Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Trinitron
Color Video Monitor
Instructions for Use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书
PVM-14L1MDE
 2003 Sony Corporation
®
4-099-916-13 (1)
GB
FR
FR
DE
ES
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Trinitron PVM-14L1MDE

  • Página 1 4-099-916-13 (1) Trinitron ® Color Video Monitor Instructions for Use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书 PVM-14L1MDE  2003 Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    In the event of a malfunction or when maintenance is e) Reliable earthing necessary, consult an authorized Sony dealer. Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention should be given to supply For the customers in the U.S.A.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Symbols on the unit Precaution ..........4 (GB) Symbol Location This symbol indicates Features ............ 4 (GB) Front panel Main power switch. Press to Connections ..........5 (GB) turn the monitor on or off. How to Connect the AC Power Cord ..5 (GB) How to Connect a Cable to a BNC Connector ..........
  • Página 4: Precaution

    Leave 1U space empty above and below the monitor to ensure adequate air circulation or install a fan to maintain the monitor’s performance....................If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. 1) Trinitron “Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation. (GB)
  • Página 5: Connections

    Connections Functions How to Connect the AC Power Cord 16:9 mode You can precisely monitor a signal whose aspect ratio Plug the AC power cord into the AC IN socket. is 16:9, in addition to a 4:3 signal. Note With a 16:9 mode display, red, blue and green scanning lines can be seen at the upper edge of the screen, but this is due to internal operations of the unit itself.
  • Página 6: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Control Panel !POWER switch and LINE A/LINE B indicator buttons MENU buttons LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Speaker !POWER switch and indicator 5 MENU/EXIT button Press this button to show or hide on-screen menus. 1 !POWER switch Press this switch to turn on the monitor.
  • Página 7: Rear Panel

    Rear Panel LINE A LINE B ~ AC IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (The mark indicates automatic termination.) VIDEO IN/OUT (BNC) 1 -AC IN socket These are the input/output connectors for a Connect the supplied AC power cord to this socket and composite video signal.
  • Página 8: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Location and Function of Parts and Language Controls 4 LINE B connectors You can select one of six languages (English, German, Line input connectors for composite video and audio French, Italian, Spanish, Japanese) for displaying the signals. Press the LINE B button on the control panel menus and other on-screen messages.
  • Página 9: Using The Menu

    Using the Menu The monitor is equipped with an on-screen menu for Use the M/+ or m/– button to select the desired making various adjustments and settings such as item, then press the ENTER/SELECT button. picture control, input setting, set setting change, etc. The item to be changed is displayed in yellow.
  • Página 10: Adjustment Using The Menus

    Adjustment Using the Menus COLOR TEMP/BAL menu Items The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the picture white balance. The screen menu of this monitor consists of the You need to use a measurement instrument to adjust following items. the white balance.
  • Página 11: Attaching The Side Covers

    Attaching the Side Covers Submenu Setting LANGUAGE You can select the desired language for the Tabs on the upper edge menus or messages from the following language options. : Japanese ENGLISH: English DEUTSCH: German FRANÇAIS: French ITALIANO: Italian ESPAÑOL: Spanish Arrows Side covers Using the Last Control Function...
  • Página 12: Connector

    Specifications Video signal General Frequency response Trinitron P22 luminescent material LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y signal) Power consumption 68 W, 1.1 to 0.4A Power requirement Picture performance 100 to 240 V AC, 50/60Hz Normal scan 7 % over scan of CRT effective Peak inrush current screen area (1) Power ON, current probe...
  • Página 13: Pin Assignment

    Pin assignment Y/C IN connector (4-pin mini-DIN) Signal Description number Y-input 1 Vp-p, sync negative, 75 ohms CHROMA-input 286m Vp-p (NTSC), Subcarrier-input 300m Vp-p (PAL), burst Delay time between Y and C: within 0 ± 100 nsec., 75 ohms GND for Y-input GND for CHROMA- input Classification of equipment...
  • Página 14 Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, Laissez un espace de 44 mm (1 pouces ) au-dessus et consulter un revendeur Sony autorisé. en dessous d’un appareil installé dans un bâti. Pour les clients résidant au Canada AVERTISSEMENT Cet appareil est certifié...
  • Página 15 Table des matières Symboles sur l’appareil Précautions ..........4 (FR) Symbole Emplacement Ce symbole indique Caractéristiques ........5 (FR) Panneau frontal Interrupteur d’alimentation. Raccordement .......... 6 (FR) Appuyez sur ce bouton pour Comment racorder le cordon mettre le moniteur sous ou hors tension.
  • Página 16: Précautions

    Il est concernant votre moniteur, consultez votre revendeur dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un Sony. cordon endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant quelques jours ou plus.
  • Página 17: Caractéristiques

    (transmission à boucle)........................................... 1) Trinitron « Trinitron » est une marque déposée de Sony Corporation. (FR)
  • Página 18: Raccordement

    Raccordement Comment racorder le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise AC IN. Comment racorder un câble à un connecteur BNC Branchez le câble coaxial doté de fiches BNC sur les connecteurs BNC du panneau arrière, tel qu’illustré ci- dessous.
  • Página 19: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau de commande Commutateur et indicateur Touches LINE A/ POWER ! LINE B Touches MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Haut-parleur Commutateur et indicateur POWER ! 5 Touche MENU/EXIT Appuyez sur cette touche pour faire apparaître ou 1 Commutateur POWER ! disparaître les menus sur l’écran.
  • Página 20: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau arrière LINE A LINE B ~ AC IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (La marque indique la terminaison automatique.) 1 Prise - AC IN VIDEO IN/OUT (BNC) Raccordez le cordon d’alimentation secteur à cette Ce sont les connecteurs d’entrée/sortie d’un signal prise, puis à...
  • Página 21: Sélection Du Menu Langue

    Sélection du menu Langue Vous avez le choix entre six langues (anglais, allemand, 4 Connecteurs LINE B français, italien, espagnol, japonais) pour afficher les Connecteurs d’entrée de ligne pour les signaux vidéo menus et les divers messages à l’écran. composites et les signaux audio. Appuyez sur la touche La langue préréglée d’usine est ENGLISH (anglais).
  • Página 22: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Le moniteur possède un menu affiché à l’écran Utilisez la touche M/+ ou m/– pour sélectionner permettant d’effectuer différents ajustements et l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche réglages comme le contrôle de l’image, le réglage de ENTER/SELECT.
  • Página 23: Réglages À L'aIde Des Menus

    Réglages à l’aide des menus Menu TEMP/BAL COULEUR Options Le menu TEMP/BAL COULEUR est utilisé pour régler la compensation des blancs de l’image. Le menu d’écran de ce moniteur comporte les options Vous devez utiliser un instrument de mesure pour suivantes.
  • Página 24: Installation Des Écrans Latéraux

    Installation des écrans latéraux Réglages à l’aide des menus Menu CONFIG UTILISAT Le menu CONFIG UTILISAT sert à sélectionner une Onglets du bord supérieur langue pour les menus et les messages à l’écran ou à sélectionner le format d’affichage. Sous-menu Réglage AFF FORMAT Détermine si le format d’un signal d’entrée...
  • Página 25: Spécifications

    Spécifications Sortie haut-parleur intégré Signal vidéo 0,8 W (monaural) Réponse en fréquence LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Caractéristiques générales Tube à rayon cathodique Performances de l’image Trinitron, matériau luminescent Balayage normal 7 % sur le balayage de la zone Consommation électrique d’écran effective d’un tube 68 W, 1,1 à...
  • Página 26: Assignation Des Broches

    Spécifications Assignation des broches Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches) Signal Description Numéro de broche Entrée Y 1 Vp-p, sync négative, 75 ohms Entrée CHROMA 286 m Vp-p (NTSC), Entrée sous- 300 m Vp-p (PAL), porteuse séparation des couleurs Décalage entre Y et C : en 0 ±...
  • Página 28 Gestell installierten Geräts einen Abstand von 44 mm ein. Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten VORSICHT Sony-Händler. Wichtige Sicherheitshinweise für die Verwendung des Für Kunden in Europa Geräts in der Medizin Dieses Gerät erfüllt die nach EN60601-1-2 für Geräte der...
  • Página 29 Inhalt Symbole auf dem Gerät Sicherheitsmaßnahmen ......4 (DE) Symbol Zu finden Bedeutung Funktionen ..........5 (DE) Bedienfeld vorn Hauptnetzschalter. Installation ..........6 (DE) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Anschließen des Netzkabels ....... 6 (DE) Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluss ........
  • Página 30: Sicherheitsmaßnahmen

    Mit beschädigtem Netzkabel darf das Gerät aus Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sicherheitsgründen unter keinen Umständen mehr Sony-Händler. benutzt werden. • Wollen Sie das Gerät längere Zeit (einige Tage oder noch länger) nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 31: Funktionen

    Ausgang angeschlossen ist. Wenn Sie ein Kabel an den Ausgang anschließen, wird der interne Anschluss automatisch freigeschaltet und die am Eingang eingespeisten Signale werden über den Ausgang ausgegeben (Durchschleifverbindung)........................................... 1) Trinitron „Trinitron“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. (DE)
  • Página 32: Installation

    Installation Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluss Schließen Sie wie unten abgebildet das Koaxialkabel mit BNC-Steckern an die BNC-Anschlüsse an der Rückseite an. Achten Sie beim Anschließen eines BNC-Steckers darauf, die Aussparung und den Stift aneinander auszurichten, und drehen Sie dann...
  • Página 33: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld Schalter und Anzeige Tasten LINE A/ POWER ! LINE B Tasten MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Lautsprecher Schalter und Anzeige POWER ! 5 Taste MENU/EXIT Diese Taste dient zum Aufrufen und Ausblenden der 1 Schalter POWER ! Menüs auf dem Monitor.
  • Página 34: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite LINE A LINE B ~ AC IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (Die Markierung steht für automatischen Abschluß.) 1 Buchse - AC IN VIDEO IN/OUT (BNC-Anschlüsse) Hierbei handelt es sich um die Ein-/Ausgänge für Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese FBAS-Signale.
  • Página 35: Auswählen Der Sprache Für Die Menüs

    Auswählen der Sprache für die Menüs Die Menüs und andere Bildschirmanzeigen können Sie in 4 LINE B-Anschlüsse einer von sechs Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch, Line-Eingänge für FBAS-Signale und Audiosignale. Italienisch, Spanisch, Japanisch) anzeigen lassen. Drücken Sie die Taste LINE B am Bedienfeld des Werkseitig ist ENGLISH (Englisch) eingestellt.
  • Página 36: Das Menüsystem

    Das Menüsystem Der Monitor verfügt über ein Menüsystem für Wählen Sie mit M/+ oder m/– die gewünschte verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen, zum Option aus und drücken Sie dann ENTER/ Beispiel die Bildeinstellungen, die Eingangsauswahl, SELECT. verschiedene Einstellwerte usw. Die ausgewählte Einstelloption wird gelb Sie können wie im Folgenden beschrieben angezeigt.
  • Página 37: Einstellen Des Geräts Über Das Menüsystem

    Einstellen des Geräts über das Menüsystem Menü FARBTEMP./BALANCE Die Menüs Auf dem Menü FARBTEMP./BALANCE können Sie den Weißwert des Bildes einstellen. Das Menüsystem dieses Monitors enthält folgende Zum Einstellen des Weißwerts benötigen Sie ein Menüs. entsprechendes Messinstrument. Untermenü Einstellung BILD-/TONSTRG. LAUTSTÄRKE KONTRAST FARBTEMP.
  • Página 38: Anbringen Der Seitlichen Abdeckungen

    Anbringen der seitlichen Einstellen des Geräts über das Abdeckungen Menüsystem Menü BENUTZERKONFIG. Im Menü BENUTZERKONFIG. wählen Sie die Sprache für die Menüs und die Bildschirmmeldungen Laschen am oberen Rand sowie die Formatanzeige aus. Untermenü Einstellung FORMATANZ. Legen Sie fest, ob das Format eines Eingangssignals auf dem Bildschirm angezeigt werden soll oder nicht.
  • Página 39: Technische Daten

    Technische Daten Ausgäng AUDIO Videosignal Cinchbuchse (1), Durchschleifbuchse Frequenzgang Leistungsabgabe des eingebauten Lautsprechers LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) 0,8 W (monaural) Bildleistung Allgemeines Normalabtastung 7 % Overscan (Bildvergrößerung) gegenüber effektivem Kathodenstrahlröhre Anzeigebereich der Trinitron, Leuchtmaterial P22 Kathodenstrahlröhre Leistungsaufnahme H.
  • Página 40 Technische Daten Stiftbelegung Anschluss Y/C IN (4-poliger Mini-DIN-Anschluss) Stift Nr. Signal Beschreibung Y-Eingang 1 Vp-p, sync-negativ, 75 CHROMA-Eingang 286 m Vp-p (NTSC), Hilfsträger-Eingang 300 m Vp-p (PAL), Burst Verzögerung zwischen Y und C: 0 ± 100 ns, 75 GND (Masse) für GND (Masse) Y-Eingang GND (Masse) für...
  • Página 42 En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el cumplir las normas IEC601-1, IEC950, IEC65 u otras servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. normas IEC/ISO aplicables a los equipos. 2 Si esta unidad se utiliza junto con otro equipo en la zona...
  • Página 43 Indice Símbolos de la unidad Precaución ..........4 (ES) Símbolo Ubicación Significado Características ......... 5 (ES) Panel frontal Conmutador de Conexiones ..........6 (ES) alimentación principal. Conexión del cable de alimentación Púlselo para encender o apagar el monitor. de CA ............. 6 (ES) Conexión de un cable a un conector Panel posterior Terminal equipotencial.
  • Página 44: Precaución

    Si tiene preguntas sobre esta unidad, póngase en resulta peligroso utilizarla con un cable en malas contacto con el proveedor autorizado Sony. condiciones. • Desconecte la unidad de la toma de pared si no va a usarla durante varios días o más.
  • Página 45: Características

    Si hay un cable conectado al conector de salida, el terminal interno se libera automáticamente y las señales que recibe el conector de entrada se emiten por el conector de salida (derivada)........................................... 1) Trinitron “Trinitron” es una marca registrada de Sony Corporation. (ES)
  • Página 46: Conexiones

    Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma AC Conexión de un cable a un conector BNC Conecte el cable coaxial con clavijas BNC a los conectores BNC situados en el panel trasero, como se muestra a continuación.
  • Página 47: Ubicación Y Funcionamiento De Partes Y Controles

    Ubicación y funcionamiento de partes y controles Panel de control Interruptor e indicador Botones LINE A/ POWER ! LINE B Botones MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Altavoz Interruptor e indicador POWER ! 5 Botón MENU/EXIT Pulse este botón para mostrar u ocultar los menús en 1 Interruptor POWER ! pantalla.
  • Página 48: Panel Trasero

    Ubicación y funcionamiento de partes y controles Panel trasero LINE A LINE B ~ AC IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (La marca indica la terminación automática.) 1 Toma - AC IN VIDEO IN/OUT (BNC) Conecte el cable de alimentación de CA incluido a esta Son los conectores de entrada y salida para una toma y, a continuación, a una toma de pared.
  • Página 49: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú 4 Conectores LINE B Puede seleccionar uno de seis idiomas (inglés, alemán, Conectores de entrada de línea para señales de audio y francés, italiano, español, japonés) para visualizar los vídeo compuesto. Pulse el botón LINE B en el panel menús y otros mensajes en pantalla.
  • Página 50: Uso Del Menú

    Uso del menú El monitor está equipado con un menú en pantalla para Use los botones M/+ o m/– para seleccionar el realizar varios ajustes y configuraciones, como el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón control de imagen, la configuración de entrada y ENTER/SELECT.
  • Página 51: Ajuste Mediante Los Menús

    Ajuste mediante los menús Menú BAL/TEMP COLOR Elementos El menú BAL/TEMP COLOR se utiliza para ajustar el balance de blancos de la imagen. El menú en pantalla de este monitor consta de los Para ajustar el balance de blancos deberá utilizar un elementos siguientes.
  • Página 52: Instalación De Las Cubiertas Laterales

    Instalación de las Ajuste mediante los menús cubiertas laterales Menú CONFIG USUARIO El menú CONFIG USUARIO se utiliza para Lengüetas del borde superior seleccionar el idioma de los menús y los mensajes en pantalla o para seleccionar el formato de visualización. Submenú...
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones Señal de vídeo General Respuesta de frecuencia Trinitron, material luminiscente LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Consumo de energía 68 W, 1,1 a 0,4A Calidad de imagen Requisitos de energía 100 a 240 V CA, 50/60Hz Exploración normal Corriente de irrupción pico 7 % por encima de la exploración (1) Alimentación activada, método...
  • Página 54: Asignación De Pines

    Especificaciones Asignación de pines Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 pines) Descripción Señal Nº de pin 1 Vp-p, sincronización Entrada Y negativa, 75 ohmios 286m Vp-p (NTSC), Entrada CROMA 300m Vp-p (PAL), Ráfaga Entrada portadora Tiempo de retardo entre Y y C: dentro de 0+100 nseg., 75 ohmios GND para entrada...
  • Página 56 1 Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni dovranno essere in possesso di certificazione in dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony. conformità alle norme IEC601-1, IEC950, IEC65 o altre norme IEC/ISO applicabili.
  • Página 57 Indice Simboli sull’apparecchio Avvertenze ..........4 (IT) Simbolo Posizione Significato Caratteristiche ..........5 (IT) Pannello Interruttore principale di Collegamenti ..........6 (IT) anteriore alimentazione. Premere questo tasto per Collegamento del cavo di alimentazione spegnere o accendere il CA ............6 (IT) monitor.
  • Página 58: Avvertenze

    Per ulteriori informazioni riguardanti il presente immediatamente l’apparecchio. E’ pericoloso apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore utilizzare un apparecchio con un cavo di autorizzato Sony. alimentazione danneggiato. • Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro se non viene utilizzato per diversi giorni consecutivi.
  • Página 59: Caratteristiche

    Se al connettore di uscita viene collegato un cavo, il terminale interno viene rilasciato automaticamente e i segnali immessi nel connettore di ingresso vengono inviati al connettore di uscita (circuito aperto)........................................... 1) Trinitron Trinitron è un marchio registrato della Sony Corporation. (IT)
  • Página 60: Collegamenti

    Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC Collegamento di un cavo ad un connettore BNC Collegare il cavo coassiale dotato di spine BNC ai connettori BNC situati sul pannello posteriore come illustrato di seguito.
  • Página 61: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello di controllo Interuttore e indicatore ! Tasti LINE A/ POWER LINE B Tasti MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Altoparlante Interuttore e indicatore ! POWER 5 Tasto MENU/EXIT Premere questo tasto per visualizzare o disattivare i 1 Interuttore ! POWER menu.
  • Página 62: Pannello Posteriore

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello posteriore LINE A LINE B ~ AC IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (Il simbolo indica la terminazione automatica.) VIDEO IN/OUT (BNC) 1 Presa - AC IN Si tratta dei connettori di ingresso/uscita per i Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa, segnali video compositi.
  • Página 63: Selezione Della Lingua Dei Menu

    Selezione della lingua dei menu È possibile selezionare una delle sei lingue (inglese, 4 Connettori LINE B tedesco, francese, italiano, spagnolo, giapponese) per Connettori di ingresso di linea per i segnali video e la visualizzazione dei menu e dei messaggi a schermo. audio.
  • Página 64: Uso Del Menu

    Uso del menu Il monitor è dotato di un menu a schermo per Premere il tasto M/+ o m/– per selezionare la voce effettuare varie regolazioni e impostazioni quali il desiderata, quindi premere il tasto ENTER/ controllo dell’immagine, l’impostazione dell’ingresso, SELECT.
  • Página 65: Regolazioni Mediante I Menu

    Regolazioni mediante i menu Menu TEMP/BILANC. COLORE Voci Il menu TEMP/BILANC. COLORE consente di regolare il bilanciamento del bianco dell’immagine. Il menu a schermo del presente monitor contiene le Per regolare il bilanciamento del bianco occorre voci che seguono. utilizzare uno strumento di misurazione. Sottomenu Impostazione CONTR.IMM/AUDIO...
  • Página 66: Applicazione Dei Coperchi Laterali

    Applicazione dei coperchi laterali Regolazioni mediante i menu Menu CONFIG UTENTE Il menu CONFIG UTENTE consente di selezionare una lingua per i menu e i messaggi a schermo oppure Linguette sul bordo superiore di selezionare la visualizzazione del formato. Sottomenu Impostazione VISUAL.
  • Página 67: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Uscita AUDIO Segnale video Presa fono (×1) a circuito aperto Uscita diffusore incorporato Risposta di frequenza 0.8 W (monofonica) LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) General Rendimento dell’immagine CRT (Tubo a raggi catodici) Scansione normale Trinitron, materiale luminescente 7 % oltre la scansione dell’area effettiva dello schermo CRT Consumo...
  • Página 68 Caratteristiche tecniche Assegnazione dei pin Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 pin) N. piedino Segnale Descrizione Ingresso Y 1 Vp-p, sincr negativa, 75 ohm Ingresso 286m Vp-p (NTSC), COLORE 300m Vp-p (PAL), Ingresso burst sottoportante Ritardo fra Y e C: compreso fra 0 ±...
  • Página 70 位 置 此符号表示 主电源开关。 前控制板 为防止火灾或电击的危险,切勿让本机受到雨 按此开关以打开或关闭监视 淋或受潮。 器。 机内有危险的高压电。 同电位接头,它使系统的不 后控制板 同部份的电位相同。 请勿擅自打开机壳。维修工作仅请委托专业人 员进行。 本装置必须接地。 交流电源 后控制板 在发生故障或需要维修时,请与经授权的 SONY 经销商联系。 注意事项,参照 后控制板 注意—本产品安装在机架内时: ACCOMPANYING a) 工作环境温度升高 DOCUMENTS 如果将本装置安装在密闭或内置式框架内,框架的工作环境 温度可能会比室内温度高。因此,应注意将本装置安装在符 合厂家规定的最大额定环境温度(0°C~40°C)的场所。 b) 通风不良 将本机安装在机架内时,必须保持本装置安全工作所需的良 好的通风状态。 c) 机械性负载 将本装置安装在机架内时,必须避免处于因不均匀的机械性 负载而造成的危险状态。 d) 电路过载...
  • Página 71 目录 使用前须知 ........... 4 (CS) 特点 ............. 4 (CS) 连接 ............. 5 (CS) 如何连接交流电源线 ......5 (CS) 如何将电缆连接至 BNC 连接器 .... 5 (CS) 部件及控制器的位置和功能 ....6 (CS) 前面板 ............ 6 (CS) 后面板 ............ 7 (CS) 选择菜单语言 ........8 (CS) 使用菜单 ..........9 (CS) 使用菜单进行调整...
  • Página 72: 使用前须知

    Y/C 输入连接器(S 输入连接器) • 请勿将本机安放在散热器或暖气管等热源附近,或 视频信号(分为色度信号(C)和亮度信号(Y)) 受阳光直射、极度多尘、机械震动或冲击之处。 可以通过此连接器输入,以消除两个分量信号间的 干扰,确保视频质量。 关于清洁 为使本机看起来常新,请定期用中性洗涤剂进行清 自动终端(仅限于带有 标记的连接器) 洁。切勿使用稀释剂、挥发性汽油等烈性溶剂或擦 当没有电缆和输出连接器相连时,输入连接器自动 剂,否则会损坏机壳。为保证安全,请在清洁前拔 接上 75 欧内部终端负载。当有电缆接在输出连接器 下本机插头。 上时,内部终端负载自动解除,且输入到输入连接 器上的信号被输出到输出连接器上(环通)。 关于重新装箱 请勿扔掉纸箱和包装材料。它们是搬运本机时的理 想包装物。 关于机架上安装 在监视器上、下应留出 1U 的空间以确保充分的空气 流通,或安装风扇以保持监视器的性能。 .................... 若对本机有任何疑问,请与 Sony 授权经销商联系。 1) Trinitron “Trinitron”是 Sony Corporation 的注册商标。 (CS)
  • Página 73: 如何连接交流电源线

    连接 功能 如何连接交流电源线 16:9 模式 把交流电源线接至 AC IN 插座。 除了 4:3 信号外,您还可以精确监视纵横比为 16:9 的信号。 注意 在 16:9 模式显示时,可在屏幕的上边缘看到红色、 蓝色和绿色的扫描线,但这是由本机的内部操作引 起的。 在屏显示菜单 您可以使用在屏显示菜单进行监视器操作设定。 侧盖 监视器可以用侧盖盖住。侧盖使通风孔尽可能免于 如何将电缆连接至 BNC 连接器 被(药水等)溅湿。 如下图所示,将同轴电缆与 BNC 插头相连后接至后 选件 面板上的 BNC 连接器。 使用 EIA 19 英寸机架安装托架 监视器可以使用以下安装托架或滑轨安装在 EIA 标 准...
  • Página 74: 部件及控制器的位置和功能

    部件及控制器的位置和功能 前面板 LINE A/LINE B ! POWER (线路 A/线路 B)按钮 MENU(菜单)按钮 开关和指示灯 LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT 扬声器 ! POWER 开关和指示灯 5 MENU/EXIT(菜单/退出)按钮 按下此按钮显示或隐藏在屏显示菜单。 1 ! POWER 开关 按下此开关以打开监视器。指示灯亮起。再次按下 LINE A/LINE B 按钮 则关闭监视器。 6 LINE A(线路 A)按钮 MENU 按钮...
  • Página 75: 后面板

    后面板 LINE A LINE B ~ AC IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO ( 标记表示自动端接。) 1 -AC IN(交流输入)插座 VIDEO IN/OUT(视频输入/输出)(BNC) 将附带的交流电源线连接至此插座,再连接至墙上 这些是复合视频信号的输入/输出连接器。将它 插座。 们连接到设备的复合视频输入/输出连接器上, 如 VCR、摄像机或另一个监视器。 2 接地( )端子 连接一根 GND 电缆。 AUDIO IN/OUT(音频输入/输出)(拾音插孔) 这些是音频信号的输入/输出插孔。 3 LINE A(线路 A)连接器 将它们连接到录像机等设备的音频输入/输出插 Y/C 分离、复合视频和音频信号的线路输入连接 孔上。...
  • Página 76: 选择菜单语言

    选择菜单语言 部件及控制器的位置和功能 4 LINE B(线路 B)连接器 您可以从六种语言(英语,德语,法语,意大利 复合视频和音频信号的线路输入连接器。 语,西班牙语,日语)中选择一种来显示菜单和其 按下控制面板上的 LINE B 按钮以监视通过这些连 它在屏信息。 接器输入的信号。 出厂预置语言是 ENGLISH(英语)。 若信号输入至 Y/C IN 和 VIDEO IN,则选择输入到 菜单屏幕图上的 标记表明当前的设置位置。 Y/C IN 的信号。 MENU ENTER Y/C IN(Y/C 输入)(4 芯微型 DIN) EXIT SELECT 这是 Y/C IN 分离信号的输入连接器。将其连接 ENTER/SELECT MENU/ 到录像机、摄像机或其它监视器等设备的...
  • Página 77: 使用菜单

    使用菜单 监视器配备在屏显示菜单,以便进行各种调整和设 使用 M/+ 或 m/- 按钮以选择所需的项目,然后 置,如图像控制、输入设置和设定设置变更等。请 按下 ENTER/SELECT 按钮。 按下面的指示进行调整或更改设置。 要改变的项目以黄色显示。 欲知菜单项目详情,请参见第 10 页的“使用菜单进行调 注意 整” 。 根据所选项目,所选项目的下一级菜单会出现。 您也可更改在屏显示菜单的菜单语言。 在项目中进行设定或调整。 要更改菜单语言,请参见第 8 页的“选择菜单语言”。 当改变调整等级时: 菜单屏幕图上的 标记表明当前的设置位置。 要增加数字,请按下 M/+ 按钮。 要减小数字,请按下 m/- 按钮。 按下 ENTER/SELECT 按钮来确认数字,然后 MENU ENTER 恢复初始屏幕。 EXIT SELECT 当改变设置时:...
  • Página 78: 使用菜单进行调整

    使用菜单进行调整 COLOR TEMP/BAL 菜单 项目 COLOR TEMP/BAL 菜单用于调整图像白平衡。 您需要使用测量仪器来调整白平衡。 此监视器的屏幕菜单包含以下的项目。 子菜单 设置 COLOR TEMP 从 D65、D93 和 USER 设置中选择色 PIC/SOUND CTRL VOLUME CONTRAST 温。 BRIGHTNESS MANUAL ADJUST 若将 COLOR TEMP 设置为 USER, CHROMA 显示的项目从蓝色变为白色,这意味着 PHASE 您可以调整色温。 COLOR TEMP/BAL COLOR TEMP MANUAL ADJUST •...
  • Página 79: 装上侧盖

    装上侧盖 子菜单 设置 LANGUAGE 您可以从下列的语言选项中选出菜单或 顶部边缘的凸片 信息所需的语言。 :日语 ENGLISH:英语 DEUTSCH:德语 FRANÇAIS:法语 ITALIANO:意大利语 ESPAÑOL:西班牙语 侧盖 箭头 使用最后控制功能 如果菜单未显示时按下 M/+ 或 m/- 按钮,将显示您 最后调整的下列菜单项目之一。 • VOLUME 底部边缘的凸片 • CONTRAST • BRIGHT • CHROMA 为了防止通风孔被药水等溅湿,请如图所示装上附 带的侧盖。 • PHASE 然后您可以立即调整该项目。 务必使盖子上的箭头朝下,把上部边缘的凸片勾 住通气孔。 注意 请在所有的通风孔装上侧盖。 按底部边缘的凸片,并把盖装在两个最低的通气...
  • Página 80 规格 视频信号 一般 频率响应 Trinitron,P22 发光材料 LINE 8 MHz +0 dB,-6 dB(Y 信号) 功率消耗 68W,1.1 至 0.4A 电源要求 100 至 240 V 交流电源,50/60Hz 图像性能 起动冲量电流峰值 (1) 电源开启,电流检测方式: 正常扫描 CRT 有效屏幕区域的 7% 过扫描 93 A(240 V) H. 线性 小于 8.0%(标准) (2) 热切换起动冲量电流,根据欧 V.
  • Página 81 插芯分配 Y/C IN 连接器(4 芯微型 DIN) 插芯编号 信号 说明 1 Vp-p,负同步,75 Ω Y-输入 CHROMA 输入 286m Vp-p(NTSC), 副载波输入 300m Vp-p(PAL), 色同步 Y 和 C 之间的延迟时间: 0 ± 100 ns 以内,75 Ω Y-输入用 GND CHROMA 输入用 (CS)
  • Página 83 Dimensions/Dimensions/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/尺寸图 414 (16 Front Side Avant Côté 50 (1 Vorderseite Seitenansicht Frontal Lado Anteriore Laterale 前面 侧面 200 (7 280 (11 194.7 (7 346 (13 48.5 36.3 Unit: mm (inches) /Appareil : mm (pouce) / Einheit: mm (Zoll) / Unidad: mm (pulgadas) / Unità di misura: mm (pollici) / 单位:mm(英寸)...
  • Página 84 Printed in U.K.

Tabla de contenido