Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
MIN
°C
ED-7005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eden ED-7005

  • Página 1 FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie °C ED-7005...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ °C...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual Cleaning and maintenance • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Never immerse the device in water or any • Surfaces indicated with this logo other liquid. The device is not dishwasher are liable to get hot during use.
  • Página 5: Before The First Use

    Instruction manual 4. Pan 5. Handle 6. Air outlet openings BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging material. • Press the ON/OFF icon to turn the appliance on or off or to • Remove any stickers or labels from the appliance. cancel a setting.
  • Página 6 Instruction manual Manual settings for time and temperature Drumsticks 100-500 18-22 Hamburger 100-500 13-15 Time 1-60 minutes Spring rolls 100-400 8-10 shake Use oven • The time can be adjusted with the timer control icons. Press time ready UP or time DOWN icons to increase or decrease the frying time by one minute.
  • Página 7 Instruction manual • Press the START icon to start the operation. The Aero fryer will Chicken start the corresponding program. • To cancel any program press the POWER button once. After this you can select another function. It is also possible to adjust the chosen program by changing the time and temperature.
  • Página 8 Instruction manual • A small timer icon will appear near the time indication display. ENVIRONMENT The timer, time, time up, and time down indicators will flash 3 times. • Use the Time UP or DOWN icons to set the timing. The timer can This appliance should not be put into the domestic garbage at be set to start the program within 30 minutes to 12 hours.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Reiniging en onderhoud • Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is •...
  • Página 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Maak het apparaat schoon met een vochtige • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, doek. Gebruik nooit krassende en zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig schurende schoonmaakmiddelen, verdwijnen.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing • Druk op het moduspictogram om een van de programma's te Als u de timer gebruikt, kunt u de tijd met 30 minuten verlengen of selecteren. Er zijn 8 bakprogramma's beschikbaar: verkorten door op de omhoog- en omlaagpictogrammen voor de [VOORVERWARMEN], [FRIET], [VLEES], [KIPDRUMSTICKS], tijd te drukken.
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing Loempia's 100-400 8-10 schud Ovenklare producten gebruiken Gebak 20-25 Bakblik gebruiken Schelp- en Quiche 20-25 Bakblik schaaldieren gebruiken Muffins 15-18 Bakblik gebruiken Braadstuk Programma's Symbool Programma Temperatuur Tijd (min.) (°C) Voorverwarm Aerofryer-friet 200 Taart Vlees • Druk op het moduspictogram. Het eerste programma en het startpictogram knipperen herhaaldelijk.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Druk op het startpictogram om het bakken te starten. Het • Er wordt een klein timerpictogram weergegeven in de buurt van bijbehorende programma wordt gestart op de aerofryer. het tijdindicatiedisplay. De timer, tijd omhoog, tijd omlaag en het •...
  • Página 15 Gebruiksaanwijzing • U kunt de aerofryer ook gebruiken om ingrediënten opnieuw op te warmen. Als u ingrediënten opnieuw wilt opwarmen, stelt u de temperatuur gedurende 10 minuten in op 150°C. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden.
  • Página 16 Manuel d'instructions l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 17 Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Nettoyage et maintenance •...
  • Página 18: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon • Placez la grille amovible correctement dans la cuve. NOTE : humide. N'utilisez jamais de nettoyant n’utilisez pas l’appareil sans cette grille. • Cette friteuse à air chaud fonctionne à l'air chaud. Ne abrasif ni de tampon à...
  • Página 19 Manuel d'instructions POULET], [FRUITS DE MER], [ROSBIF], [POISSON] et Température 80 °C - 200 °C [GÂTEAU]. Appuyez sur l'icône MODE puis sur le programme de • La température peut être ajustée avec les icônes de réglage de cuisson souhaité, puis appuyez sur MARCHE. la température.
  • Página 20 Manuel d'instructions Gâteau 20-25 Utiliser le Poulet moule à pâtisserie Quiche 20-25 Utiliser le moule à Fruits de mer 180 pâtisserie Muffins 15-18 Utiliser le moule à pâtisserie Rosbif Modes programmés Symbole Programme Température Durée (°C) (min) Préchauffage 190 Poisson Frites Aerofryer Gâteau...
  • Página 21 Manuel d'instructions • Appuyez sur l'icône MARCHE pour lancer la cuisson. L'Aerofryer • Une petite icône de minuterie s'affiche à côté de l'heure. Les démarre le programme correspondant. indicateurs d'heure, de minuterie, d'augmentation de la durée et • Pour annuler un programme, appuyez une fois sur le bouton de diminution de la durée clignotent 3 fois.
  • Página 22 Manuel d'instructions • Placez un moule à pâtisserie dans la friteuse si vous souhaitez préparer un gâteau ou une quiche, ou si vous voulez faire frire des ingrédients fragiles ou farcis. • Vous pouvez également utiliser l'Aerofryer pour réchauffer des aliments.
  • Página 23 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Página 24 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
  • Página 25 Bedienungsanleitung • Falls das herausnehmbare Gitter oder der • Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem Boden des Garkorbs stark verschmutzt ist, feuchten Lappen. • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und füllen Sie den Garkorb mit heißem Wasser ebenen Fläche auf.
  • Página 26 Bedienungsanleitung • Drücken Sie auf START/STOPP, um ein Programm zu starten • Die Zeit kann mit den Zeiteinstellungssymbolen angepasst oder anzuhalten. Drücken Sie erneut, um es zu stoppen. Das werden. Drücken Sie auf das jeweilige Zeiteinstellungssymbol, Gerät schaltet sich nach 20 Sekunden aus. um die Frittierzeit um eine Minute zu erhöhen oder zu verringern.
  • Página 27 Bedienungsanleitung Gefrorene 100-400 6-10 Ofenbereit Fleisch Fischstäbc verwenden Keulen 100-500 18-22 Geflügel Hamburger 100-500 13-15 Frühlingsro 100-400 8-10 Rüttel Ofenbereit llen verwenden Kuchen 20-25 Backform Meeresfrüchte verwenden /Krustentiere Quiche 20-25 Backform verwenden Muffins 15-18 Backform Roastbeef verwenden Betriebsarten Symbol Programm Temperatur Zeit (Min.) Fisch...
  • Página 28 Bedienungsanleitung • Drücken Sie auf MODUS. Das erste Programm und das • Wählen Sie das gewünschte Programm oder geben Sie die Startsymbol blinken anhaltend. gewünschten Einstellungen manuell ein. • Drücken Sie weiter auf MODUS, bis das gewünschte Programm • Zeit und Temperatur des betreffenden Programms werden blinkt.
  • Página 29 Bedienungsanleitung • Bereiten Sie keine sehr fettigen Zutaten wie beispielsweise Saucen in der Heißluftfriteuse zu. • Legen Sie eine Backform in den Korb, falls Sie einen Kuchen oder Quiche backen wollen oder falls Sie zerbrechliche oder gefüllte Zutaten frittieren wollen. •...
  • Página 30 Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda responsabilidad jugar con el aparato. Mantenga el aparato y por posibles daños.
  • Página 31 Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este Limpieza y mantenimiento logotipo pueden calentarse durante el uso. • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, espere a que el aparato se enfríe.
  • Página 32: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Limpie el equipo con un paño húmedo. No • Coloque la rejilla desmontable en la cubeta correctamente. utilice limpiadores fuertes ni abrasivos, NOTA: no utilice el aparato sin esta rejilla. • Esta es una freidora de aire que funciona con aire caliente. estropajos ni lana de acero, ya que dañarían No llene la cubeta con aceite o grasa para freír.
  • Página 33 Manual de instrucciones POLLO] [MARISCO], [ASADO] [PESCADO] y [HORNEAR]. • La temperatura puede ajustarse con los iconos de control de Pulse el icono de MODO y el programa de fritura que desee y, a temperatura. Pulse el icono para SUBIR o BAJAR temperatura continuación, pulse INICIO.
  • Página 34 Manual de instrucciones Quiche 20-25 Usar molde Marisco/ de horneado crustáceos Magdalena 15-18 Usar molde de horneado Asado Modos programados N.º Símbolo Programa Temperatura Tiempo (°C) (min) Precalentar Pescado Patatas fritas en freidora Hornear Aerofryer Carne • Pulse el icono de MODO. El primer programa y el icono de inicio parpadearán repetidamente.
  • Página 35 Manual de instrucciones • Para cancelar cualquier programa, pulse el botón de • Se mostrará un pequeño icono de temporizador junto a la ENCENDIDO una vez. A continuación, podrá seleccionar otra pantalla en la que se indica el tiempo. Los indicadores de función.
  • Página 36: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones • También puede utilizar la freidora Aerofryer para recalentar ingredientes. Para recalentar ingredientes, ajuste la temperatura hasta 150 °C durante 10 minutos como máximo. MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 37 Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
  • Página 38 Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está escritórios e outros ambientes de trabalho. em funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
  • Página 39: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções detergente. Coloque a Aeroplaca (grelha • Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um amovível) dentro da cuba e deixe-as no ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em líquido durante 10 minutos.
  • Página 40 Manual de Instruções • Prima o ícone de MODO para escolher entre os modos temporizador, prima os ícones de controlo do tempo para CIMA programados. Inclui 8 modos programados de fritura: [PRÉ- ou para BAIXO para aumentar ou diminuir o tempo em AQUECIMENTO] [BATATAS FRITAS] [CARNE] [COXAS DE incrementos de 30 minutos.
  • Página 41 Manual de Instruções Hambúrgu 100-500 13-15 Carne Crepes 100-400 8-10 agitar Pronto a chineses cozinhar no Frango forno Bolo 20-25 Utilizar a forma de cozedura Marisco/ Quiche 20-25 Utilizar a crustáceos forma de cozedura Queques 15-18 Utilizar a forma de Carne assada 180 cozedura Modos programados...
  • Página 42 Manual de Instruções • Prima o ícone de MODO. O primeiro programa e o ícone INICIAR • O visor irá exibir o tempo e a temperatura do programa em piscam repetidamente. causa. • Continue a premir o ícone de MODO até que o programa •...
  • Página 43 Manual de Instruções • Não prepare alimentos extremamente gordurosos como, por exemplo, salsichas, na fritadeira sem óleo. • Coloque a forma de cozedura no cesto se pretender cozinhar um bolo ou uma quiche ou se pretender fritar alimentos frágeis ou recheados.
  • Página 44 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 45 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Página 46: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso • Pulire l'apparecchio con un panno umido. • Collocare correttamente la griglia rimovibile nel contenitore. Non utilizzare detergenti aggressivi e NOTA: non utilizzare l'apparecchio senza questa griglia. • Questa friggitrice ad aria funziona con aria calda. Non abrasivi, spugnette abrasive o pagliette riempire il contenitore con olio o grasso.
  • Página 47 Istruzioni per l'uso POLLO], [MOLLUSCHI], [ROASTBEEF], [PESCE] e [COTTURA]. • Regolare la temperatura con i pulsanti di controllo della Premere il pulsante MODALITÀ seguito dal programma di frittura temperatura. Premere i pulsanti SU e GIÙ per aumentare o desiderato, quindi premere START. diminuire la temperatura di 5 gradi.
  • Página 48 Istruzioni per l'uso Hamburger 100-500 13-15 Carne Involtini 100-400 8-10 agitar Utilizzare primavera prodotti preparati per Pollo la cottura in formo Torte 20-25 Utilizzare una teglia Molluschi/ Quiche 20-25 Utilizzare Crostacei una teglia Muffin 15-18 Utilizzare una teglia Roastbeef Modalità programmate Simbolo Programma Temperatura...
  • Página 49 Istruzioni per l'uso • Premere il pulsante MODALITÀ. Il primo programma e l'icona di • Selezionare un programma o inserire manualmente le avvio lampeggeranno ripetutamente. impostazioni desiderate. • Tenere premuta l'icona MODALITÀ finché il programma • Verranno visualizzati il tempo e la temperatura del programma desiderato non lampeggia.
  • Página 50 Istruzioni per l'uso • Non preparare pietanze estremamente grasse, come le salsicce, nella friggitrice. • Inserire una teglia nel cestello per cuocere una torta o una quiche, oppure per friggere alimenti delicati o ripieni. • L'Aerofryer può essere usata anche per riscaldare gli ingredienti. Per riscaldare gli ingredienti, impostare la temperatura su 150 °C per un massimo di 10 minuti.
  • Página 51 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 52: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok Rengöring och underhåll • Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat. • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i • Ytor som anges med denna någon annan vätska. Apparaten kan inte logotyp kan bli heta under användning. diskas i diskmaskin.
  • Página 53: Före Första Användning

    Instruktionshandbok 5. Handtag 6. Luftutloppsöppningar FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta bort allt paketeringsmaterial. • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. • Tryck på symbolen PÅ/AV för att slå på apparaten, stänga av • Rengör delarna noggrant med varmt vatten, lite diskmedel och en apparaten eller avbryta en inställning.
  • Página 54 Instruktionshandbok Manuella inställningar av tid och temperatur Kycklingklu 100–500 18–22 bbor Tid 1–60 minuter Hamburgar 100–500 13–15 • Tiden kan justeras med timerkontrollsymbolerna. Tryck på symbolen för tid UPP eller tid NED för att öka eller minska Vårrullar 100–400 8–10 skaka Använd friteringstiden med en minut.
  • Página 55 Instruktionshandbok • Tryck på symbolen LÄGE. Det första programmet och Kött startsymbolen blinkar upprepade gånger. • Fortsätt att trycka på symbolen LÄGE tills önskat program blinkar. Kyckling • Tryck på symbolen STARTA för att börja fritera. Luftfritösen startas i motsvarande program. •...
  • Página 56 Instruktionshandbok • En liten timersymbol visas nära tidangivelsen och timer. Timern, OMGIVNING tid upp, tid ned och tiden blinkar tre gånger. • Ställ in timern med symbolen tid UPP eller tid NED. Timern kan ställas in på att starta programmet inom 30 minuter till 12 timmar. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när •...
  • Página 57 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 58 Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
  • Página 59: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Jeśli do płyty ażurowej (wyjmowanej kratki) • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. przywarł brud, napełnij misę gorącą wodą z Urządzenia nie wolno umieszczać na powierzchniach nieodpornych na działanie wysokich temperatur. płynem do naczyń. Umieść płytę ażurową •...
  • Página 60 Instrukcje użytkowania • Naciśnij ikonę START/STOP, aby uruchomić lub wstrzymać jedną z ikon, aby szybciej nastawiać czas. Minutnik można program. Aby zatrzymać program, naciśnij ją jeszcze raz. ustawiać na czas od 1 do 60 minut. W przypadku stosowania Urządzenie wyłączy się po 20 sekundach. minutnika, naciśnięcie ikon czasu W GÓRĘ...
  • Página 61 Instrukcje użytkowania Udka 100-500 18-22 Frytki z kurczaka piecyka konwekcyjneg Hamburger 100-500 13-15 Mięso Sajgonki 100-400 8-10 potrzą Użyj śnij produktu do przygotowy wania Kurczak w piekarniku Ciasto 20-25 Użyj formy do pieczenia Quiche 20-25 Użyj formy Owoce morza 180 do pieczenia Babeczki 15-18 Użyj formy...
  • Página 62 Instrukcje użytkowania • Sprawdź, czy przygotowywana żywność jest gotowa do spożycia. Pieczenie/ Jeżeli artykuły spożywcze są jeszcze surowe, wsuń misę zapiekanie z powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka dodatkowych minut. • Naciśnij ikonę TRYB. Zacznie migać pierwszy program i ikona Używanie minutnika START.
  • Página 63 Instrukcje użytkowania • Przemieszanie niewielkich artykułów żywnościowych po upływie połowy czasu przygotowania pozwala uzyskać optymalne Wsparcie rezultaty i zapobiega nierównomiernemu smażeniu żywności. Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć w witrynie • Aby świeże ziemniaki po usmażeniu były chrupiące, dodaj www.edenappliances.com! niewielką ilość oleju. Jeżeli dodajesz olej, poczekaj kilka minut przed rozpoczęciem smażenia żywności.
  • Página 64 Návod k použití použití přístroje a rozumí možným rizikům. BEZPEČNOST Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebič a kabel mimo dosahu dětí nemůže být výrobce odpovědný za případná mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou poškození.
  • Página 65: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný myčce. prostor alespoň 10 centimetrů. •...
  • Página 66: Před Prvním Použitím

    Návod k použití 5. Rukojeť 6. Otvory pro výstup vzduchu PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Ze spotřebiče odstraňte veškeré nálepky nebo cedulky. • Stisknutím ikony ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ zapnete nebo vypnete • Důkladně vyčistěte díly teplou vodou, určitým množstvím spotřebič, případně...
  • Página 67 Návod k použití Zmrazené 100–400 6–10 Použijte Ruční nastavení času a teploty rybí prsty polotovar Stehýnka 100–500 18–22 Čas 1–60 minut Hamburger 100–500 13–15 • Čas lze nastavit pomocí ovládacích ikon časovače. Stisknutím ikon času NAHORU nebo DOLŮ prodloužíte nebo zkrátíte dobu Jarní...
  • Página 68 Návod k použití • Stiskněte ikonu REŽIM. Ikona prvního programu a ikona start Maso budou opakovaně blikat. • Mačkejte ikonu REŽIM, dokud nezačne blikat požadovaný program. Kuře • Provoz zahájíte stisknutím ikony START. Horkovzdušná fritéza spustí příslušný program. • Program lze zrušit jedním stisknutím vypínače. Následně můžete zvolit jinou funkci.
  • Página 69 Návod k použití • Chcete-li pro zvolený program nastavit čas zahájení, stiskněte • Horkovzdušnou fritézu lze používat také k ohřívání pokrmů. ikonu ČASOVAČ na spodním řádku displeje. Jestliže chcete ohřát pokrmy, nastavte teplotu 150 °C a čas až 10 • V blízkosti zobrazené...
  • Página 70 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Página 71 Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom Čistenie a údržba môžu byť pri používaní horúce. • Pred čistením odpojte spotrebič od • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu elektrickej siete a počkajte, kým vychladne. nedávajte nič...
  • Página 72: Popis Komponentov

    Používateľská príručka • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy • Táto teplovzdušná fritéza používa horúci vzduch. nepoužívajte ostré a drsné čistiace Nenalievajte do panvice fritovací olej alebo masť. • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by navrch spotrebiča a okolo spotrebiča zabezpečte vždy 10 mohlo dôjsť...
  • Página 73 Používateľská príručka • Zasuňte zástrčku sieťovej šnúry do uzemnenej zásuvky. • Po nastavení požadovaného času a teploty spustite prípravu • Opatrne vytiahnite panvicu z teplovzdušnej rúry. jedla stlačením ikony ŠTART. • Vložte ingrediencie do panvice, uistite sa, že odnímateľná Min. – Čas Teplota (°C) Potria Ďalšie...
  • Página 74 Používateľská príručka Muffiny 15 – 18 Použite Pečené plech na hovädzie pečenie mäso Naprogramované režimy Ryby Č. Symbol Program Teplota (°C) Čas (min) Predhrievanie 190 Pečenie Hranolčeky v teplovzdušnej fritéze • Stlačte ikonu REŽIM. Prvý program a ikona spustenia budú Mäso opakovane blikať.
  • Página 75: Životné Prostredie

    Používateľská príručka • Niektoré potraviny si vyžadujú počas prípravy pretrasenie. Na • Počas odpočítavania sa môžete stlačením ikony ŠTART prepnúť pretrasenie potravín vytiahnite panvicu zo spotrebiča za rúčku a do pracovného režimu. Na displeji sa zobrazia naprogramované zatraste ňou. Potom zasuňte panvicu späť do teplovzdušnej rúry. nastavenia.
  • Página 76 Používateľská príručka tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na stránke www.edenappliances.com!
  • Página 77: Меры Предосторожности

    физическими, сенсорными и МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ умственными способностями или не • Производитель не несет ответственности имеющими соответствующего опыта или за ущерб в случае несоблюдения правил знаний, только при условии, что за их техники безопасности. действиями осуществляется контроль • Во избежание опасных ситуаций для или...
  • Página 78 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на • После завершения процесса выпечки поверхности появились трещины, устройству необходимо дать охладиться. отключите устройство во избежание Процесс охлаждения включится поражения электрическим током. автоматически после срабатывания • Храните устройство и его шнур таймера. Не вынимайте вилку из сетевой электропитания...
  • Página 79: Описание Устройства

    • Запрещается погружать электрические 2. Дисплей устройства в воду или любую другую 3. Съемная решетка (запрещается использовать без данной решетки) жидкость. Устройство не предназначено 4. Емкость для очистки в посудомоечной машине. 5. Ручка • Поддон и съемную решетку для 6. Отверстия для выпуска воздуха аэрогриля...
  • Página 80 • Во избежание нарушения вентиляции, ничего не кладите • Вставьте сетевой штепсель в заземленную розетку. на фритюрницу и удостоверьтесь, что свободное • Осторожно извлеките поддон из аэрофритюрницы. пространство вокруг устройства составляет не менее 10 • Удостоверившись, что решетка установлена, поместите см.
  • Página 81 на 5°градусов. Нажмите на значок и удерживайте его, чтобы Спринг- 100–400 8–10 Требу Используйт температура менялась быстрее. Температура регулируется в роллы ется е продукты, диапазоне от 80 до 200 градусов. готовые • Установив желаемое время и температуру, нажмите на для значок СТАРТ, чтобы начать приготовление. тепловой...
  • Página 82 Картофель Выпечка фри Мясо • Нажмите на значок РЕЖИМ. Индикатор первой программы и значок старта начнут мигать. • Нажимайте на значок РЕЖИМ, пока не загорится индикатор нужной программы. Курица • Нажмите на значок СТАРТ, чтобы начать приготовление. Аэрофритюрница запустит выбранную программу. •...
  • Página 83: Защита Окружающей Среды

    • Проверьте готовность ингредиентов. Если ингредиенты еще Советы не готовы, то просто задвиньте противень обратно в • Встряхивание небольших ингредиентов в процессе жарки устройство и установите таймер еще на несколько минут. позволяет получить лучший результат и предотвратить неравномерное прожаривание. Использование функции таймера •...
  • Página 84 вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления. Поддержка Всю информацию и сведения о запчастях см. на сайте www.edenappliances.com.
  • Página 86 www.edenappliances.com © Copyright 2021...

Tabla de contenido