Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1 n eerbabY
CUNA COLECHO LATERAL ABATIBLE
Co-sleeping cot bed, folding sidebar - Lit bébé cododo, barre latérale repliable - Ber�o colecho,
barra lateral dobrável - Lettino co-sleeping, spondina regolabile - Co-sleeping Kinderbett, klappbar
Seitenteil - Co-sovende barneseng, med folding side
LOVELY PREMIUM
Cuna con doble sistema de bloqueo de seguridad
Bassinet with double safety lock system
r
Cumple con la normativa europea vigente (EN 716:2017
y EN 71 Parte 3:2013 con actualización A3:2018, sección 8)
para la seguridad del bebé.
Complies with current European regulations (EN 716: 2017
and EN 71 Part 3: 2013 update A3: 2018, Section 8) for baby safety.
1 nstrucciones
de montaje
Assembly
instructions
lnstructions
de montage
lstruzioni di
montaggio
1 nstru�oes de
montagem
Montageanleitung
Monteringsvejledning

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para interbaby LOVELY PREMIUM

  • Página 1 Co-sleeping cot bed, folding sidebar - Lit bébé cododo, barre latérale repliable - Ber�o colecho, barra lateral dobrável - Lettino co-sleeping, spondina regolabile - Co-sleeping Kinderbett, klappbar Seitenteil - Co-sovende barneseng, med folding side LOVELY PREMIUM 1 nstrucciones de montaje...
  • Página 2 Tornillo de color azul Blue screw Blaue Schraube M6x45 Blaue Schraube M6x50 Vite blu Parafuso azul Blå skrue M4x25 M6x20...
  • Página 3 * Altura máxima colchón. * Maximum mattress height. * Hauteur maximale du matelas. * Altezza massima del materasso. * Altura máxima do colchao. * Maximale Matratzenhohe. * Maksimal madrashQljde. * Repetir acción en 2 laterales. * Repeat the same action in both sides. * Répétez cette action sur les deux cotés.
  • Página 4 * Asegúrese de apretar bien los tornillos. * Make sure that screws are securely tighten. * Assurez-vous de bien serrer les vis. * Assicurarsi di serrare bene le viti. * Certifique-se de apertar os parafusos com firmeza. * Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest angezogen sind. * S0rg for at stramme skruerne godt fast.
  • Página 5 * b) Pulsar el pivote hasta oír click! Repetir acción en ambos lados. * b) Press the pivot until you hear click! Repeat action on both sides. * b) Appuyez sur le pivot jusqu'a que vous entendiez click! Répétez l'action des deux cótés.
  • Página 6 � X4 M4x25 * ¿Cómo abatir la barandilla para el sistema colecho (opcional)?/ How to fold down the handrail for the co-sleeping system (optional)? / Comment rabattre la main courante pour le systeme de couchage supplémentaire (optative)? / Come abbassare il corrimano per il sistema co-sleeping (opzionale)? / Como dobrar o corrimao para o sistema de co-sleeping (opcional)?/ Wie man das Geliinder für das Co-Sleeping-System herunterklappt (optional)? / Sadan foldes gelamder til co-sovesystemet (valgfrit)? * a) Pu...
  • Página 7: Importante, A Conservar Para Futuras Consultas: Léase Atentamente

    Opcional - Optional - En option - Opzionale Opcional - Optional - Option Sistema Función Colecho. Co-sleeping system function. Fonction systeme cododo. Funzione sistema cosleeping Sistema de fun�ao cosleeping. Co-sleeping Systemfunktion. Co-sovende System Funktion. * Opcional: Kit sistema función colecho vendido por separado/Optional: The co-sleeping system kit is separately sold/En option: Le Kit pour la fonction cododo est vendu séparémen/Opzionale: 11 Kit per la funzione cosleeping venduto separatamente/Opcional: O Kit para a furn;ao cosleeping...
  • Página 8: Importante, Conservar Para Consultas Futuras: Lei A Com Aten

    FRANtAISE IMPORTANT, GARDEZ POUR FUTURES CONSULTATIONS: LIRE ATTENTIVEMENT CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ EUROPÉENNE DES NORMES EN (EN 716-1 ET EN71, PARTIE 3: 2013, AVEC MISE A JOUR A3: 2018, SECTION 8) -CET PRODUIT DOIVE ETRE MONTÉ PAR LE USAIRE MEME. -Deux personnes sont nécessaires pour le montage du lit bébé.
  • Página 9: Instrucciones De Mantenimiento

    antes de utilizar la cuna. Revisar de forma sistemática y minuciosa los mecanismos de cierre y apriete de la cuna y apretar si fuera necesario. - Advertencia:Si se deja al niño en la cuna sin vigilancia, asegurarse siempre que el lateral móvil está cerrado. - La posición más baja del somier es la más segura, lo más conveniente es utilizar siempre esta posición desde el momento que el niño sea capaz de sentarse.
  • Página 10 INSTRUtDES DE USO - Advertencia: Esteja atento aos riscos que possam provocar fontes de fogo ou calor, dispositivos de aquecimento elétrico, o gás, etc, nas proximidades do ber�o. - Advertencia: Nao use o ber�o se algum componente está quebrado, danificado ou ausente, e utilize semente pe�as aprovadas pelo fabricante. - Advertencia: Nao deixe quaisquer objetos sobre o ber�o, nem coloca-lo perto de outros objetos, que poderia proporcionar um ponto de apoio para o pé...
  • Página 11: Garantia

    GARANTIA Garantiza la reparación totalmente gratuita de los defectos del producto, y si la reparación no es satisfactoria, sustitución por otro o devolución del precio pagado, durante seis meses. · Quedan excluidos de esta garantía los defectos o averías producidas por uso inadecuado del producto, así como del transporte, o el incumplimiento de las normas de seguridad, instalación y mantenimiento descritas en la hoja de instrucción uso y montaje.