Página 1
RIDE ON CAR rolly toys | FERBEDO ® Franz Schneider GmbH & Co. KG Siemensstrasse 13-19 D-96465 Neustadt bei Coburg F768558 www.rollytoys.de 2021/06...
Página 2
Beilagscheibe je nach Bedarf zum Ausgleich des Lenkspiels unterlegen. If necessary please use enclosed washers in order to avoid slackness of the steering unit. F090002 F712041 F743527 (green) F743528 (black) F718086 F742510 F718016 F704022 F515417 (white) F515418 (orange) F742510 F747501 F400129 F743527 (green) F435502...
Warnhinweise - Sicherheitshinweise - Pflegehinweise Instructions for use Notice d’utilisation Istruzioni per I’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsugi Varovná upozornění - Bezpečnostní upozornění - Pokyny pro péči...
Verschraubungen auf ordnungsgemäßen Sitz. Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind verschlissene oder beschädigte Teile sofort auszutauschen und das Fahrzeug bis zur Instandsetzung der Benutzung zu entziehen. Für eventuelle Reparaturen sind nur Ferbedo Originalersatzteile zu verwenden. Sachmängelhaftung Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden die durch unsachgemäße Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende oder falsche Wartung oder durch normale Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung...
In order to maintain the high level of safety built into this vehicle's design, worn or damaged parts must be replaced immediately and the vehicle must not be used until it has been repaired. Only use genuine Ferbedo replacement parts for any repairs.
Afin de maintenir le niveau de sécurité initial du véhicule, remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées et remisez le véhicule jusqu’à ce qu’il ait été remis en état. Lors des réparations éventuelles, utilisez des pièces de rechange d’origine Ferbedo. Garantie des vices cachés La garantie légale des vices cachés s’applique.
Per mantenere l'elevato livello di sicurezza costruttivo prestabilito è necessario sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate ed evitare l'uso del veicolo fino alla riparazione. Per eventuali riparazioni, utilizzare solamente ricambi originali Ferbedo. Garanzia sui difetti di fabbricazione Vale la garanzia sui difetti di fabbricazione prevista per legge.
En caso de reparación, deben emplearse únicamente recambios originales de Ferbedo. Garantía legal Rige la garantía legal por defectos ocultos. Aquellos daños ocasionados por esfuerzos inadecuados, aplicación de fuerza, un mantenimiento insuficiente o incorrecto o el desgaste habitual, quedan excluidos de la garantía legal.
śrubowe pod kątem luzów. Aby zachować wysoki, uzyskany konstrukcyjnie poziom bezpieczeństwa, należy natychmiast wymieniać zużyte i uszkodzone części oraz wycofywać pojazd z użytkowania do wykonania naprawy. Do ewentualnych napraw używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Ferbedo. Odpowiedzialność cywilna za wady fizyczne Obowiązuje odpowiedzialność...
šroubových spojů. Pro zachování vysoké úrovně bezpečnosti, která je dána konstrukcí produktu, musí být opotřebené nebo poškozené díly ihned vyměněny a vozidlo nesmí být před provedením opravy používáno. Při případných opravách musí být použity originální náhradní díly od společnosti Ferbedo. Odpovědnost za vady výrobku Platí...