) Δείκτης γωνίας για δεξιά περιοχή φαλτσογωνιάς (0° έως 47°) (κάθετα) (22) Εκτροπέας πριονιδιών (23) Απόρριψη πριονιδιών (24) Προσαρμογέας αναρρόφησης 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 180: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    1.800 Ονομαστική τάση 230–240 220–240 Συχνότητα 50/60 50/60 50/60 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 4.000 4.000 4.000 Περιορισμός ρεύματος εκκίνησης ● – ● Τύπος λέιζερ < 1 < 1 < 1 Κατηγορία λέιζερ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 181: Πληροφορία Για Το Θόρυβο

    παράδοσης στην αρχή των οδηγιών λειτουργίας. τρύπα πάνω από τον μοχλό (12). Σφίγγετε τη λαβή ακινητοποίησης (11) πριν το πριόνισμα πάντοτε σταθερά. Διαφορετικά ο πριονόδισκος μπορεί να λοξεύσει μέσα στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 182: Σταθερή Ή Μεταβλητή Συναρμολόγηση

    σωλήνα αναρρόφησης της σκόνης (Ø 35 mm). (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης της σκόνης Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο με τον προσαρμογέα αναρρόφησης (24). ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε...
  • Página 183: Ασφάλεια Μεταφοράς (Βλέπε Εικόνα A)

    τμήματα της άρθρωσης του βραχίονα ολίσθησης. βίδα ασφάλισης (42) ξανά με το χέρι. – Ο εντελώς προς τα πίσω σπρωγμένος βραχίονας ολίσθησης (28) είναι έτσι ασφαλισμένος. Βραχίονας ολίσθησης τραβηγμένος εντελώς προς τα εμπρός: 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 184: Προετοιμασία Της Εργασίας

    – σφίξτε περισσότερο τις δυο βίδες ρύθμισης (54) για μια πιο Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. σκληρή απόσβεση. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την Στερέωση του επεξεργαζόμενου κομματιού (βλέπε εικόνα εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Σφίγγετε τη λαβή ακινητοποίησης (11) πριν το...
  • Página 185 Τραβήξτε το κουμπί ρύθμισης (34) εντελώς προς τα έξω και – Κρατήστε τον βραχίονα ολίσθησης (28) σε αυτή τη θέση γυρίστε το κατά 90°. Μετά στρέψτε τον βραχίονα ολίσθησης και σφίξτε ξανά τη λαβή σύσφιγξης (13) σταθερά. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 186: Θέση Σε Λειτουργία

    Ελάχιστα επεξεργαζόμενα κομμάτια (= όλα τα επεξεργαζόμενα κομμάτια, τα οποία μπορούν να σφιχτούν με το συμπαραδιδόμενο νταβίδι (19) αριστερά ή δεξιά από τον πριονόδισκο): 160 x 335 mm (μήκος x πλάτος) Μέγιστο βάθος κοπής (0°/0°): 104 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 187: Κατεργασία Πηχών Διατομής (Προφίλ)

    ή κάθετη) πάντοτε σε ένα άχρηστο ξύλο. Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων Για την εξασφάλιση κοπών ακριβείας μετά από εντατική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, πρέπει να ελεγχθούν οι βασικές 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 188 και η περιστροφή προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. μετατοπίζει την ακτίνα λέιζερ από τα δεξιά προς τα αριστερά. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την 2. Ρύθμιση της αριστερής ακτίνας λέιζερ: εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Página 189 – Η δύναμη σύσφιγξης της λαβής σύσφιγξης πρέπει να εντελώς προς τα έξω. συγκρατεί ασφαλώς τη θέση του βραχίονα ολίσθησης σε – Λύστε τη λαβή σύσφιγξης (13) . οποιαδήποτε κάθετη φαλτσογωνιά. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 190: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Απόσυρση Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Página 191: Türkçe

    Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine yaralanmalara yol açabilir. sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 192: Gönye Testereler Için Emniyet Uyarıları

    çıkan kıvılcımlar alt korumayı, çentik sistemine müdahale etmeyecek şekilde ucunu ve diğer plastik parçalarını yakabilir. ayarladığınızdan emin olun. Aleti açmadan ve masaya iş parçası koymadan testere bıçağını bir simülasyon Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 193 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Semboller ve anlamları Semboller ve anlamları Lazer sınıfı 1 Elektrikli el aleti çalışır durumda iken ellerinizi kesme alanına uzatmayın. Testere bıçağına temas ederseniz yaralanma tehlikesi ortaya çıkar. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 194: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Tutamak Lazerin açılması Açma/kapama şalteri emniyeti Koruyucu kapak Pandül hareketli koruyucu kapak Konumu ayarlanabilir dayama rayı Germe tutamağı açık: Dayama rayı Dikey gönye açıları ayarlanabilir. Kesme masası uzatması Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 195: Teknik Veriler

    3 601 M23 661 3 601 M23 691 3 601 M23 631 3 601 M23 6P1 3 601 M23 671 Giriş gücü 2000 1500 1800 Anma gerilimi 230–240 220–240 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 196: Gürültü Bilgisi

    – Çatal anahtar (büyüklüğü: 8 mm) olmamalıdır. – Ring, çatal ve lokma anahtar (Büyüklükleri: 10 mm ve 17 Parçaların montajı – Aletle birlikte teslim edilen bütün parçaları ambalajdan dikkatli biçimde çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 197: Sabit Veya Esnek Montaj

    (23) çıkarın. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – İş parçası kırıklarını ve talaşları temizleyin. Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir – Emme adaptörünü tekrar çevirerek talaş atma yerine ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tutma halkasını kavrayacak biçimde bastırın.
  • Página 198: Taşıma Emniyeti (Bakınız Resim A)

    çekmek veya bütünüyle çıkarmak zorundasınız. dikey gönye açısı yatay gönye açısı 0°–47° ≤ 44° – Kilitleme vidasını gevşetin (52). (sol) (sağ/sol) – Ayarlanabilir sol dayama rayını (5) sonuna kadar dışarı çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 199: Yatay Ve Dikey Gönye Açısının Ayarlanması

    Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Sık kullanılan dikey gönye açılarını hızla ve hassas biçimde Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ayarlayabilmek için 0°, 22,5°, 45° ve 47° açılar için yapar.
  • Página 200: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Vidaları (61) iç altıgen anahtarla (4 mm) (17) sökün ve işitilir biçimde kavrama yapıncaya kadar hareket ettirin. eski besleme levhasını çıkarın. – Yeni ve doğru besleme levhasını yerine yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 201 Eğimli veya yuvarlak iş parçalarını kesme için bunları – Kayıcı kolu (28) tutamaktan (1) tutarak, testere bıçağı iş kaymaya karşı özel olarak emniyete almalısınız. Kesme parçası önüne gelinceye kadar dayama rayından (6) çekin. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 202: Profil Çıtalarının Işlenmesi

    – Lazer koruyucu kapağı (27) çıkarın. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Sabitleme vidasını (65) (yaklaşık 1–2 tur çevirerek) iç Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde altıgen anahtarla (18) gevşetin. Vidayı tam olarak sökün. yapar.
  • Página 203 – Ayar vidasını (74) bir lokma anahtar (17 mm) ile saat – Sağ ayarlanabilir dayama rayını (5) sonuna kadar dışarı hareket yönünün tersinde çevirerek sıkma kuvvetini çekin. azaltın veya saat hareket yönünde çevirerek yükseltin. – Sıkma tutamağını (13) gevşetin. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 204: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka – Aleti taşımak için testere tezgahındaki tutamak belirtin. girintilerinden (16) tutun. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Elektrikli el aletini taşımak için sadece taşıma parçaları 7 yıl hazır tutar. donanımlarını kullanın ve hiçbir zaman koruyucu Türkçe...
  • Página 205 Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, E-mail: iletisim@bosch.com.tr Özbekistan www.bosch.com.tr TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Bulsan Elektrik Muratbaev Cad., 180 İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 050012, Almatı, Kazakistan No: 48/29 İskitler Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Página 206: Polski

    Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 207: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Ukośnicami

    Przed przystąpieniem do cięcia materiał przeznaczony konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel do obróbki należy poddać dokładnej kontroli. Jeżeli i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten materiał jest nierówny lub wygięty, należy docisnąć 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 208 Pręty nie laserowe. mają tendencję do przekręcania się podczas cięcia, co Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 209: Symbole I Ich Znaczenie

    Nachylenie tarczy w prawo (0° do 45°) cić uwagę, aby kształtka redukcyjna pa- sowała wymiarami do grubości korpusu tarczy i średnicy otworu, a także do śred- nicy wrzeciona narzędzia. W miarę możli- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 210: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (13) (54) Śruby do regulacji amortyzacji pionie) (55) Otwory ścisku stolarskiego (14) Ogranicznik dystansowy (56) Nakrętka motylkowa (15) Nacięcia dla standardowych kątów cięcia (w pozio- mie) (57) Pręt gwintowany Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 211: Dane Techniczne

    Aby dokładnie ocenić poziom emisji hałasu, należy wziąć zmierzony zgodnie z określoną normą procedurą pomiarową pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 212: Zakres Dostawy

    (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzędzia spraw- Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- dzić, czy wszystkie niżej wymienione części zostały dostar- my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym czone: podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- szych elementów.
  • Página 213: Wymiana Tarczy (Zob. Rys. C1−C4)

    (31) będzie można całkowicie wsunąć do środka. gając ją do przodu, a następnie ku dołowi. Pozostałe wskazówki: (zob. „Transport (zob. rys. Z)“, Stro- – Odchylić osłonę (4) do tyłu i przytrzymać ją w tej pozycji. na 218) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 214: Blokada Głowicy

    (4 mm) (17) aby zapewnić większą rowych (6) i (5). amortyzację – Włożyć znajdujący się w wyposażeniu standardowym – lub ścisk stolarski (19) w jeden z przewidzianych dla niego otworów (55). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 215 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie cięcia. specjalistyczne narzędzia. – Przytrzymać głowicę (28) w tej pozycji i dociągnąć Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. uchwyt mocujący (13). Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze mocno do- Siła zaciskowa uchwytu musi być wystarczająca do utrzy- kręcić...
  • Página 216: Wskazówki Dotyczące Pracy

    51 x 341 51 x 295 stronie) 0° 45° (po prawej 38 x 341 38 x 295 stronie) 45° 45° (po lewej 51 x 240 51 x 200 stronie) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 217: Nietypowe Elementy

    – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego Zawsze należy najpierw wykonać cięcie próbne pod kątem zatrzymania się tarczy. (poziomym i/lub pionowym), używając do tego celu resztek – Powoli przesunąć głowicę (28) do góry. drewna. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 218: Kontrola I Modyfikacja Ustawień Podstawowych

    Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie wiązkę laserową ze strony prawej na lewą. specjalistyczne narzędzia. – Ponownie zamocować osłonę lasera (27). Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Ustawianie równoległości (zob. rys. T4) Regulacja lasera – Zdjąć osłonę lasera (27).
  • Página 219: Ustawianie Standardowego Pionowego Kąta 45° (Po Lewej Stronie)

    (45°). Transport (zob. rys. Z) Kontrola (zob. rys. W1) Przed transportem elektronarzędzia należy wykonać nastę- – Ustawić kątownik na 135° i umieścić go na stole pilarskim pujące czynności: (38). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 220: Konserwacja I Serwis

    Robert Bosch Sp. z o.o. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Serwis Elektronarzędzi wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Ul. Jutrzenki 102/104 wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą...
  • Página 221: Čeština

    Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 222 Nepřipevněné nebo pohyblivé stáhnout k otáčejícímu se kotouči. obrobky mohou být odhozeny vysokou rychlostí Odřezek se nesmí vzpříčit ani jinak přitisknout a způsobit zranění. k otáčejícímu se kotouči. Je-li odřezek upevněný, Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 223 Při kontaktu s pilovým kotoučem hrozí nebezpečí poranění. Noste ochrannou masku proti prachu. Nebezpečná oblast! Mějte ruce, prsty nebo paže co možná nejdále od této oblasti. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 224: Symboly A Jejich Význam

    Zářezy pro standardní pokosové úhly (horizontální) Náklon pilového kotouče doprava (0° až 45°) Prohlubně pro uchopení (16) (17) Klíč na vnitřní šestihran (6 mm / 4 mm) (18) Klíč na vnitřní šestihran (2 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 225: Technické Údaje

    3 601 M23 671 Jmenovitý příkon 2 000 1 500 1 800 Jmenovité napětí 230–240 220–240 Frekvence 50/60 50/60 50/60 Otáčky naprázdno 4 000 4 000 4 000 Omezení rozběhového proudu ● – ● Typ laseru 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 226: Informace O Hluku

    – Zajišťovací knoflík (11) nebo – Klíč na vnitřní šestihran (17) – Patky elektrického nářadí upevněte k pracovní ploše – Klíč na vnitřní šestihran (18) pomocí běžně prodávaných šroubových svěrek. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 227 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) třísek tak, aby zaskočil přes přídržný kroužek vyfukování třísek. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické nářadí oporu na každém podkladu díky výškově Výměna pilového kotouče (viz obrázek c1−c4) nastavitelným nohám. Podpěry obrobku pracovních stolů...
  • Página 228: Příprava Práce

    – Odstraňte aretační šroub (52). 0°−47° ≤ 44° – Povolte aretační šroub (52). (vpravo) (vpravo/vlevo) – Vytáhněte úplně ven pravou nastavitelnou dorazovou lištu (5). 0°−47° ≥ 45° – Nastavitelnou dorazovou lištu odejměte směrem nahoru. (vpravo) (vpravo/vlevo) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 229 – Podržte kluzné rameno (28) v této poloze a opět pevně K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. utáhněte zajišťovací páčku (13). Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle Svěrná síla zajišťovací páčky musí polohu kluzného a spolehlivě. ramena spolehlivě udržet při každém libovolném Zajišťovací...
  • Página 230: Uvedení Do Provozu

    Obrobek u distančního dorazu (příslušenství) 0° 0° 104 × 341 110 × 240 45° 0° 104 × 240 110 × 110 0° 45° (vlevo) 51 × 341 51 × 295 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 231 Dále můžete v závislosti na šířce profilové lišty provádět řezy – Kluzné rameno (28) veďte pomalu nahoru. tahem nebo bez tahu. Nastavený pokosový úhel (horizontální a/nebo vertikální) vždy nejprve vyzkoušejte na odřezku. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 232 – Přesuňte montážní desku laseru doprava nebo doleva, až K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. jsou laserové paprsky po celé délce rovnoběžné s čárou Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle řezu nakreslenou na obrobku. a spolehlivě. – Podržte montážní desku laseru v této poloze a upevňovací...
  • Página 233 45° stupnice (32), zkontrolujte nejprve ještě jednou seřízení 0° pro vertikální pokosový úhel – Stáhněte dohromady síťový kabel pomocí stahovací pásky (75). a pro ukazatele úhlu. Potom opakujte seřízení vertikálního pokosového úhlu 45°. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 234: Údržba A Servis

    Bosch Service Center PT rameno nebo rukojeť . K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Údržba a servis stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Údržba a čištění...
  • Página 235 Pred použitím nára- Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 236 Na správne upevnenie guľatiny, ako sú tyče a po- rukou a naopak, je veľmi nebezpečné. trubia, vždy používajte príslušné svorky alebo príprav- ky. Tyče majú tendenciu sa počas pílenia otáčať, čo môže Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 237 Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo poranenia. Používajte masku na ochranu proti Nebezpečný priestor! Podľa možnosti prachu. nedávajte do tohto priestoru ruky, prs- ty ani predlaktia. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 238: Opis Výrobku A Výkonu

    Sklon pílového listu doľava (45° ... 0°) (vertikálne) Sklon pílového listu doprava (0° ... 45°) (14) Dištančný doraz (15) Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia (horizontál- (16) Priehlbiny na lepšie držanie (17) Inbusový kľúč (6 mm/4 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 239 3 601 M23 671 Menovitý príkon 2 000 1 500 1 800 Menovité napätie 230–240 220–240 Frekvencia 50/60 50/60 50/60 Voľnobežné otáčky 4 000 4 000 4 000 Obmedzenie rozbehového prúdu ● – ● Typ lasera 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 240: Informácie O Hlučnosti

    či boli dodané všetky časti uvedené nižšie: vať na rovnú a stabilnú pracovnú plochu (napr. na – Píla na panely s namontovaným pílovým listom (40) pracovný stôl). – Aretačný gombík (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 241: Odsávanie Prachu A Triesok

    špeciálny vysávač. (pozri obrázok b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Čistenie odsávacieho adaptéra Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické Na zabezpečenie optimálneho odsávania treba odsávací náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka adaptér (24) pravidelne čistiť. výškovo nastaviteľným pätkám. Podpery pre obrobok –...
  • Página 242: Prepravná Poistka (Pozri Obrázok A)

    (51) opäť smerom von. Posunutie dorazovej lišty (pozri obrázky D–E) Pri rezaní horizontálnych a/alebo vertikálnych uhlov zošikmenia musíte v závislosti od smeru rezu vytiahnuť von alebo úplne odstrániť ľavú alebo pravú prestaviteľnú dorazovú lištu (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 243: Nastavenie Horizontálneho A Vertikálneho Uhla Zošikmenia

    Na rýchle a presné nastavenie často používaných uhlov zo- stroje. šikmenia sú určené dorazy pre uhly 0°, 22,5°, 45° a 47°. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo Nastavenie ľavého rozsahu uhla zošikmenia (45° až 0°) a spoľahlivo. Aretačný gombík (11) pred pílením vždy dobre utiah- nite.
  • Página 244: Uvedenie Do Prevádzky

    – Neprekrižujte svoje predlaktia pred klzným ramenom alebo (21) zobrazoval požadovaný vertikálny uhol zošik- (28). menia. – Podržte klzné rameno (28) v tejto polohe a aretačnú ru- koväť (13) znova utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 245 Vytiahnutím klzného ramena (28) a jeho zasunutím späť potrebujete rezať drážku, alebo ak chcete použiť dištančný skontrolujte, či je klzný mechanizmus pripravený na po- doraz. užívanie. – Vytočte hĺbkový doraz (30) smerom von. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 246: Špeciálne Obrobky

    Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- Nastavenie rovnobežnosti (pozri obrázok T4) stroje. – Odstráňte ochranný kryt lasera (27). Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Uvoľnite upevňovaciu skrutku (65) (približne o 1 – 2 oto- a spoľahlivo. čenia) inbusovým kľúčom (18). Skrutku celkom nevy- Nastavenie lasera skrutkujte.
  • Página 247 (38). uhlomera po celej dĺžke lícovalo s pílovým listom. Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej línii) s pílovým – Skrutky opäť utiahnite. listom (40) po celej dĺžke. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 248: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- nom vertikálnom uhle zošikmenia udržať klzné rameno konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb v danej polohe. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Nastavenie ohrozeniam bezpečnosti. – Uvoľnite aretačnú rukoväť (13).
  • Página 249: Likvidácia

    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 250 ékelődnek be és azokat könnyebben le- bot a fűrészlap jobb oldalán, vagy fordítva, akkor ez na- het vezetni és irányítani. gyon veszélyes. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 251 Vigyázat – ha az itt megadottól eltérő kezelő vagy sza- A levágott darabnak nem szabad beékelődnie, vagy bályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól el- bármely más okból hozzányomódnia a forgó fűrészlap- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 252 Ha re- dukáló idomok alkalmazására van szük- A fűrészlap dőlésszöge balra (45° ... 0°) ség, ügyeljen arra, hogy a redukáló idom méretei megfeleljenek a fűrészlap alap- vastagságának, a fűrészlap nyílásátmérő- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 253: Rendeltetésszerű Használat

    Sarokillesztési szög beállító kar (vízszintes irány- (51) A fűrészasztal hosszabbító rögzítőkarja ban) (52) Beállítható ütközősín reteszelő csavar (13) Szorító fogantyú tetszőleges sarkalószögek beállítá- (53) Csillapító sára (függőleges) (54) Csillapító állítócsavarok (14) Távtartó ütköző 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 254: Műszaki Adatok

    Az ezen előírásokban megadott zajkibocsátási érték egy heti. szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 255 (lásd a b2 ábrát) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Az elektromos kéziszerszám első üzembevétele előtt ellen- A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- őrizze, hogy a készülékkel együtt az alábbiakban felsorolt va- gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos lamennyi alkatrész is kiszállításra került‑e: alapot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Página 256 – Forgassa el a (4)elforgatható védőburkolatot hátrafelé és – Vezesse annyira lefelé a siklókart, hogy a (31) szállítási tartsa ebben a helyzetben. biztosítót egészen be lehessen nyomni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 257 Húzza meg ismét feszesre a – vagy szárnyascsavart. – húzza meg szorosabbra mindkét (54) állítócsavart egy – Húzza meg szorosra a (57) menetes orsót és rögzítse így keményebb csillapításhoz. a munkadarabot. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 258 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van amíg a (33) szögkijelző a kívánt függőleges sarkalószöget szükség. mutatja. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- – Tartsa a (28) siklókart ebben a helyzetben és ismét húzza tóan elvégzi. meg szorosra a (13) szorítófogantyút.
  • Página 259: Üzembe Helyezés

    38 x 200 A minimális méretű munkadarabok (= minden olyan munkadarab, amelyet a berendezéssel szállított (19) csavaros szorítóval a fűrészlaptól balra vagy jobbra be lehet fogni): 160 x 335 mm (hosszúság x szélesség) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 260 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van – Vezesse lassan felfelé a (28) siklókart. szükség. Azonos hosszúságú munkadarabok fűrészelése Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- (lásd a R ábrát) tóan elvégzi. Az azonos hosszúságú munkadarabok egyszerű vágásához A lézer beszabályozása használhatja a (36) hosszanti ütközőt.
  • Página 261 – Lazítsa ki a (65) rögzítőcsavart (kb. 1-2 fordulatnyira) a Függőleges 45°-os standard-sarkalószög (balra) (18) belső hatlapos kulccsal. Ne csavarja ki teljesen a beállítása csavart. – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 262 – Forgassa el a (38) fűrészasztalt a (15) 0°-os bevágáshoz. – Távolítson el minden olyan tartozék alkatrészt, amelyet A (12) karnak érezhetően be kell pattannia a bevágásba. nem lehet szorosan rögzítve felszerelni az elektromos ké- ziszerszámra. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 263: Karbantartás És Szerviz

    Eltávolítás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 264: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    При заземлении Вашего тела повышается риск пора- духа не должна превышать 100 %. жения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 265 троинструментом лицам, которые не знакомы с жда, украшения или длинные волосы могут быть за- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- тянуты вращающимися частями. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 266: Указания По Технике Безопасности Для Тоцовочно-Усорезочных Пил

    лена на ровной, стабильной рабочей поверхности. Обрабатываемая заготовка должна быть непо- Ровная и стабильная рабочая поверхность снижает движной и зажатой или удерживаться рукой с опо- риск шатания торцовочно-усорезной пилы. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 267 счастного случая или повредить глаза. торцовочно-усорезной пилой или повредить ее. Никогда не изменяйте до неузнаваемости преду- По завершении резания, отпустите выключатель, предительные таблички на электроинструменте. опустите головку пилы вниз и подождите, пока 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 268 метру отверстия пильного диска, а так- 47° ... +47°) же диаметру шпинделя инструмента. По возможности, используйте пере- ходники, поставляемые вместе с пиль- ным диском. Диаметр пильного полотна должен со- ответствовать данным на символе. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 269: Описание Продукта И Услуг

    (56) Барашковый винт (19) Струбцина (57) Винт струбцины (20) Ролик скольжения (58) Указатель угла распила (горизонтального) (21) Указатель угла распила при наклоне вправо (0° – (59) Выключатель 47°) (вертикального) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 270: Технические Данные

    Указанное в настоящих инструкциях значение шумовой повысить общую шумовую эмиссию в течение всей про- эмиссии измерено по стандартной методике измерения и должительности работы. может быть использовано для сравнения электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 271: Комплект Поставки

    Монтаж на верстаке производства Bosch (см. рис. b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Перед первым использованием электроинструмента про- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- верьте наличие всех указанных ниже компонентов: чивое положение электроинструмента на любой поверх- – Панельная пила с смонтированным пильным диском...
  • Página 272: Замена Пильного Диска (См. Рис. C1−C4)

    – Ослабьте крепежный винт (44)(прибл. на 2 оборота) с – Прижмите кронштейн (28) за рукоятку (1) слегка помощью ключа-шестигранника (4 мм) (17). вниз, чтобы снять нагрузку с транспортного предохра- Не выкручивайте винт полностью. нителя (31). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 273: Фиксация Кронштейна

    фирования. фирования Демпфирование механизма скольжения можно на- – или строить индивидуально с помощью демпфера (53): – крепко затяните оба винта (54) для более жесткого жесткое – лучший контроль рабочих движений; демпфирования. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 274: Настройка Горизонтального И Вертикального Угла Распила

    Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Выдвиньте левую регулируемую упорную планку (5) мент. полностью наружу. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Отпустите зажимную ручку (13). быстро и надежно. – Поверните кронштейн (28) за рукоятку (1) влево до До начала пиления всегда крепко затягивайте руч- нужного...
  • Página 275: Включение Электроинструмента

    тягового движения исключалось соприкосновение Выключение пильного диска с плитой-вкладышем. – Для выключения отпустите выключатель (59). – Аналогично повторите эти рабочие операции для но- вой левой плиты-вкладыша. Допустимые размеры заготовки Максимальные заготовки: 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 276: Обработка Профильных Реек

    расстояние от упорной планки (6), чтобы пильный диск оказался перед заготовкой. Обработка профильных реек – Включите электроинструмент. Профильные рейки Вы можете обрабатывать двумя раз- – Медленно опустите кронштейн (28) за рукоятку (1). личными способами. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 277: Основные Настройки - Контроль И Коррекция

    Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- перемещает лазерный луч справа налево. мент. – Закрепите защитный колпачок лазера (27). Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу Установка параллельности (см. рис. T4) быстро и надежно. – Снимите защитный колпачок лазера (27).
  • Página 278 – Крепко затяните винты. сначала еще раз настройку для вертикального угла рас- Если после настройки указатель угла (58) не располага- ется в одну линию с насечкой 0° на шкале (37), отпустите Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 279: Техобслуживание И Сервис

    ные прорези в чистоте. своем положении при любом вертикальном угле рас- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности пила. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Настройка висную мастерскую для электроинструментов Bosch. – Отпустите зажимную ручку (13). Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
  • Página 280 стружки GAS 35 M AFC Казахстан Пильные диски для дерева и щитовых материалов, Центр консультирования и приема претензий панелей и реек ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Пильный диск 305 x 30 мм, 60 зу- 2 608 641 768 г. Алматы, бьев...
  • Página 281: Українська

    Безпека людей Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 282: Вказівки З Техніки Безпеки Для Торцювальновусорізних Пилкок

    пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який шліфування спричинює заклинювання рухомих частин, напр., нижнього захисного кожуха. Іскри, що не вмикається або не вимикається, є небезпечним і утворюються під час абразивного різання, можуть його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 283 обертається, під час різання. В оброблюваній що пиляльний диск може захопити і тягнути заготовці не повинно бути жодних гвіздків або оброблювану заготовку разом з рукою під пиляльний сторонніх предметів. диск. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 284 Символи та їхнє значення Символи та їхнє значення Лазер класу 1 Вдягайте пилозахисну маску. Вдягайте захисні окуляри. Не підставляйте руки в зону розпилювання, коли електроінструмент працює. Доторкання до пиляльного полотна становить небезпеку поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 285: Опис Продукту І Послуг

    Маятниковий захисний кожух налаштоване на кронштейні значення Пересувна упорна планка вертикального кута розпилювання Упорна шина зберігається. Подовжувач стола Показує послідовність дій при встановленні вертикального кута Монтажні отвори різання. Вставний щиток 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 286 A) Зображене або описане приладдя не входить в (42) Фіксуючий гвинт коромисла маятникового стандартний обсяг поставки. Повний асортимент захисного кожуха приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. (43) Коромисло маятникового захисного кожуха Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 287: Інформація Щодо Шуму

    ретельно перевірте захисні пристрої та легко протягом робочого часу. пошкоджувані деталі на бездоганну роботу відповідно призначенню. Перевірте, чи бездоганно працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає пошкоджених деталей. Для забезпечення бездоганної 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 288: Монтаж Окремих Деталей

    – За допомогою звичайної струбцини закріпіть Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, електроінструмент ніжками до робочої поверхні. канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. Монтаж на робочому столі виробництва Bosch (див. мал. b2) Очистка відсмоктувального адаптера (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Для забезпечення оптимального відсмоктування...
  • Página 289: Транспортний Фіксатор (Див. Мал. A)

    – Таким чином зсунутий назад до упору кронштейн (28) гвинт (45). фіксується. – Знову туго затягніть кріпильні гвинти (45) і (44). Кронштейн підтягнутий вперед до упору: – Потягніть кронштейн (28) до упору вперед. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 290: Підготовка До Роботи

    Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Закріплення оброблювальної заготовки (див. мал. G) інструмент. Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. завжди добре затискувати оброблювальну заготовку. Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через...
  • Página 291 достатньою для того, щоб кронштейн надійно міцно затягніть затискну рукоятку (13). утримувався в своєму положенні при будь-якому Сила затиснення затискної рукоятки має бути вертикальному куті розпилювання. достатньою для того, щоб кронштейн надійно 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 292: Початок Роботи

    Мінімальні заготовки (= всі заготовки, які можна затискати ліворуч та праворуч від пиляльного полотна за допомогою доданої струбцини (19)): 160 x 335 мм (довжина x ширина) Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 104 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 293: Обробка Профільний Рейок

    базові параметри та за потреби підкорегувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Розпилювання заготовок однакової довжини інструмент. (див. мал. R) Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Для простого розпилювання заготовок однакової довжини можна використовувати поздовжній упор (36) Юстирування лазера (приладдя).
  • Página 294 за допомогою ключа-шестигранника (4 мм) (17) о тих наліво. пір, поки плече кутового калібру не буде по всій – Знову поставте захисний ковпачок лазера (27). довжині збігатися з пиляльним диском. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 295 затискну рукоятку (13) і перевірте, чи досягнута – Встановіть кутовий калібр на 135° і покладіть його на необхідна сила затиснення. стіл (38). Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (40). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 296: Технічне Обслуговування І Сервіс

    здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба на території всіх країн лише у фірмових або робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Página 297: Қазақ

    – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы пайдаланбаңыз мүмкін. – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 298 сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 299: Бұрыштық Ара Үшін Қауіпсіздік Нұсқаулары

    реттелгенін және дискіні немесе қорғау жүйесіне немесе қолмен ұстау үшін тым кіші бөлшектерді тимеуіне көз жеткізіңіз. Аспапты “ҚОСУ”дан алдын кесу үшін бұл араны пайдаланбаңыз. Егер қолыңыз және үстелде дайындама болмағанда ара дискісін 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 300 алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Белгілер мен олардың мағынасы Белгілер мен олардың мағынасы 1-ші лазер класы Электр құралы айналып тұрғанда, аралау аймағына қол сұқпаңыз. Ара дискісіне тию жарақаттану қаупін тудырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 301: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    ағаш-жоңқалы плита мен ағаш-талшықты плиталарға арналған. Лазерді қосу Тиісті ара дискілерін пайдаланған кезде алюминий профильдері мен пластикті аралауға болады. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 302 Еңіс бұрыш диапазонын (вертикалды) реттеуге (75) Жабысқақ таспа арналған бұрау тұтқасы A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты (40) Аралау дискісі жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 303 Электр құралын пайдаланудан алдын қорғағыш аспаптар немесе аз зақымдалған бөліктерді әбден мінсіз және дұрыс істеуін тексеріңіз. Жылжымалы бөлектер кедергісіз істеуін және қысылмауын немесе бөліктер зақымдалмағанын тексеріңіз. Барлық бөліктер дұрыс 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 304: Қатты Немесе Икемді Орнату

    – Дайындаманың снықтары мен жоңқаларын алып (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) қойыңыз. Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын – Сорғыш адаптерді бұрап жоңқа шығатын жерге жоғқа биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте шығатын жерлің ұстау сақинасының жоғарысында...
  • Página 305: Тасымалдау Кезіндегі Қорғаныс (A Суретін Қараңыз)

    – Тарту механизмін (43) алғашқы күйіне жылжытып бұғатталады. бұғаттау бұрандамасын (42) қолмен қайта тартып Жылжымалы тұтқа толығымен алға тартылған: қойыңыз. – Жылжымалы тұтқаны (28) тірелгенше алға жылжытыңыз. – Жылжыту механизмі енді толығымен шығарылған. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 306: Жұмыс Істеуге Дайындау

    Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет жұмсақ – жылдам аралау әрекеттері. болады. – Екі реттегіш бұранданы (54) алты қырлы дөңбек Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі кілтпен (4 мм) (17) жұмсақ бәсеңдету үшін босатыңыз сенімді түрде өткізеді. – немесе...
  • Página 307: Пайдалануға Ендіру

    – Жылжымалы тұтқаны (28) қол тұтқасынан (1) ұстап, құралды қосу кезіндегі қуатты шектейді және 16 А бұрыш индикаторы (21) қажетті еңіс бұрышын розеткадан жұмыс істеуге мүмкіндік береді. көрсеткенше оңға қайырыңыз. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 308: Пайдалану Нұсқаулары

    – Электр құралын қосыңыз. Жылжымалы тұтқаны (28) тартып шығару және кері – Жылжымалы тұтқаны (28) қол тұтқасымен (1) баяу жылжыту арқылы бүкіл жылжыту механизмінің дұрыс төмен бағыттаңыз. істеп тұрғанын тексеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 309: Арнайы Дайындамалар

    Ұзындығы бірдей дайындамаларды аралау Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет (R суретін қараңыз) болады. Ұзындығы бірдей дайындамаларды оңай аралау үшін Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі ұзындық шектегішін (36) (керек-жарақ) пайдалануға сенімді түрде өткізеді. болады. Лазерді реттеу Ұзындық шектегішін аралау үстелі ұзартқышының (7) екі...
  • Página 310 – Жылжымалы тұтқаны қолтұтқасынан (1) тірелгенше Бұрышты калибрдің бір жағы бүтін ұзындығында ара оңға (45°) қайырыңыз. дискісінде (40) жатуы керек. Реттеу (U2 суретін қараңыз) – Қысқыш тұтқаны (13) босатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 311: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Қысу тұтқасының (13) қысу күшін реттеуге болады. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Тексеріңіз тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары – Қысу тұтқасының қысу күші кез келген вертикалды бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында еңіс бұрышында жылжымалы тұтқаның күйін бекем...
  • Página 312: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және талаптары орындалуы тиіс: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, береді.
  • Página 313: Кәдеге Жарату

    încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 314: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ferăstraie Circulare Staţionare

    şi arunca violent pânza care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de ferăstrău în direcţia operatorului. de utilizare daţi la reparat o sculă electrică Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 315 Nu îndepărtaţi niciodată resturile de tăiere, aşchiile de lemn sau altele asemănătoare din sectorul de 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 316 Pot fi reglate unghiuri de înclinare în plan putea fi strivite şi suferi leziuni grave. vertical. Maneta de tensionare în poziţie închisă: Ţine cont de dimensiunile pânzei de Ø 305 mm Ø ferăstrău. Diametrul orificiului de Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 317: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (38) Masă de lucru pentru ferăstrău Piedică de pornire pentru întrerupător pornit/oprit (39) Buton rotativ pentru reglarea domeniului Capac de protecţie unghiurilor de îmbinare pe colţ (în plan vertical) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 318: Date Tehnice

    / II / II Dimensiuni pentru pânzele de ferăstrău adecvate Diametru pânză de ferăstrău Grosimea corpului pânzei de ferăstrău 1,7–2,6 1,7–2,6 1,7–2,6 Lăţime maximă de tăiere Diametru orificiu de prindere Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 319: Informaţii Privind Nivelul De Zgomot

    – Ferăstrău circular staţionar cu sanie de glisare şi pânză de (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) ferăstrău premontată (40) Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice – Manetă de fixare (11) stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe înălţime.
  • Página 320: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    – Puneţi noua pânză de ferăstrău pe flanşa interioară de strângere (50). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 321: Dispozitivul De Siguranţă La Transport (Consultă Imaginea A)

    înclinare în plan înclinare în plan vertical orizontal 0°–47° ≤ 44° – Desfiletează şurubul de blocare (52). (stânga) (dreapta/stânga) – Trage complet în afară şina opritoare reglabilă din partea stângă (5). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 322: Reglarea Unghiurilor De Îmbinare Pe Colţ În Plan Orizontal Şi Vertical

    în sus. service Bosch. Clema de blocare (10) sare înapoi, revenind în poziţia sa iniţială, iar pârghia (12) va putea fi din nou fixată în marcajele crestate (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 323: Punere În Funcţiune

    şi protecţia împotriva repornirii s-au defectat. Scula electrică trebuie trimisă neîntârziat la un – Basculaţi braţul culisant din dreapta (28) deasupra centru de asistenţă service. poziţiei de 0°. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 324: Instrucţiuni De Lucru

    – Dacă este necesar, reglează unghiul de înclinare dorit (în – Debitează cu avans uniform piesa de prelucrat. plan orizontal şi/sau vertical). – Deconectează scula electrică şi aşteaptă ca pânza de ferăstrău să se oprească complet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 325: Prelucrarea Şipcilor Profilate

    – sprijinite pe capacului de protecţie a laserului, trebuie să basculaţi şina opritoare puţin în jos braţul culisant până când cheia hexagonală va putea fi introdusă prin una din fantele apărătoarei-disc. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 326 Apoi reglaţi din nou unghiul de îmbinare pe colţ în plan Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ standard în plan vertical de 45°. vertical la 0° – Aduceţi scula electrică în poziţie de transport. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 327: Întreţinere Şi Service

    În cazul în care, după reglare, indicatorul de unghiuri (58) nu Întreţinere şi curăţare este coliniar cu marcajul de 0° de pe scală (37), desfiletează Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 328: Български

    Service scule electrice a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru 013937 Bucureşti de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Tel.: +40 21 405 7541 Apărătoarea trebuie întotdeauna să...
  • Página 329 изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- ползвания електроинструмент и извършваната дей- те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 330: Предупреждения За Безопасност За Настолни Циркулярни Машини

    работвания детайл, когато е възможно. Ако държи- Преди да започнете работа се уверете, че настолна- те обработвания детайл на ръка, тя трябва да е на та циркулярна машина е захваната здраво към ста- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 331 циркулярната машина. те. След приключване на рязането отпуснете бутона, Не повреждайте предупредителните табелки на задръжте режещата глава натисната надолу до електроинструмента. окончателното спиране на въртенето и след това от- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 332 му, както и на диаметъра на вала на ма- шината. По възможност използвайте редуциращите звена, включени в окомплектовката на циркулярния диск. Диаметърът на циркулярния диск тряб- ва да съответства на посоченото върху символа. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 333: Описание На Продукта И Дейността

    Шестостенен ключ (6 мм/4 мм) (53) Демпфер (18) Шестостенен ключ (2 мм) (54) Регулиращи винтове за демпфирането (19) Винтова скоба (55) Отвори за скоби (20) Ролка (56) Винт с крилчата глава 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 334: Технически Данни

    Посоченото ниво на излъчвания шум е представително за мощност на звука 106 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. основните приложения на електроинструмента. Ако оба- Работете с шумозаглушители! че електроинструментът се ползва в други условия, с раз- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 335: Система За Прахоулавяне

    Преди да започнете експлоатация на електроинструмента (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) дали всички изброени по-долу елементи са налични: Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане – Циркуляр за ламперия с монтиран диск (40) на електроинструмента към всякаква повърхност благо- –...
  • Página 336: Смяна На Циркулярния Диск (Вж. Фиг. C1−C4)

    – Върнете щангите (43) до първоначалната им позиция ветния начин. и затегнете отново на ръка застопоряващия винт (42). Използвайте само дискове, които се препоръчват от про- изводителя на електроинструмента и са подходящи за об- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 337: Работа С Електроинструмента

    – Извадете фиксиращия винт (52). 0°−47° ≤ 44° – Разхлабете фиксиращия винт (52). (вдясно) (вдясно/вляво) – Издърпайте докрай навън дясната регулируема опорна шина (5). 0°−47° ≥ 45° – Извадете нагоре регулируемата опорна шина. (вдясно) (вдясно/вляво) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 338: Настройване На Хоризонтален И Вертикален Ъгъл На Наклон

    плъзгащо се рамо здраво и сигурно при произволен вани ъгли на хоризонтален наклон върху стенда за ря- ъгъл на скосяване във вертикална равнина. зане са предвидени канали (15): наляво надясно 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 339: Пускане В Експлоатация

    с електроинструмента да се износят. Издърпайте докрай назад бутона за настройване (34) и го Заменяйте повредени вложки. завъртете на 90°. След това наклонете плъзгащото се ра- – Поставете електроинструмента в работна позиция. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 340 Чрез изтегляне и връщане на плъзгащото се ра- Когато изработвате канал или използвате дистанционна мо (28), проверете дали целият плъзгащ механизъм опора, дълбочинният ограничител трябва да бъде измес- функционира правилно. тен. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 341: Обработване На Профилни Летви

    га не натискайте пусковия прекъсвач. Включването – Изместете монтажната плоча на лазера надясно или на електроинструмента по невнимание може да пре- наляво, докато лазерните лъчи застанат успоредно на дизвика тежки травми. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 342 поряващите винтове на стрелките с обикновена кръстата Ако след настройването стрелките (33) и (21) не са под- отвертка и подравнете стрелките спрямо съответната равнени с маркировката 45° на скалата (32), проверете маркировка 0. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 343: Поддържане И Сервиз

    плъзгащо се рамо здраво и сигурно при произволен трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- наклон във вертикална равнина. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Регулиране ност на Bosch електроинструмента. – Освободете застопоряващата ръкохватка (13).
  • Página 344: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- користат струја (кабелски) или апарати што користат но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- батерии (акумулаторски). ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Безбедност на работниот простор pt.com Работниот простор одржувајте го чист и добро...
  • Página 345: Безбедносни Предупредувања За Аголни Пили

    Користете соодветен електричен алат за намената. абразивно сечење го горат долниот штитник, засекот и Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно пластичните делови. и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 346 Откако ќе завршите со сечењето, ослободете го парчиња не може соодветно да се зацврстат или копчето, држете ја главата на пилата надолу и почекајте сечилото да застане пред да го извадите Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 347 точно да биде наместен на вретеното на алатот. Доколку е неопходно користење на редуцирни делови, внимавајте димензиите на редуцирниот дел да одговараат на дебелината на листот за сечење и на 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 348: Опис На Производот И Перформансите

    Вкупен опсег на навалување на (16) Жлебови за држење лизгачката рачка (–47° до +47°) (17) Клуч со внатрешна шестаголна глава (6 mm/4 (18) Клуч со внатрешна шестаголна глава (2 mm) (19) Столарска стега Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 349: Технички Податоци

    3 601 M23 691 3 601 M23 631 3 601 M23 6P1 3 601 M23 671 Номинална јачина 2000 1500 1800 Номинален напон 230–240 220–240 Фреквенција 50/60 50/60 50/60 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 350: Информација За Бучава

    – Вилушкаст клуч (големина: 8 mm) приклучок не смее да се приклучува на напојување – Прстенест, вилушкаст или клуч за втиснување на струја. (големини: 10 mm и 17 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 351: Монтажа На Поединечните Делови

    материјалот на парчето што се обработува. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) При всисување на особено опасни по здравје, GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на канцерогени или суви честички прав, користете електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Página 352: Транспортен Осигурувач (Види Слика A)

    затегнете ја завртката со внатрешна шестаголна глава крај. во правец спротивен на стрелките на часовникот. – Затегнувачкиот клин на затегнувачкиот лост ги ослободува двата долни дела на зглобот на лизгачката рачка. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 353: Подготовка За Работа

    За овозможување на оптимална работна безбедност, За гарантирање на прецизни резови мора да ги секогаш мора добро да го прицврстите делот што се проверите основните поставки по интензивно користење обработува. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 354 Подесување на агломерот за левиот вертикален опсег За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален на аголот на закосување (45° до 0°) алат. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Целосно извлечете ја нанадвор левата подеслива прецизно и доверливо. гранична водилка (5).
  • Página 355: Ставање Во Употреба

    Дел за обработка на дистанцер закосување водилка (опрема) 0° 0° 104 x 341 110 x 240 104 x 240 110 x 110 45° 0° 0° 45° (лево) 51 x 341 51 x 295 0° 45° (десно) 38 x 341 38 x 295 45° 45° (лево) 51 x 240 51 x 200 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 356: Обработка На Профилни Лајсни

    – Полека водете ја надолу лизгачката рачка (28) со – поставени кон дршката (1). граничната – Сега притиснете ја лизгачката рачка (28) во правец на водилка граничната водилка (6) и сечете го делот за обработка со еднаков притисок. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 357: Проверка И Подесување На Основните Поставки

    внатрешна шестаголна глава (18), додека левиот алат. ласерски зрак не го постигне истото растојание до Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води означената линија како и десниот ласерски зрак. прецизно и доверливо. Едно вртење наспроти стрелките од часовникот го движи...
  • Página 358 со клуч со внатрешна шестаголна глава (4 mm) (17) и Кракот на агломерот мора да биде прецизен по целата свртете ја масата за пила (38) заедно со скалата (37), должина со сечилото за пила (40). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 359: Одржување И Сервис

    ја држи сигурно позицијата на лизгачката рачка при Доколку е потребно користење на приклучен кабел, било кој вертикален агол на закосување. тогаш набавете го од Bosch или специјализирана Подесување продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете – Олабавете ја затезната рачка (13).
  • Página 360: Srpski

    Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. на: www.bosch-pt.com Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви nesrećama. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj опрема.
  • Página 361: Bezbednosna Upozorenja Za Testere Za Obradu Profila

    Blizina rotirajućeg sečiva verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 362 Ovo će smanjiti rizik od odbacivanja nezgode ili da oštetite oči. radnog dela. Nemojte nikada tablice sa opomenom na električnom priboru da pravite nerazumljive. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 363: Opis Proizvoda I Primene

    Propusti u poštovanju podacima na simbolu. bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede. Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 364: Upotreba Prema Svrsi

    Zavrtanj za osnovno podešavanje 45° (levi vertikalni (30) Dubinski graničnik ugao iskošenja) (31) Osiguranje transporta (71) Zavrtanj za osnovno podešavanje 45° (desni (32) Skala za ugao iskošenja (vertikalan) vertikalni ugao iskošenja) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 365: Tehnički Podaci

    Ovo može značajno redukovati emisiju buke tokom celokupnog perioda korišćenja. Napomena: Proverite, da li električni alat eventualno ima oštećenja. Pre daljeg korišćenja električnog alata, morate pažljivo da 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 366: Montaža Pojedinačnih Delova

    (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Uklonite lomljene komade radnog komada i piljevinu. Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju – Pritiskajte ponovo adapter za prašinu okrećući na izlaz za stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se piljevinu, sve dok ne uskoči na svoje mesto preko držećeg...
  • Página 367: Transportni Osigurač (Videti Sliku A)

    – Pomerite steznu polugu (25) nagore, da bi stezni klin bio ponovo stegnite zavrtanj za blokadu (42) rukom. pozicioniran između dva zglobna dela klizne poluge. – Klizna poluga (28), koja je izvučena sasvim napred, je na taj način blokirana. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 368: Priprema Za Rad

    – Podignite uvis podesivu šinu graničnika. (desno) (desno/levo) Podešavanje prigušenja klizne poluge (videti sliku F) Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Klizajući mehanizam klizne poluge (28) je u fabrici unapred Uvek dobro pritegnite točkić za fiksiranje (11) pre podešen i nije prigušen pri isporuci električnog alata.
  • Página 369: Puštanje U Rad

    Napomena: Pre sečenja testerom, proverite da li se linija sečenja još uvek tačno vidi Baždarenje lasera. Laserski zraci se mogu pomeriti na primer usled vibracija kod intenzivne upotrebe. – Obe podesive granične šine (5) u potpunosti izvucite. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 370 – Otpustite blokadni zavrtanj (35) i sklopite graničnik za nepažnje može uticati na ozbiljne povrede usled kliznog dužinu (36) preko steznog zavrtnja (62). kraka koji se krajnje lako pokreće. – Ponovo čvrsto zategnite blokadni zavrtanj (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 371: Obrada Profilnih Letvi

    – Odvrnite zavrtanj za pričvršćivanje (65) (ca. 1– Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. 2 okretaja) pomoću inbus ključa (18). Nemojte sasvim Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. odvrnuti zavrtanj. Baždarenje lasera – Pomerajte montažnu ploču lasera u desno ili u levo, sve Napomena: Za testiranje funkcije lasera, električni alat mora...
  • Página 372 – Postavite uglomer na 45° i stavite ga na sto za testerisanje testerisanje (38) zajedno sa skalom (37), sve dok krak (38). uglomera celom dužinom ne bude u ravni sa listom testere. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 373: Održavanje I Servis

    0° (37), otpustite zavrtanj (73) pomoću krstastog Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora odvrtača i izravnajte uglomer sa oznakom za 0°. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Podešavanje sile stezanja zatezne drške (13) Oscilatorna zaštitna hauba se uvek mora slobodno pokretati...
  • Página 374: Uklanjanje Đubreta

    Ključ ali izvijač, ki ga ne Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih povzroči telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 375: Varnostna Opozorila Za Uporabo Zajeralnih Žag

    Na mizi sme ostati le prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora obdelovanec. Vrteči se list lahko drobir, koščke lesa ali orodja v nepričakovanih situacijah. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 376 Simboli Naslednji simboli so lahko pomembni za uporabo električnega orodja. Simbole in njihov pomen si zapomnite. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da lahko električno orodje bolje in varneje uporabljate. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 377: Opis Izdelka In Storitev

    –52° do +60° in navpični zajeralni koti od 47° (levo) do 47° (desno). Električno orodje je primerno za žaganje trdega in mehkega lesa ter ivernih in vlaknenih plošč. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 378: Komponente Na Sliki

    Sprijemalni trak (36) Dolžinski prislon A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega (37) Skala za nastavitev zajeralnega kota (vodoravno) dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 379 Orodja, ki so potrebna poleg tistih, ki so v obsegu Preprečite nenameren zagon električnega orodja. dobave: Pred montažo pribora ali drugimi popravki na – Križni izvijač električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 380: Namestitev Sestavnih Delov

    – Sprostite pritrdilni vijak (44) (pribl. 2 obrata) s šestrobim obdelovati le strokovnjaki. ključem (4 mm) (17). Vijaka ne smete popolnoma izviti. – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede na vrsto materiala. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 381: Transportno Varovalo (Glejte Sliko A)

    – Potezni mehanizem (28) počasi dvigujte. Pri žaganju vodoravnih in/ali navpičnih zajeralnih kotov je treba glede na smer rezanja izvleči oziroma povsem odstraniti levo ali desno premično prislonsko letev (5). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 382: Nastavitev Vodoravnih In Navpičnih Zajeralnih Kotov

    Pred žaganjem vedno trdno privijte pritrdilni čep kote 0°, 22,5°, 45° in 47°. (11). Žagin list bi se lahko v nasprotnem primeru zataknil Nastavitev levega navpičnega območja zajeralnega kota v obdelovancu. (45° do 0°) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 383: Navodila Za Delo

    Okvarjene vložne plošče zamenjajte. – Električno orodje namestite v delovni položaj. – Odvijte vijake (61) z notranjim šestrobim ključem (4 mm) (17) in odstranite stare vložne plošče. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 384: Obdelava Profilne Letve

    – Drsno roko (28) povlecite z ročajem (1) tako daleč od prislonske letve (6), da je žagin list pred obdelovancem. Obdelava profilne letve – Vklopite električno orodje. Profilne letve lahko obdelujete na dva različna načina: Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 385: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    (38). pokrova. Krak merila kota mora biti po celotni dolžini poravnan z Poravnava (glejte sliko T3) žaginim listom (40). – Odstranite zaščitni pokrov laserja (27). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 386 – Potisnite drsno roko (28) do konca nazaj in jo fiksirajte v – Potezni mehanizem z ročajem (1) pomaknite do konca v tem položaju. desno (45°). – Omejevalnik globine (30) mora biti potisnjen popolnoma navznoter, nastavitveni vijak (29) pa med premikanjem Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 387: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Zgolj za države Evropske unije: Nihajni zaščitni pokrov se mora vedno prosto gibati in se V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni samostojno zapreti.
  • Página 388 Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 389: Sigurnosna Upozorenja Za Preklopne Pile

    Udaljenost ruke od lista pile komplet akumulatora. Tek tada oslobodite zaglavljeni može se činiti puno veća pa biste se mogli ozbiljno materijal. Nastavka piljenja sa zaglavljenim izratkom ozlijediti. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 390 Po mogućnosti upotrebljavajte redukcijske komade isporučene s listom pile. Promjer lista pile mora odgovarati onom Nosite zaštitu za uši. Djelovanje buke navedenom na simbolu. može dovesti do gubitka sluha. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 391: Namjenska Uporaba

    (27) Kapa za zaštitu od lasera teške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. (28) Klizni krak (29) Vijak za podešavanje graničnika dubine (30) Graničnik dubine 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 392 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 32,1 32,1 32,1 Klasa zaštite / II / II / II Dimenzije za prikladne listove pile Promjer lista pile Debljina osnovnog lista 1,7−2,6 1,7−2,6 1,7−2,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 393: Opseg Isporuke

    (vidjeti sliku b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata Prije prvog puštanja električnog alata u rad provjerite jesu li na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni isporučeni svi dolje navedeni dijelovi: za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih...
  • Página 394: Usisavanje Prašine/Strugotina

    EN 847‑1 i odgovarajuće označeni. Koristite samo listove pile koje je preporučio proizvođač ovog električnog alata i koji su prikladni za obrađivani Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 395: Transportni Osigurač (Vidjeti Sliku A)

    – brzi rezovi pilom. nije prigušen kod isporuke električnog alata. – Oba vijka za namještanje (54) otpustite šesterokutnim Prigušenje kliznog mehanizma možete individualno ključem (4 mm) (17) za mekše prigušenje namjestiti na prigušivaču (53): 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 396: Otpuštanje Izratka

    Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Stezna sila stezne ručke mora sigurno držati položaj kliznog kraka kod svakog proizvoljnog vertikalnog kuta Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. kosog rezanja. Uvijek prije piljenja stegnite ručicu za fiksiranje (11).
  • Página 397: Upute Za Rad

    (pribor) 0° 0° 104 x 341 110 x 240 45° 0° 104 x 240 110 x 110 0° 45° (lijevo) 51 x 341 51 x 295 0° 45° (desno) 38 x 341 38 x 295 45° 45° (lijevo) 51 x 240 51 x 200 45° 45° (desno) 38 x 240 38 x 200 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 398: Obrada Profilnih Letvica

    Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. zaustavi. – Polako vodite klizni krak (28) prema gore.
  • Página 399 – Ponovno pričvrstite kapu za zaštitu od lasera (27). čitavoj dužini. Namještanje bočnog odstupanja kod pomicanja kliznog kraka (vidjeti sliku T5) – Skinite kapu za zaštitu od lasera (27). 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 400: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i čišćenje kutomjera po čitavoj dužini ne poklopi s listom pile. – Ponovno stegnite vijke. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 401: Eesti

    Dzemala Bijedića bb Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba 71000 Sarajevo provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Tel./Fax: +387 33454089 električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. E-Mail: bosch@bih.net.ba Njišući štitnik mora se uvijek moći slobodno pomicati i sam...
  • Página 402 Hoidke juuksed ja rõivad seadme originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 403: Ohutusnõuded Järkamissaagide Kasutamisel

    Ärge kasutage nürisid, pragunenud, kõverdunud või saeketta kinnikiilumise. kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 404 (süvendistest). Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kuulmist kahjustada. Elektrilise tööriista kandmisel ärge hoidke seda kunagi haara pidemest. Ohtlik piirkond! Hoidke käed, sõrmed ja käsivarred sellest piirkonnast eemal. Lülitage laser sisse Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 405: Nõuetekohane Kasutamine

    (41) Laserkiire väljumisava toodud numbrid. (42) Katte lukustuskruvi Käepide (43) Pendelkettakaitsme kate Sisse-/väljalüliti sisselülitustõkis (44) Eesmine kinnituskruvi Kaitsekate (Katteplaat/pendelkettakaitse) Pendelkettakaitse (45) Tagumine kinnituskruvi (Katteplaat/pendelkettakaitse) Reguleeritav tugirööbas (46) Katteplaat Tugirööbas 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 406: Tehnilised Andmed

    Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt EN 62841-3-9. standardse mõõtemeetodiga ja seda saab kasutada Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt: elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See helirõhutase 93 dB(A); helivõimsustase 106 dB(A). sobib ka vibratsioonitaseme esialgseks hindamiseks. Mõõtemääramatus K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 407 Lukustuspideme paigaldamine (vt joonist a) – Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik – Kruvige lukustuspide (11) ülalpool hooba olevasse pistikupesast. vastavasse avasse (12). – Oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 408: Saeketta Vahetamine (Vt Jn C1−C4)

    – liughaar on tõmmatud täiesti ette (kompaktseks See hoiab pendelkettakaitset avatud asendis. transpordiasendiks) – Keerake sisekuuskantkruvi (48) sisekuuskantvõtmega ( mm) (17) ja suruge samal ajal spindli fiksaatorit (47), kuni see lukustub. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 409: Ettevalmistus Tööks

    Ärge töödelge detaile, mis on kinnitamiseks liiga väikesed. kiiresti ja usaldusväärselt. – Suruge töödeldav detail tugevalt vastu tugirööpaid (6) ja Pingutage lukustuspide (11) enne saagimist alati (5). tugevalt kinni. Vastasel korral võib saeketas töödeldavas detailis kiilduda. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 410 Kinnituspideme kinnitusjõud peab hoidma liughaara sisse-/väljalülitit (59) ning hoidke seda surutult. vastavas asendis mis tahes vertikaalse kaldenurga puhul. Suunis: Ohutuspõhjustel ei saa sisse-/väljalülitit (59) lukustada, vaid see peab töö ajal pidevalt surutuks jääma. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 411 (28) välja ja lükake tagasi. – Lülitage elektritööriist sisse. – Kinnitage töödeldav detail vastavalt mõõtmetele. – Viige liughaar (28) käepidemega (1) aeglaselt alla. – Saagige töödeldav detail ühtlase ettenihkega läbi. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 412: Profiilliistude Töötlemine

    Vastupäeva pööramine liigutab laserkiirt vasakult paremale, päripäeva pööramine liigutab laserkiirt paremalt vasakule. Lisaks sellele saab sõltuvalt profiilliistu laiusest lõikeid teha – Kinnitage laseri kaitsekate (27) uuesti külge. tõmbeliigutusega ja ilma. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 413 Kui nurganäidikud (33) ja (21) ei ole pärast seadistamist 0°- – Pöörake saelaud (38) sälguni (15) 0°. Hoob (12) peab märkidega skaalal (32) kohakuti, keerake nurganäidikute sälgus tuntavalt fikseeruma. kinnituskruvid ristpeakruvikeerajaga lahti ja rihtige nurganäidikud piki 0°-märke välja. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 414: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie – Seadistage vertikaalne kaldenurk 0° ja pingutage toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja lukustuspide (13) kinni. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- – Pöörake saepink (38) lõpuni vasakule ja keerake pt.com lukustuspide (11) kinni.
  • Página 415: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta Elektrodrošība kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 416: Drošības Noteikumi Paneļzāģiem

    šeit asmens labajā pusē ar kreiso roku un otrādi ir ļoti sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos bīstama. lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 417 Nestabils balsts var izraisīt zāģa asmens zobu iestrēgšanu elektroinstruments darbojas. Vienmēr vispirms apstrādājamajā priekšmetā, zāģēšanas laikā izraisot tā 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 418 Asmens centrālā atvēruma 1. Atbrīvojiet fiksējošo rokturi diametram jābūt tādam, lai asmens 2. Nedaudz nolieciet slīdroku pa kreisi novietotos uz darbvārpstas cieši, bez Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 419: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Asmens aptverplāksne (46) Nosegplāksne (10) Fiksējošais aizspiednis (47) Poga darbvārpstas fiksēšanai (11) Rokturis brīvi izvēlēta horizontālā zāģēšanas leņķa (48) Sešstūra ligzdskrūve zāģa asmens stiprināšanai fiksēšanai (49) Piespiedējpaplāksne (50) Iekšējā balstvirsma 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 420: Tehniskie Dati

    Šajā pamācībā norādītais trokšņa līmenis ir izmērīts Elektroinstrumenta radītā trokšņa A–izsvarotās tipiskās atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis 93 dB(A) un izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 421: Piegādes Komplekts

    Aplūkojiet lietošanas pamācības sākumā (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) parādīto piegādes komplekta attēlu. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras virsmas. Darba galda izvelkamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo priekšmetu atbalstīšanai.
  • Página 422: Zāģa Asmens Nomaiņa (Attēli C1−C4)

    (43) kļūst iespējams brīvi pārvietot lejup. citu. – Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi (44) (aptuveni par 2 apgriezieniem) ar sešstūra stieņatslēgu (4 mm) (17). Neizskrūvējiet skrūvi līdz galam. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 423: Elektroinstrumenta Fiksēšana (Pāreja Transporta Stāvoklī)

    – 4 Atskrūvējiet abas regulējošās skrūves (54) ar sešstūra Lietotājs var individuāli iestatīt slīdrokas slīdmehānisma stieņatslēgu (mm) (17), lai panāktu mīkstāku slāpētāja (53) slāpētāja darbības režīmu: darbības režīmu 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 424: Horizontālā Un Vertikālā Zāģēšanas Leņķa Iestatīšana

    – Izvelciet kreiso pārbīdāmo vadotni (5) līdz galam uz āru. instrumenti. – Atbrīvojiet fiksējošo rokturi (13). Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – Turot slīdroku (28) aiz roktura (1), nolieciet to sānu darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. virzienā pa kreisi, līdz leņķa rādītājs (33) parāda vēlamo Pirms zāģēšanas vienmēr stingri pievelciet fiksējošo...
  • Página 425: Uzsākot Lietošanu

    Izslēgšana – Līdzīgā veidā iestipriniet arī jauno kreisās puses – Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (59). aptverplāksni. Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri Maksimālie apstrādājamā priekšmeta izmēri: 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 426: Profillīstu Apstrāde

    (6), līdz zāģa asmens atrodas pirms apstrādājamā priekšmeta. Profillīstu apstrāde – Ieslēdziet elektroinstrumentu. Profillīstes var apstrādāt divos dažādos veidos: – Turot slīdroku (28) aiz roktura (1), lēni laidiet to lejup. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 427: Svarīgāko Iestatījumu Pārbaude Un Korekcija

    Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – No jauna nostipriniet lāzera aizsargvāku (27). darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Paralelitātes iestatīšana (attēls T4) Lāzera regulēšana...
  • Página 428 45° iedaļām uz skalas (32), vispirms vēlreiz Fiksējošā roktura (13) piespiedējspēka iestatīšana pārbaudiet vertikālā zāģēšanas leņķa 0° iestatījumu un leņķa (attēls Y) Fiksējošā roktura (13) piespiedējspēks ir regulējams. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 429: Apkalpošana Un Apkope

    428 | Latviešu Pārbaude Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas – Fiksējošā roktura piespiedējspēkam jābūt pietiekošam, jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai lai droši noturētu slīdroku pie jebkura izvēlētā vertikālā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo zāģēšanas leņķa. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Página 430: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- tikėtose situacijose. lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 431: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Skersavimo Ir Suleidimo Pjūklais

    Taip ga- prie smulkių skiedrų ir besimėtančių medienos gabalėlių lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- ar kitų objektų gali juos dideliu greičiu sviesti. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 432 Nenuimkite įspėjamųjų ženklų nuo elektrinio įrankio. Simboliai Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis elektriniu įrankiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 433: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Naudojimas pagal paskirtį Šis elektrinis įrankis yra skirtas naudoti stacionariai, atlieka- nt medienoje tiesius išilginius ir skersinius pjūvius. Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje gali būti nuo –52° 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 434: Pavaizduoti Įrankio Elementai

    Lazerio nustatymo reguliuojamasis varžtas (tikslu- (30) Gylio ribotuvas mo nustatymo) (31) Transportavimo apsauga (65) Lazerio montavimo plokštės tvirtinamasis varžtas (32) Įstrižo pjūvio kampo skalė (vertikalioje plokštumo- (66) Lazerio korpuso tvirtinamasis varžtas Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 435: Techniniai Duomenys

    įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įra- nkiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, triukšmo emisijos vertė gali kisti. Tokiu atveju triukšmo emi- sija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 436: Tiekiamas Komplektas

    Atkreipkite dėmesį į eksploatavimo instruk- (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) cijos pradžioje pavaizduotą tiekiamą komp- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo lektą. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- kio pagrindo. Darbinio stalo ruošinio atramos skirtos ilgiems ruošiniams padėti.
  • Página 437: Prietaiso Užblokavimas (Transportavimo Padėtis)

    – slankusis svertas kiek galima pastumtas atgal (pjūviams rodyklę (kairinis sriegis!). įvairiais kampais) – Nuimkite prispaudžiamąją jungę (49). – slankusis svertas kiek galima pastumtas pirmyn (kompak- – Išimkite pjūklo diską (40). tiškam transportavimui) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 438: Paruošimas Darbui

    – Užveržkite srieginį strypą (57) ir tokiu būdu užfiksuokite ruošinį. – arba Ruošinio atlaisvinimas – tvirčiau užveržkite abu reguliavimo varžtus (54), jei norite – Norėdami atlaisvinti veržtuvą, sukite srieginį strypą (57) nustatyti didesnį pasipriešinimą. prieš laikrodžio rodyklę. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 439: Įstrižo Pjūvio Kampo Horizontalioje Plokštumoje Nustatymas

    Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę (13). Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Slankųjį svertą (28), laikydami už rankenos (1), lenkite bą atliks greitai ir patikimai.
  • Página 440: Paruošimas Naudoti

    38 x 200 Mažiausi ruošiniai (= visi ruošiniai, kuriuos galima tvirtai įveržti kartu tiekiamu veržtuvu (19) pjūklo disko kairėje ar dešinėje): 160 x 335 mm (ilgis x plotis) Maks. pjovimo gylis (0°/0°): 104 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 441: Profiliuotų Lentjuosčių Apdirbimas

    – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas vi- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. siškai sustos. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Slankųjį svertą (28) lėtai kelkite aukštyn. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Página 442 (45°). spindulius reguliavimo varžtais (64). Patikrinimas (žr. V1 pav.) – Vėl pritvirtinkite lazerio apsauginį gaubtelį (27). – Nustatykite kampainį 45° kampu ir padėkite jį ant pjovimo stalo (38). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 443: Standartinio Įstrižo Pjūvio Kampo 45° (Dešinėje) Vertikalioje Plokštumoje Nustatymas

    Kampainio kojelė per visą ilgį turi priglusti prie pjūklo disko išėmų (16), esančių pjovimo stalo šonuose. (40) plokštumos. Elektriniam įrankiui transportuoti naudokite tik trans- portavimo įtaisus ir niekada transportavimui nenau- 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 444: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai lo būti atitinkamai perdirbti. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. konteinerius! Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Página 445 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오. 알맞은 작업복을 입으십시오. 헐렁한 복장을 하 그렇게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷이 수 있습니다. 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 446: 마이터 톱에 대한 안전 경고사항

    된 톱날을 사용하지 마십시오. 무디거나 방향이 없어 절단 중에 톱날에 걸리거나 톱날이 움직일 잘못된 톱날을 사용하면 톱 간격이 아주 좁아져 수 있습니다. 과도한 마찰, 톱날의 물림 혹은 반동을 유발하게 됩니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 447 수직 베벨 각도를 조절할 수 있습니 다. 툴 암의 가동 부위 사이로 손을 대 고정 레버 닫힘: 지 마십시오. 손가락이 끼여 중상을 툴 암의 수직 베벨 각도가 유지됩니 입을 수 있습니다. 다. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 448 톱 테이블 연장장치 (50) 내부 고정 플랜지 조립용 구멍 (51) 톱 테이블 연장장치의 잠금 레버 작업 표면 보호대 (52) 위치 조절이 가능한 펜스의 잠금 나사 (10) 잠금 브래킷 (53) 제동장치 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 449 오. 조립을 하거나 전동공구에 모든 작업을 하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼 놓으 십시오. 전동공구를 처음 사용하기 전에 먼저 아래에 열거된 부품이 모두 공급되었는지 확인해 보십시오: – 톱날이 조립된 슬라이딩 각도 절단기 (40) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 450: 고정식 혹은 이동식 조립

    질 때까지 돌리며 눌러 톱밥 배출구에 다시 끼웁 업물 받침대는 긴 작업물 작업 시 받쳐 줍니다. 니다. 절단기 스탠드에 첨부되어 있는 모든 경고 사항 과 사용 설명서를 자세히 읽고 지켜야 합니다. 경 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 451 – 툴 암 (28) 을 앞으로 끝까지 당깁니다. 전반 (4) 을 다시 아래로 끼우십시오. – 이제 글라이딩 장치가 완전히 나온 것입니다. – 커버 플레이트 (46) 를 다시 고정 나사 (45) 아래 쪽으로 미십시오. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 452: 수평 및 수직 마이터 각도 설정하기

    15°, 22.5°, 31.6°, 45°, 60° 맞게 맞춥니다. 날개 나사를 다시 조입니다. – 잠금 손잡이 (11) 가 조여져 있으면 이를 푸십시 – 나사산 로드 (57) 를 단단히 조여 작업물을 고정 오. 시키십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 453 – 전원을 끄려면 전원 스위치 (59) 에서 손을 떼십 – 손잡이 (1) 에 있는 툴 암 (28) 을 0° 위치에서 약 시오. 간 좌측으로 기울인 상태에서, 원하는 마이터 각 도 범위가 보일 때까지 노브 (39) 를 돌립니다. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 454 – 작업물을 크기에 맞게 고정하십시오. – 손잡이 (1) 를 이용하여 툴 암 (28) 을 서서히 아 – 필요에 따라 원하는 각도(수평 그리고/또는 수 래쪽으로 움직입니다. 직)로 조절하십시오. – 일정한 속도로 작업물에 절단작업을 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 455: 프로파일 몰딩 작업하기

    또한 프로파일 몰딩의 너비에 따라 측면 이동을 하 거나 하지 않으면서 절단할 수 있습니다. 이 오른쪽 레이저빔과의 간격과 동일하게 합니 다. (수평 그리고/또는 수직) 마이터 각도를 설정하고 나서 우선 쓸모 없는 목재에 시험해 보십시오. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 456 각도 표시기 (33) 및 (21) 가 조절 후에도 눈금 (67) 도 다시 조입니다. (32) 의 45° 표시와 일치하지 않을 경우, 우선 마이 터 각도와 각도 표시기의 0° 설정이 제대로 되었는 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 457 – 볼트를 다시 꽉 조입니다. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 조정 후 각도 표시기 (58) 가 눈금 (37) 의 0° 표시 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 와 일치하지 않을 경우, 십자 스크류 드라이버를 이 맡겨야 합니다.
  • Página 458 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 459 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 460 ‫بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي‬ ‫فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر‬ ‫ال‬ .‫ مم‬ ‫شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن‬ .‫عدم اتزان منشار التلسين‬ ‫تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 461 ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل استعمال عدتك الكهربائية. يرجی حفظ الرموز ومعناها. يساعدك‬ . ً ‫تفسير الرموز بشكل صحيح علی استعمال عدتك الكهربائية بطريقة افضل وأكثر أمانا‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 462 ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫)تجاويف المسك( أو من مقبض‬ .‫دليل التشغيل‬ .‫النقل‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫لقد خصصت العدة الكهربائية ألداء القطوع‬ ‫المستقيمة الطولية والعرضية في الخشب باالستعمال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 463 (‫° )عموديا‬ 22,5 ‫زر ضبط زاوية الشطب المائل‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫لولب تثبيت المصادم الطولي‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫المصادم الطولي‬ .‫للتوابع‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 464: الصفحة

    ‫وإال فقد تستعصي شفرة المنشار في قطعة‬ .‫دائما‬ ‫يجب فحص تجهيزات الوقاية أو األجزاء التي تعرضت‬ .‫الشغل‬ ‫لضرر طفيف فحصا دقيقا، للتأكد من أدائها لوظيفتها‬ ‫بشكل سليم وفقا للتعليمات. تأكد من أن األجزاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 465 .‫بسحبها نحو األمام ألسفل‬ ‫اطفئ العدة الكهربائية واسحب قابس الشبكة‬ – ‫إلى الخلف وحافظ‬ ‫حرك غطاء الوقاية المتأرجح‬ – .‫الكهربائية من المقبس‬ .‫علی إبقاء غطاء الوقاية المتأرجح في هذا الوضع‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 466 .‫مرة أخرى إلى الخارج‬ .‫وثبته في هذا الموضع‬ –  ‫تحريك سكة المصادمة )انظر الصور‬ ‫حرك ذراع اإلزالق إلى أسفل حتى يصبح من‬ – .‫إلى الداخل تماما‬ ‫الممكن ضغط قفل النقل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 467 ‫ضبط زوايا الشطب العمودية‬ ‫ينفذ مركز خدمة عمالء بوش هذا العمل بشكل سريع‬ ‫يمكن ضبط زاوية الشطب العمودية في نطاق يبلغ‬ .‫وموثوق به‬ .(‫° )ناحية اليمين‬ ‫° )ناحية اليسار( حتى‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 468 ‫إلى‬ ‫من المقبض‬ ‫قم بتحريك ذراع اإلزالق‬ – ‫ال تصالب ذراعيك أمام ذراع اإلزالق‬ – ‫اليسار أو اليمين، إلی أن يشير مؤشر الزاوية‬ .‫إلی زاوية الشطب العمودية المرغوبة‬ ‫أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 469 ‫ضبط محدد العمق )نشر الحز( )انظر الصفحة‬ ‫لالستخدام من خالل سحب ذراع اإلزالق وإعادة‬ ‫يجب أن يتم تعديل محدد العمق، إذا أردت أن تنشر‬ .‫دفعه‬ .‫حزا أو إذا أردت أن تستخدم المصادم المباعد‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 470 ‫الضبط. قم بتسوية شعاعي الليزر مرة أخری‬ ‫الفحص )انظر الصورة‬ .‫إن تطلب األمر ذلك‬ ‫بواسطة لوالب التعديل‬ .‫ارسم خط قطع مستقيم علی قطعة الشغل‬ – .‫مرة أخرى‬ ‫قم بتثبيت غطاء وقاية الليزر‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 471 ‫قم بفك مقبض الشد‬ – ‫° وضعه بين سكة‬ ‫قم بضبط مقياس الزاوية على‬ – .(° ) ‫نحو اليسار إلى حد التصادم‬ ‫المقبض‬ ‫على قاعدة‬ ‫وشفرة المنشار‬ ‫المصادمة‬ ‫المنشار‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 472 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ ‫لغرض النقل أدخل يدك في تجاويف المسك‬ – ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ .‫على جانب قاعدة المنشار‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 473 472 | ‫عربي‬ ‫المغرب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 .‫وملحقاتها‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Página 474 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 475 .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 476 ‫تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در‬ ‫محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و‬ ‫حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به‬ ،‫برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد‬ .‫بیرون پرت میشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 477 ‫پس از اتمام برش، کلید را رها کنید، سر اره را‬ ‫همواره خوانا و مشخص باقی بمانند، روی‬ ‫پایین نگه دارید و صبر کنید تا تیغه متوقف‬ .‫آنها را هرگز نپوشانید‬ .‫شود، سپس قطعه بریده شد را بردارید‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 478 ‫قطر محور ابزار متناسب باشد. در‬ ‫صورت امکان از تبدیل های ارسالی‬ .‫همراه با تیغه اره استفاده کنید‬ ‫قطر تیغه اره باید مطابق با مقدار‬ .‫ذکر شده روی عالمت باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 479 (‫کلید قطع و وصل برای لیزر )عالمت خط برش‬ ‫گیره پیچی‬ ‫پیچ های صفحه مونتاژ در میز اره‬ ‫استوانه غلتان‬ ‫پیچ تثبیت نگهدارنده طول‬ ‫پیچ برای درپوش محافظ لیزر‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 480 ‫قطعات دارای آسیبدیدگی خفیف را از نظر قابلیت‬ ‫کامل انجام کار مقرر و عملکرد بینقص آنها، کنترل‬ ‫کنید. قطعات متحرک باید در خصوص عملکرد بدون‬ ‫عیب ونقص و گیر نکردن و آسیب دیدن آنها مورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 481 .‫بدرستی نصب و مستقر کنید‬ .‫دهید تا باالی رینگ نگهدارنده جا بیافتد‬ ‫استقرار کامل و بدون ایراد میز کار، برای جلوگیری‬ .‫از در هم شکستن آن بسیار پر اهمیت است‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 482 ‫پس از خارج کردن بازوی محرک‬ .‫لغزنده بازوی محرک آماده کار است‬ ‫در صورت لزوم پیش از مونتاژ قطعات، آنها را تمیز‬ .‫کنید‬ .‫را تا انتها به پایین بکشید‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 483 ‫را برای یک کاهندگی‬ ‫هر دو پیچ تنظیم‬ – .‫سفت کنید‬ ‫تر‬ ‫تثبیت قطعه کار )رجوع کنید به تصویر‬ ‫برای تضمین حداکثر ایمنی کاری باید قطعه کار را‬ .‫همواره خوب مهار کنید‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 484 ‫° )از سمت چپ( تا زاویه‬ ‫محدوده از زاویه‬ ‫را‬ ‫کمی به چپ برگردانید و دستگیره چرخشی‬ .‫سمت راست( تنظیم کرد‬ ‫بچرخانید تا محدوده زاویه مورب دلخواه نشان‬ .‫داده شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 485 45° 0° 38 x 295 38 x 341 (‫)راست‬ 45° 0° 51 x 200 51 x 240 (‫)چپ‬ 45° 45° 38 x 200 38 x 240 (‫)راست‬ 45° 45° 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 486 .‫را آهسته به سمت باال برانید‬ ‫بازوی کشویی‬ – ،‫عالوه بر اين می توانید برحسب پهنای نوار پروفیل‬ ‫برش ها را هم با حرکت کشویی و هم بدون حرکت‬ .‫کشویی انجام دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 487 .‫در این حین پرتو لیزر چپ هم تکان می خورد‬ .‫را باز کنید‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – ‫یک چرخش خالف جهت حرکت عقربه های ساعت، پرتو‬ ‫لیزر را از چپ به راست حرکت می دهد، و یک چرخش‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 488 ‫نگهدارندگی و جهت افزایش آن در جهت عقربه‬ ‫کمی به چپ برگردانید و دکمه چرخان‬ .‫های ساعت بچرخانید‬ ‫را بچرخانید تا محدوده زاویه برش فارسی‬ .‫عمودی دلخواه نشان داده شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 489 :‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا‬ ‫و بازوی کشویی‬ ‫غلطک هدایت کننده‬ – 2012/19/EU ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ .‫را بطور مرتب تمیز کنید‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 490 ‫984 | فارسی‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 491 490 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 492 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...
  • Página 493 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 494 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.07.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Autogoods “130”...

Tabla de contenido