Resumen de contenidos para True Innovations 52276-BLK
Página 1
ITM. / ART. 438455 # 52276-BLK TASK CHAIR FAUTEUIL FONCTIONNEL SILLA DE TRABAJO ARBETSSTOL Use and Care Instructions Instructions d'utilisation et d'entretien Instrucciones de uso y cuidado Anvisningar för användning och skötsel...
Página 2
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGA Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2.
Página 3
Atención: 1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento. 2. Para uso en interiores solamente. No lo exponga a la luz directa del sol, a fuentes de calor excesivo ni lo utilice en entornos mojados o húmedos. 3.
Página 4
STOP ARRÊTEZ ALTO STOPP For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: 1-800-379-9773 (from US), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time 1-866-789-1060 (from Canada), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time 0-800-051-6775 (from UK), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time Montage, pièces et service à...
Página 5
Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Iceland ehf. Costco Wholesale Sweden AB Costco Online UK Ltd Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Box 614 Hartspring Lane Iceland 114 11 Stockholm Watford, Herts www.costco.is Sweden WD25 8JS www.costco.se United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk MADE IN CHINA / FABRIQUÉ...
Página 6
PARTS/PIÈCES/PARTES/DELAR Casters X5 Base and Base Cover X1 Metal Legs X5 Gas Lift X1 Roulettes X5 Base et couvercle de la base X1 Pieds métalliques X5 Cylindre à gaz X1 Ruedas X5 Base y cubierta de la base X1 Patas de metal X5 Elevador de gas X1 Länkhjul X5 Bas- och basskydd X1...
Página 7
Take off base cover (C) from the base (B), then turn the base over. Insert metal legs (D) into the base (B) and secure by 15 mm small bolts (J). Tighten all the bolts. Warning: Fully hand-tighten all 5 bolts at each leg/hub connection. Be careful not to overtighten or strip bolts. Do not use power tools.
Página 8
Press the casters (A) into holes at the end of each leg. Turn the base over and then attach the base cover (C) to the base (B) as shown. Insert the gas lift (E) through the center hole on top of the base (B). Pousser les roulettes (A) dans les trous à...
Página 9
Attach seat plate (F) to the bottom of the seat cushion (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by using 25 mm big bolts (K) for the holes of the seat plate (F) and tighten bolts. Note: Tighten the bolts completely.
Página 10
Align the back cushion (I) with the seat cushion (H) and attach the back support plate onto the bottom of the seat cushion (H) by using 25 mm small bolts (L). Note: Do not tighten the bolts completely. Alignez le coussin de dossier (I) avec le coussin de siège (H) et xez la plaque de support de dossier au bas du coussin du siège (H) en utilisant les petites vis de 25 mm (L).
Página 11
Insert 38 mm big bolts with spring washers (M) into arm holes, attaching arms (G) (with the front of arms facing the front of seat cushion) to sides of seat cushion (H) and back cushion (I). Note: Tighten all the bolts completely. Remember to tighten the back support plate bolts. Enfoncez les grosses vis de 38 mm avec rondelles frein (M) dans les trous des accoudoirs (G) (avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de siège) pour xer les accoudoirs sur les côtés du coussin du siège (H) et du coussin du dossier (I).
Página 12
Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (E) into the center hole of the seat plate (F). Push down rmly over the gas lift (E) until it is securely connected. Mettre le fauteuil assemblé en position verticale, la plaque du siège vers le bas.
Página 13
Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Bruksanvisning Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to nd the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
Página 14
Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the right side of the chair to nd the height-ad- justment handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push the handle in towards the gas lift.
Página 15
Function Instruction - 3 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth. Rotate the knob until desired resistance is reached.
Página 16
Function Instruction - 4 360˚ seat swivel. Instructions de Fonctionnement - 4 Rotation du siège à 360 degrés. Instrucciones de Funcionamiento - 4 Giro de 360˚ del asiento. Funktionsinstruktion - 4 Sätet kan vridas 360°.
Página 17
fire, flood, or acts of God. In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty, True Innovations will repair or replace, at their discretion, ®...
Página 18
Nous ne pouvons garantir le cuir contre les éra ures ou les taches car tout cuir est sujet à ternir au l du temps. Pour toute réclamation ou question concernant la présente garantie, communiquer avec le service à la clientèle de True Innovations sur le ®...
Página 19
Dios. En caso de algún defecto en el material o en la mano de obra, cubierto por esta garantía, True Innovations reparará o reemplazará, a ®...
Página 20
® eller påbyggnad, orsakade av den ursprungliga köparen eller i samband med transport, lagring, olycka, brand, översvämning eller naturkatastrof. I händelse av en defekt i material eller utförande som omfattas av denna garanti, kommer True Innovations att kostnadsfritt reparera ®...