DE
2. Haube
Geräteträger entsorgen
WDK GT1M45 (Artikel-Nr. 6154893)
– Kunststoffteile wie Hausmüll.
Produktbeschreibung
– Metallteile wie Altmetall.
Geräteträger 1-fach zur Montage an WDK Wand-
– Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beach-
und Deckenkanälen der Typen WDK12022,
ten.
WDK15030, WDK15040 und WDK20050. Der
Technische Daten
Geräteträger ist zur Aufnahme von Modul 45-Ge-
Geräteträger Modul 45 1-fach
räten (Steckdosen, Datentechnikträgern) geeig-
Abmessungen
net.
Haube
1
2
Adapterplatte WDK-Typ15030
EN
3
Adapterplatte WDK-Typ15040
4
Adapterplatte WDK-Typ12022
WDK GT1M45 (Article no. 6154893)
5
Abstandsplatte
Product description
Grundkörper
6
Single device support for mounting on WDK wall
Montage vorbereiten
and ceiling ducts of the types WDK12022,
WDK15030, WDK15040 and WDK20050. The
WDK-Kanal vorbereiten:
device is suitable for accepting Modul 45 devices
1. WDK-Typ ermitteln: Der WDK-Typ kann auf
(sockets, data technology supports).
unterschiedliche Weise ermittelt werden:
Hood
1
a. Etikett auf der Verpackung oder Auf-
2
Adapter plate WDK type 15030
schrift auf dem Kanal.
3
Adapter plate WDK type 15040
b. Messen der Breite und Höhe und
Abgleich mit der folgenden Tabelle.
4
Adapter plate WDK type 12022
5
Spacer plate
Typ
Höhe x Breite (mm)
WDK12022
13 x 22 mm
Basic body
6
WDK15030
17,5 x 30 mm
Preparations for mounting
WDK15040
18 x 40 mm
Preparing the WDK duct:
WDK20050
20 x 50 mm
1. Determine the WDK type: The WDK type
c. Anhalten der jeweiligen Adapterplat-
te an den bereits installierten Kanal.
can be determined in different ways:
2. Kanaloberteil an der gewünschten Monta-
geposition entfernen (Öffnung: ca. 45 mm).
Geräteträger montieren
Adapterplatte
2
/
3
/
4
einsetzen:
Hinweis:
Für die korrekte Zuordnung ist der WDK-Typ
auf der Innenseite der Adapterplatten
angegeben.
Hinweis:
Für die Montage des WDK20050 wird keine
2. Remove the duct cover at the required
Adapterplatte benötigt.
mounting position (opening: Approx. 45 mm).
1. Die Adapterplatte
2
/
3
/
4
für den ausge-
Mounting the device support
wählten WDK-Typ in die Haube
einsetzen.
1
Insert the adapter
Abstandsplatte
5
entfernen:
Note:
1. Die Abstandsplatte
5
des ausgewählten
For correct assignment, the WDK type is
WDK-Typs suchen.
specified on the inner side of the adapter
2. Abstandsplatte
an der Perforierung, auf
5
plates.
die der Pfeil zeigt, mit einem geeigneten
Werkzeug abtrennen.
Note:
Hinweis:
No adapter plate is required to mount the
Im Beispielbild wird die Adapterplatte für die
WDK20050.
Installation an den WDK-Typ 15040
1. Insert the adapter plate
abgetrennt.
selected WDK type in the hood
Grundkörper
6
montieren:
Remove the spacer plate
1. Grundkörper
6
an der gewünschten Mon-
1. Look for the spacer plate
tageposition mit Hilfe der Abstandsplatte
5
WDK type.
an den Kanal anlegen
2. Using a suitable tool, cut the spacer plate
2. Bohrlöcher markieren.
5
on the perforation to which the arrow is
3. Bohrlöcher vorbohren.
pointing.
4. Grundkörper
mit geeignetem Befesti-
6
Note:
gungsmaterial festschrauben.
In the example image, the adapter plate is
Steckdose installieren:
cut for installation on the WDK type 15040.
Mount the basic body
WARNUNG
1. Apply the basic body
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
required mounting position using the spacer
Spannungsführende Bauteile!
plate
Elektroinstallationsarbeiten dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft durchgeführt werden.
2. Mark the drill holes.
3. Predrill the drill holes.
ziehen.
1. Kabel durch den Grundkörper
6
4. Screw the basic body tight
2. Steckdose anschließen.
table fastening material.
3. Steckdose in den Grundkörper
6
einras-
Installing the socket:
ten.
Haube
1
montieren:
1. Haube
1
auf den Grundkörper
6
stecken.
Danger to life from electrical current!
Energised components!
Geräteträger demontieren
Only trained electrical specialists may carry
Haube
1
entfernen:
out electrical installation work.
1. Schraubendreher in die seitlichen Schlitze
der Haube
1
stecken.
1. Pull the cable through the basic body
1
abnehmen.
2. Connect the socket.
3. Engage the socket in the basic body
Mounting the hood
1. Attach the hood
Dismantling the device support
Removing the hood
1. Insert the screwdriver in the side slots of
the hood
1
.
74 x 127 x 47 mm
2. Remove the hood
Disposing of the device support
– Plastic parts as domestic waste.
– Metallic parts as scrap metal.
– Comply with the local waste disposal regula-
tions.
Technical data
Device support, Modul 45, single
Dimensions
ES
WDK GT1M45 (n.º artículo 6154893)
Descripción del producto
Vigas de aparato simples para el montaje en
canales para pared y techo WDK de los tipos
WDK12022,
WDK15030,
WDK20050. Las vigas de aparato son apropi-
adas para el alojamiento de mecanismos Módulo
45 (enchufes hembra, soportes de técnica de da-
tos).
1
Cubierta
a. Label on the packaging or on the
2
Placa adaptadora tipo WDK 15030
duct.
3
Placa adaptadora tipo WDK 15040
b. Measuring the width and height in
Placa adaptadora tipo WDK 12022
comparison with the following table.
4
5
Placa de distancia
Type
Height x Width (mm)
WDK12022
13 x 22 mm
6
Cuerpo base
WDK15030
17.5 x 30 mm
Preparación del montaje
WDK15040
18 x 40 mm
Preparar canal WDK:
WDK20050
20 x 50 mm
1. Determinar tipo WDK: el tipo WDK puede
c. Holding the appropriate adapter pla-
determinarse de distintas formas:
te to the already installed duct.
a. Etiqueta en el embalaje o rótulo en
el canal.
b. Medición de anchura y altura y com-
paración con la siguiente tabla.
/
/
:
2
3
4
Tipo
WDK12022
WDK15030
WDK15040
WDK20050
c. Mantener la placa adaptadora corre-
spondiente en el canal ya instalado.
2. Retirar la parte superior del canal en la po-
sición de montaje que se desee (orificio:
aprox. 45 mm).
/
/
for the
2
3
4
1
.
Montaje de las vigas de aparato
5
:
Introducir la placa adaptadora
of the selected
5
Nota:
Para una asignación correcta, el tipo WDK
viene indicado en la parte interior de las
placas adaptadoras.
Nota:
Para el montaje del WDK20050 no se
necesita ninguna placa adaptadora.
1. Introducir la placa adaptadora
6
:
para el tipo WDK seleccionado en la cubierta
6
to the duct at the
1
.
Retirar la placa de distancia
5
1. Buscar la placa de distancia
WDK seleccionado.
2. Separar con una herramienta adecuada la
using a sui-
6
placa de distancia
indica la flecha.
Nota:
WARNING
En la imagen de ejemplo se separa la placa
adaptadora para la instalación en el tipo
WDK 15040.
Montar el cuerpo base
1. Colocar en el canal el cuerpo base
6
.
posición de montaje que se desee con ayuda
de la placa de distancia
5
.
6
2. Marcar los orificios de perforación.
:
1
3. Pretaladrar los orificios de perforación.
1
to the basic body
6
.
4. Fijar el cuerpo base
6
con material de fija-
ción adecuado.
Instalar los enchufes hembra:
:
1
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por corriente eléctri-
.
1
ca!
¡Componentes bajo tensión!
Los trabajos en la instalación eléctrica solo
pueden ser realizados por un electricista
especializado.
1. Tirar del cable a través del cuerpo base
2. Conectar el enchufe hembra.
3. Encajar el enchufe hembra en el cuerpo
74 x 127 x 47 mm
base
6
.
Montar la tapa
1
:
1. Encajar la tapa
en el cuerpo base
1
Desmontaje de las vigas de aparato
Retirar la tapa
1
:
1. Introducir un destornillador en la ranura la-
teral de la tapa
.
1
2. Extraer la tapa
1
.
WDK15040
y
Eliminación de las vigas de aparato
– Piezas de plástico como residuo doméstico.
– Piezas de metal como chatarra.
– Tener en cuenta la normativa local de elimina-
ción de residuos.
Datos técnicos
Vigas de aparato Módulo 45 simples
Tamaño
74 x 127 x 47 mm
FR
WDK GT1M45 (n° d'article 6154893)
Description du produit
Support d'appareillage simple pour un montage
sur des goulottes murales et de plafonds WDK de
types WDK12022, WDK15030, WDK15040 et
WDK20050. Le support d'appareillage convient
pour accueillir des appareils Modul 45 (prises,
supports informatiques).
Alto x ancho (mm)
Couvercle
1
13x22 mm
2
Plaque d'adaptation de type WDK 15030
17,5x30 mm
3
Plaque d'adaptation de type WDK 15040
18x40 mm
20x50 mm
4
Plaque d'adaptation de type WDK 12022
5
Plaque d'écartement
Corps de base
6
Préparation du montage
Préparer la goulotte WDK:
1. Déterminer le type WDK: celui-ci peut être
défini de différente manière:
/
/
:
2
3
4
a. Étiquette sur l'emballage ou mar-
quage sur la goulotte.
b. Mesure de la largeur et de la hauteur
et comparaison avec le tableau sui-
vant.
Type
Hauteur x largeur (mm)
WDK12022
13 x 22 mm
WDK15030
17,5 x 30 mm
WDK15040
18 x 40 mm
WDK20050
20 x 50 mm
/
/
2
3
4
c. Placer la plaque d'adaptation corres-
pondante sur la goulotte déjà installée.
2. Retirer la partie supérieure de la goulotte à
5
:
la position de montage souhaitée (ouverture:
del tipo
5
env. 45 mm).
Montage du support d'appareillage
5
en la perforación que
Mettre la plaque d'adaptation
place:
Remarque:
Pour une affectation correcte, le type WDK
est indiqué sur la face intérieure des plaques
d'adaptation.
6
:
en la
6
Remarque:
Aucune plaque d'adaptation n'est requise
pour le montage de WDK20050.
1. Mettre la plaque d'adaptation
2
/
3
pour le type WDK sélectionné en place dans
le couvercle
.
1
Retirer la plaque d'écartement
5
:
1. Rechercher la plaque d'écartement
5
type WDK sélectionné.
2. Sectionner la plaque d'adaptation
5
niveau de la perforation sur laquelle pointe la
flèche, à l'aide d'un outil adapté.
Remarque:
Dans l'image d'exemple, la plaque d'adapta-
6
.
tion pour l'installation est sectionnée pour
être adaptée au type WDK 15040.
Monter le corps de base
6
:
1. Placer la corps de base
6
sur la goulotte à
la position de montage souhaitée à l'aide de
.
6
la plaque d'écartement
5
2. Marquer les trous de fixation.
3. Prépercer les trous de fixation.
4. Visser fermement le corps de base
6
l'aide d'un matériel de fixation adapté.
Installer la prise:
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution!
Composants conducteurs de courant!
Les travaux d'installation électrique doivent
être réalisés exclusivement par un électrici-
en.
1. Faire passer les câbles à travers le corps
de base
6
.
2. Raccorder la prise.
3. Enclencher la prise dans le corps de
base
6
.
Monter le couvercle
1
:
1. Enficher le couvercle
sur le corps de
1
base
6
.
Démontage du support d'appareillage
Retirer le couvercle
:
1
1. Enfoncer le tournevis dans la fente latérale
du couvercle
1
.
2. Retirer le couvercle
1
.
Élimination du support d'appareillage
– Composants en plastique comme les déchets
ménagers.
– Composants en métal comme la ferraille.
– Respecter les prescriptions d'élimination des
déchets locales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Support d'appareillage Modul 45 simple
Dimensions
74 x 127 x 47 mm
2
/
3
/
4
en
/
4
du
au
à