Descargar Imprimir esta página

True Innovations 50313 339100 Manual Del Usuario

Silla de malla

Publicidad

Enlaces rápidos

ITM. / ART. 339100
# 50313
MESH CHAIR
FAUTEUIL EN MAILLE
SILLA DE MALLA
Use and Care Instructions
Instructions d'utilisation et d'entretien
Uso y cuidado instrucciones
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para True Innovations 50313 339100

  • Página 1 ITM. / ART. 339100 # 50313 MESH CHAIR FAUTEUIL EN MAILLE SILLA DE MALLA Use and Care Instructions Instructions d'utilisation et d'entretien Uso y cuidado instrucciones IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
  • Página 2 Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2. For indoor use only. Please do not expose to direct sunlight, sources of excessive heat, or use in wet or damp environments. 3. Do not allow children to play on or near this product. 4.
  • Página 3 For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: STOP 1-800-379-9773 (from US), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time ARRÊTEZ 1-866-789-1060 (from Canada), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time ALTO 0-800-051-6775 (from UK), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time Montage, pièces et service à...
  • Página 4 PARTS/PIÈCES/PARTES Casters X5 Base X1 Gas Lift with Telescoping Cover X1 Roulettes X5 Base X1 Vérin pneumatique avec couvercle télescopique X1 Ruedas X5 Base X1 Elevador neumático y cubierta telescópica X1 Seat Plate X1 Left Arm X1 Right Arm X1 Seat Cushion X1 Plaque de siège X1 Accoudoir de gauche X1...
  • Página 5 Place the star base (B) upside down and insert 5 casters (A) into the holes on the star base (B). Placer la base en étoile (B) à l’envers et enfoncer les 5 roulettes (A) dans la base (B). Ponga la base en forma de estrella (B) con las patas hacia arriba e inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la base (B).
  • Página 6 Tighten the brackets of arms (E1 & E2) onto the bottom of the seat cushion (F) (with front of arms facing the front of seat cushion) by using 32 mm small screws (H). Note: Tighten the screws completely. Serrez les supports des accoudoirs (E1 et E2) au bas du coussin de siège (F) (avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de siège) en utilisant les petites vis de 32 mm (H).
  • Página 7 Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (F), the front of the seat plate should be facing the front of seat cushion. Attach by using 25 mm big screws (I) for the front holes of the seat plate (D) and 32 mm big screws (J) for the rear holes of the seat plate (D) and tighten screws.
  • Página 8 Insert back cushion (G) into the rear hole of the seat plate (D) as shown. Then secure with 22 mm big screws (K). Note: Tighten the screws completely. Insérer le coussin de dossier (G) dans le trou arrière de la plaque du siège (D), comme illustré. Ensuite, xer le tout au moyen de grosses vis de 22 mm (K).
  • Página 9 Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (C) into the center hole of the seat plate (D). Mettre le fauteuil assemblé en position verticale, la plaque du siège vers le bas. Insérer le vérin pneumatique (C) dans le trou situé au milieu de la plaque du siège (D).
  • Página 10: Function Instruction

    Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to nd the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
  • Página 11 Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the right side of the chair to nd the height-ad- justment handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push the handle in towards the gas lift.
  • Página 12 Function Instruction - 3 To Adjust Tension On The Tilt: Reach under the front center of the chair, grasp the round knob (R) and turn it counter- clockwise to stiffen the tilt mechanism for a heavier user. Turn the knob (R) clockwise to loosen the tilt mechanism for a lighter user.
  • Página 13 Function Instruction - 4 To Adjust Arm Height: Pull up the buttons and hold to allow the arms to move up and down freely and then release the button once the desired height is reached. Fonction - 4 Pour régler la hauteur des accoudoirs : Tirer vers le haut les boutons de façon à...
  • Página 14 Function Instruction - 5 To Adjust Armrests Width: While seated, hold and push the armpads outwards or inwards to a desired width of arms. Fonction - 5 Pour régler la largeur des accoudoirs Tout en étant assis, maintener et pousser les coussins vers l’extérieur ou vers l’intérieur, jusqu’à...
  • Página 15 Function Instruction - 6 To Adjust Armrests Forward & Backward: While seated, grasp the armrests and push them forward or backward to desired position. Fonction - 6 Ajustement des accoudoirs vers l’avant ou vers l’arrière : En position assise, prener les accoudoirs et pousser les vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’emplacement désiré.
  • Página 16 Function Instruction - 7 To Adjust Lumbar Support Height: Lumbar support height adjust independently for the short and tall. Fonction - 7 Pour ajuster la hauteur du soutien lombaire : La hauteur du soutien lombaire s'ajuste de façon indépendante en tirant sur la poignée. Instrucciones de Funcionamiento - 7 Para ajustar la altura del soporte lumbar: La altura del soporte lumbar se ajusta independientemente...
  • Página 17 Function Instruction - 8 360˚ Swivel: 360˚ seat swivel. Fonction - 8 Rotation à 360 degrés : Rotation du siège à 360 degrés. Instrucciones de Funcionamiento - 8 Giro de 360˚: Giro de 360˚ del asiento.
  • Página 18 fire, flood, or acts of God. In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty, True Innovations will repair or replace, at their discretion, without charge, the warranted furniture within a reasonable amount of time.
  • Página 19: Garantie Limitée

    Web à www.trueinnovations.com. S’assurer d’indiquer vos nom, adresse, numéro de téléphone de jour, modèle et numéro de bon de commande du produit, date d’achat et le détaillant où l’achat a été effectué. True Innovations exige que le reçu de vente original soit soumis avec toutes les demandes, a n de con rmer qu’il s’agit de l’acheteur initial, selon notre garantie écrite.
  • Página 20: Garantía Limitada

    Dios. En caso de algún defecto en el material o en la mano de obra, cubierto por esta garantía, True Innovations reparará o reemplazará, a su discreción, sin cargo, el mueble garantizado en el transcurso de un período razonable de tiempo. Nos reservamos el derecho de pedir que se nos devuelvan las partes dañadas cuando así...