Página 1
→ ROM Walker Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Notice d‘enfilage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Tel.
Página 2
Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics ® Fitting instructions in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Aanleginstructies in afbeeldingen dynamics ® Notice d‘enfilage illustrée We‘ll get you moving in no time.
Página 3
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Anpassung durch Fachpersonal Wichtige Hinweise ROM Walker DE deutsch Gewährleistung Adjustment by experts Important notes ROM Walker EN english Warranty Ajustage par une personne qualifiée Indications importantes ROM Walker FR français Garantie Aanpassing door geschoold personeel...
Página 4
Wir haben viel zu bieten We have a great deal to offer Nous vous apportons beaucoup Wij hebben veel te bieden Abbiamo molto da offrire Tenemos mucho que ofrecer Orthopädie Orthopaedics Ofa Bamberg. Ofa Bamberg. Ofa Bamberg. Mehr als 90 Jahre Erfahrung More than 90 years’...
Página 5
4 | 5 Phlebologie Prophylaxe Phlebology Prophylaxis Ofa Bamberg. Ofa Bamberg. Ofa Bamberg. Meer dan 90 jaar ervaring Oltre 90 anni di esperienza al Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è...
Página 6
Anpassung durch Fachpersonal Adjustment by experts Adaptation par une personne qualifi ée Aanpassing door geschoold personeel Adattamento a cura del personale specializzato Adaptación por personal especializado _ rom_walker_545105060_bro_in_20180518_6651.indd 6 18.05.2018 13:38:30...
Página 7
(nur durch Fachpersonal) (by healthcare professionals only) Der Bewegungsspielraum Ihres ROM Walkers wird The range of motion of your ROM Walker is individu- durch geschultes Fachpersonal individuell für Sie ally adjusted by trained staff. The transparent cover angepasst. Zum Einstellen der ROM-Gelenke lässt can be rotated and opened to adjust the ROM joints.
Página 8
(uniquement par un technicien qualifié) (uitsluitend door gespecialiseerd personeel) L‘amplitude du mouvement de votre Walker ROM sera De bewegingsruimte van de ROM Walker kan door adaptée pour vous par un technicien qualifié et formé. gespecialiseerd personeel worden aangepast. Om de Pour régler les articulations ROM, il faut tourner et...
Página 9
(da effettuarsi solo a cura di personale specializzato) (sólo por personal especializado) Lo spazio di movimento del Walker ROM viene adatta- La libertad de movimiento de su ROM Walker puede to su misura a cura di personale specializzato apposi- ser adaptada individualmente a sus necesidades por tamente addestrato.
Página 10
Wichtige Hinweise ROM Walker Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Der Dynamics ROM Walker fixiert Ihr wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt Bein nach Verletzungen oder Operationen von Ofa Bamberg entschieden haben, und und ist ein optimaler Gehgipsersatz. Für eine danken Ihnen für das entgegengebrachte...
10 | 11 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ers- Clean Spezialwaschmittel) und keine chemischen Reinigungs- ten Gebrauch gewaschen werden. spülen Sie das Produkt gut aus. mittel, Bleichmittel, Benzin – Lösen Sie zum Waschen die Drücken Sie das Wasser vorsich- oder Weichspüler.
Important notes ROM Walker Dear user, The Dynamics ROM Walker stabilises We are pleased that you have chosen a your leg after injuries or operations and is product from Ofa Bamberg and would like a perfect walking cast alternative. For early to thank you for putting your trust in us.
12 | 13 english Care instructions – The product should be washed softener (e. g. Ofa Clean special products, bleaches, petrol or before being used for the first detergent) and rinse the product fabric softener. Do not apply any time. out well.
Página 14
Indications importantes ROM Walker Chère cliente, cher client, Le ROM Walker Dynamics fixe votre nous sommes heureux que vous ayez opté jambe après une blessure ou une inter- en faveur d’un produit de la société Ofa vention. Il est une alternative optimale au Bamberg et nous vous remercions de la plâtre de marche.
14 | 15 français Conseils d’entretien – Il faut laver le produit avant de Clean) et rincez bien le produit. la peau de produits gras ou aci- l’utiliser pour la première fois. Exprimez l’eau avec précaution des, de pommades ou de lotions –...
Página 16
Belangrijke aanwijzingen ROM Walker Beste gebruikster, beste gebruiker, De Dynamics ROM Walker fixeert uw Het verheugt ons dat u voor een product been na verwondingen of operaties en is van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- een ideale vervanging voor loopgips. Voor ken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
16 | 17 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient voor gebruik spoel het product goed uit. Druk in het toepassingsgebied geen gewassen te worden. het water voorzichtig uit, zonder vet- of zuurhoudende middelen, – Maak voor het wassen de af- het product te wringen.
Página 18
Avvertenze importanti ROM Walker Gentili utenti, Il ROM Walker Dynamics fissa la gamba siamo lieti che abbiate scelto di acquistare in seguito a traumi o operazioni e rappre- un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- senta un’alternativa ottimale al gesso. Per mo per la fiducia accordataci.
18 | 19 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del pri- speciale Ofa Clean) e sciacqua- gina, benzina o ammorbidente. mo utilizzo. re il prodotto accuratamente. Non usare lozioni, unguenti o – Prima del lavaggio staccare l’im- Eliminare l’acqua in eccesso prodotti grassi o acidi nell’area bottitura estraibile e le chiusure...
Notas importantes ROM Walker Estimada usuaria, estimado usuario: El ROM Walker Dynamics inmoviliza la Nos alegramos de que se haya decidido por pierna tras traumatismos o intervenciones un producto de Ofa Bamberg y le agrade- quirúrgicas, y sustituye de forma idónea la cemos la confianza depositada en nosotros.
20 | 21 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes el detergente especial Ofa químicos, blanqueantes, bencina de su primer uso. Clean), y enjuague el producto de uso doméstico ni suavizantes. – Antes del lavado, retire las con agua abundante.
Página 22
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.