Descargar Imprimir esta página
Braven BALANCE Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para BALANCE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BALANCE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braven BALANCE

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BALANCE...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com GET TO KNOW YOUR BRAVEN POWER SWITCH VOLUME DOWN / PAIRING / ANSWER-END CALL / SKIP BACK (press and hold) PAUSE-RESUME MUSIC VOLUME UP / SKIP TRACK (press and hold) POWER / PAIRING STATUS LIGHT...
  • Página 3 If asked for a passcode enter “0000” ® Activate Bluetooth on the phone or device you are pairing with (see Your BRAVEN will remember the last 8 devices it your device’s instruction manual has paired with. for information on activating its ®...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES • Before using your BRAVEN for the first time, Your BRAVEN is designed to charge USB devices charge the unit until all 5 Battery Indicator that draw from 0.3A - 2A using the full sized USB Lights are solid (not flashing), indicating a full port, including most tablets and cell phones.
  • Página 5 If the water cap is not properly closed, the BALANCE will To activate BRAVEN Boost mode, not be water resistant.
  • Página 6 WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Página 8 BOTÃO DE VERIFICAÇÃO BOTÃO DE RESET DA BATERIA PORTA DE CARREGAMENTO USB EXTERNA PORTA DE CARREGAMENTO DO INDICADOR LUMINOSO DA BATERIA BRAVEN 20%-40%-60%-80%-100% de carga FICHA DE ENTRADA DE ÁUDIO DE 3,5 MM Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals...
  • Página 9 “0000”. 2. Active o Bluetooth no telefone ou no ® O alto-falante BRAVEN irá recordar-se dos últimos 8 dispositivo com o qual está a efectuar o dispositivos com os quais foi emparelhado. emparelhamento (consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter NOTA: Se o BRAVEN não dispuser de uma...
  • Página 10: Carregar Dispositivos Externos

    EXTERNOS • Antes de utilizar o seu BRAVEN pela O BRAVEN foi concebido para carregar dispositivos USB com primeira vez, carregue a unidade até todos uma potência de 0,3 A a 2 A (a grande maioria dos telemóveis os cinco indicadores luminosos LED de...
  • Página 11: Alto-Falante

    O BALANCE é resistente a água segundo protecção IPX7. Os altifalantes da BRAVEN está equipado com uma BALANCE da BRAVEN não se destinam a ser mergulhados em água, mas definição EQ melhorada denominada são resistentes a chuva, jactos e salpicos de água.
  • Página 12 AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento de outros dispositivos.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC.
  • Página 14 PORT DE RECHARGE DE VOYANT DE LA BATTERIE L’ENCEINTE BRAVEN 20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals...
  • Página 15 « 0000 ». 2. Activez Bluetooth sur le téléphone ® Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit ou le dispositif avec lequel vous derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée. appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir...
  • Página 16: Recharge De Dispositifs Externes

    Branchez l’extrémité connecteur du câble dans 3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le dispositif mobile; la le port de recharge de l’enceinte recharge commencera sur-le-champ. BRAVEN. Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals...
  • Página 17 BRAVEN BOOST BALANCE DE BRAVEN Votre enceinte Bluetooth Balance de BRAVEN L’enceinte BALANCE est résistante à l’eau (protection IPX7). Bien que les enceintes BALANCE de BRAVEN ne soient pas conçues pour être immergées est équipée d’un réglage de l’égaliseur appelé...
  • Página 18 INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal. REMARQUE : Cet appareil a été...
  • Página 20: Conozca Su Braven

    PUERTO DE CARGA USB EXTERNO PUERTO DE CARGA BRAVEN LUZ INDICADORA DE LA BATERÍA 20% - 40% - 60% - 80% - 100% CONECTOR DE ENTRADA DE AUDIO DE 3,5 MM Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals...
  • Página 21: Encender Y Asociación

    (vea el manual de instrucciones de su con los que se haya asociado. dispositivo para obtener información NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de sobre la activación de su configuración de Bluetooth activa y se deja encendido, se apagará...
  • Página 22: Cargue Su Braven

    1. Encienda el BRAVEN. • Para cargar su BRAVEN, conecte su 2. Enchufe en el puerto USB del altavoz BRAVEN el cable de adaptador de pared. Enchufe en el puerto alimentación USB que vino con su teléfono, reproductor de de carga del BRAVEN el extremo que mp3 u otro dispositivo móvil.
  • Página 23: Cómo Activar Su Braven Boost

    Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el BALANCE no será 1. Para activar el modo BRAVEN BOOST, resistente al agua.
  • Página 24: Advertencias Y Precauciones / Información Legal

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 26 TELEFON- / KOPPLUNG- / / VORHERIGER TITEL PAUSE-TASTE LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / TITEL ÜBERSPRINGEN STROM / KOPPLUNG AKKU-PRÜFTASTE RESET-TASTE EXTERNER USB- LADEANSCHLUSS BRAVEN-LADEANSCHLUSS AKKU-ANZEIGELICHT 20% - 40% - 60% - 80% - 100% Aufladung 3,5-MM-AUDIO- EINGANGSSTECKER Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals...
  • Página 27 -Verbindung hat, und eingeschaltet bleibt, ® das kopplung schnell blinkt und Sie schaltet er sich von selbst nach 30 Minuten aus. Um das Synchronisierungsgeräusch des den BRAVEN erneut zu starten, drücken und halten BRAVEN hören. Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang.
  • Página 28 AUFLADEN EXTERNER GERÄTE • Bevor Sie Ihren BRAVEN zum ersten Man Der BRAVEN ist so konstruiert, dass er USB-Geräte laden kann, benutzen, Einheit bitte aufladen, bis alle 5 die zwischen 0,3 – 2,0 A abnehmen (die meisten Mobiltelefone Batterieladestands-LEDs stetig aufleuchten &...
  • Página 29 Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen Wasserstrahl und Wasserspritzer. BOOST. Sie kann bei jeder Lautstärke- Einstellung aktiviert werden. WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der BRAVEN BALANCE Lautsprecher in feuchter Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen 1. Zur Aktivierung des BRAVEN Boost- und schließen sie die hintere Wasserabdeckung fest.
  • Página 30 Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
  • Página 32 (Tenere premuto) SPIA STATO ALIMENTAZIONE/ ACCOPPIAMENTO PULSANTE CONTROLLO BATTERIA PULSANTE DI RESET PORTA RICARICA USB ESTERNA PORTA RICARICA DEL BRAVEN SPIA INDICATORE BATTERIA Carica del 20%-40%-60%-80%-100% JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals...
  • Página 33 L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi l’accoppiamento (vedere il manuale accoppiati. di istruzioni del dispositivo per le informazioni sull’attivazione delle NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento impostazioni Bluetooth ® Bluetooth attivo e viene lasciato acceso, si ®...
  • Página 34 4 a 6 ore). 1. Accendere il BRAVEN. • Per caricare il tuo BRAVEN, inserisci il cavo in un adattatore da parete. Inserire l’estremità del 2. Inserire il cavo di alimentazione USB in dotazione con connettore del cavo nella porta per la ricarica telefono, lettore MP3 o altro dispositivo mobile nella porta del BRAVEN.
  • Página 35 IMPORTANTE – Per assicurare che l’altoparlante BRAVEN attivabile a qualsiasi livello di volume. BALANCE sia pronto ad essere utilizzato in un ambiente umido, rimuovere tutte le connessioni via cavo e chiudere bene il 1. Per attivare la modalità BRAVEN Boost, tappo posteriore per l’acqua.
  • Página 36 AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi. Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, relativamente alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenza radio e se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 了解 BRAVEN 电源开关 降低音量 /上一曲 电话/配对/暂停按钮 增大音量 /下一曲 电源/配对状态灯 电池电量检查按钮 复位按钮 外接 USB 充电端口 BRAVEN 充电插孔 电池电量指示灯 电量 20%-40%-60%-80%-100% 3.5mm音频输入插孔 braven.com/manuals 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:...
  • Página 39 2-3 秒钟关闭扬声器。 BRAVEN 设备。 2. 激活您要与之配对的的手机或其他 5. 如果要求提供密码,请输入“0000”。 设备上的蓝牙 Bluetooth ( 有关激活 ® 其 蓝牙Bluetooth 设置的信息,请参 ® 阅您的设备的说明书)。 3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播放按 注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效的 钮直至听到 BRAVEN 进行配对的 ® Bluetooth 连接而依然开着,它就会在 30 分钟 声音。 后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您必须按住 电源按钮 2-3 秒钟。...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 给BRAVEN充电 外部设备充电 • 在首次使用您的 BALANCE 之前,请 BRAVEN 是为了利用位于防水帽后面的全尺寸 对该装置充电直至所有 5 个 LED 电 USB 端口向耗电量为 0.3A - 1A 的 USB 设备 (大多 池电量指示灯全都稳定亮起 (不再 数手机和 mp3 播放器,平板电脑 和其它 2A 的设 闪烁) 为止,这表示电已充足 (通常需...
  • Página 41 BALANCE 拥有达到 IPX7 标准的防水性能,尽管 BRAVEN 一项被称为 BRAVEN Boost 的 EQ 强化 BALANCE 扬声器并不能浸没在水中,但是它不会受到雨 设置,并可以在任意音量下激活。 水、喷淋和溅起水花的影响。 1. 要激活 BRAVEN Boost 模式,同时 重要事项 – 为确保 BRAVEN BALANCE 扬声器随时可以在 按住电源和音量 + 按钮三秒以上。 潮湿环境内使用,应当除去所有的电缆连接并紧密盖住后面 的防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽 BALANCE 将会丧失 2. 要退出 BRAVEN Boost 模式,按住 防水性能。 音量 - 按钮三秒以上,即恢复至正常...
  • Página 42 皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光 直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使 电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会 损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池 或电源或使其凹陷或变 形。假如电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开 或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、 延长线或必需的便利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支 持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。 本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以 braven.com/manuals 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并且结果符合 B 类数字设 备的限制(《联邦通信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有害干扰提供合理的预防措施。此设 备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可能会对无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证 在具体安装中不会发生干扰。如果本设备不对无线电或电视接收产生有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通 过下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位置。—增大本设备与接收器之间的间隔。—将本设备连接到一个与 连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。— 向经销商或有经验的无线电/电视 技术人员求助。 注意事项 1. 若长期不使用时,请至少一个月完全充电一次,以维持电池应有之寿命。 2. 本产品符合热带使用。 3. 海拔高度由配套电源适配器决定。 4. 不可以用金属造成电池两极之间短路。 5. 不要把电池放到一个可能会产生高温的场所。 6. 不要拆解电池,不能将电池放到火里销毁。 7. 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或等效类型的电池来更换。 警告:未经合规性负责方明确批准而擅自变更或改造本装置,将可能导致用户无权操作本设备。...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com BRAVENについて 電源スイッチ 音量ダウン/スキップバック 電話/ペアリング/ポーズ 音楽アップ/トラックスキップ 電源/シンク ステータスライ トライ ト バッテリーチェ ックボタン リセッ トボタン 外部USB充電ポート BRAVEN充電ポート バッテリー表示灯 充電レベル 20%-40%-60%-80%-100% 3.5ミ リオーディオ-インジャ ック オンラインマニュアル braven.com/manuals...
  • Página 45 は、 同じスイッチを2~3秒押してく ださい。 パスコードを聞かれた場合には 「0000」 を入力する。 電話あるいはペアリングデバイスの Blutooth を起動させる (Blutooth 設 ® ® BRAVENスピーカーには、 ペアリングが行われた 定に関する情報は、 装置仕様説明書を デバイスのうち最後の8つが記憶されます。 参照してく ださい) 。 ® 注: BRAVEN は、 Bluetooth 接続がなく なった後 BRAVEN ペアリングの音が聞こえるま もオンにしておく と、 30分後に自動的に電源が で、 BRAVENスピーカーのプレイボタ 切れます。 BRAVENを再度オンにするためには、 ンを押し続けてく ださい。 電源スイッチを2~3秒押す必要があります。...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 充電 BRAVEN 外部 デバイス 充電 最初にBRAVENをご使用される前に BRAVENはUSBポートを使用して携帯電話やタブレッ トのよう バッテリー表示灯5つが点灯状態に な0.3A~2Aのデバイスを充電するよう設計されています。   なるまでスピーカー本体を完全に充 外部充電の方法 : 電してく ださい (通常4~6時間かか ります) 。 BRAVENの電源をオンにします。 お客様のBRAVENを充電する際は、 付 携帯電話、 mp3プレーヤー、 その他の携帯デバイスに付属 属のACアダプターをご使用く ださい。 のUSBパワーケーブルをBRAVENスピーカーのUSBポート ACアダプターケーブルを充電ポート に差し込みます。 に差し込みます。 ケーブルの反対側を携帯デバイスに差し込むと充電が始 まります。...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com BRAVEN BOOST BRAVEN BALANCE の防水性能 を起動する BALANCE の防水性能は IPX7 で、 BRAVEN BALANCE スピーカー は水中での使用は意図されていませんが、 降雨、 噴射水、 水しぶきな BRAVEN Balance Bluetooth スピーカーに ど対する耐性はあります。 は BRAVEN Boost と呼ばれるEQ 強化設 定が搭載せれ、 音量の大小には関係なく 、 重要 - BRAVEN BALANCE スピーカーを湿潤環境で使用する場合...
  • Página 48 せたり しないでく ださい。 どちらかが変形した場合には、 適切な方法で処分してく ださい。 バッテリーをショートさせないでく ださい。 BRAVEN の点検修理はご自身で行わないでく ださい。 ふたを開けたり取り外したりする行為は、 危険な電圧、 あるいは他の危険にさらされる可能性が あり、 製造者の保証を無効にし ます。 火災あるいは電気ショ ックのリスクを回避するため、 壁のコンセント、 延長コード、 あるいは統合コンセン トの過負荷を避けてく ださい。 ブルートゥースデバイス(携帯電話、 ミュージックプレーヤー、 タブレッ ト、 ノートパ ソコン、 他)がBRAVEN シリー ズスピーカーをワイヤレスで機能させるためには、 それらがA2DP ブルートゥースプロファイルをサポートする必要があります。 A2DP プロフ ァイルは最近のほとんどのブルートゥ ース機能搭載携帯製品でサポートされています。 デバイスがサポートするブルートゥースプロファイル...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com については、 デバイスの使用説明書をご参照く ださい。 本デバイスは、 FCC規則パート15を遵守します。 作動は以下の2つの条件によります。 (1)本デバイスが有害な妨害を引き起こさないこ と、 (2)本デバイスは、 望ましくない作用を引き起こすかもしれない妨害を 含むいかなる受信された妨害も受容しなければならないこ と。 注:本機器は、 FCC規則のパート15に従い、 クラスBデジタルデバイスのための制約を遵守するこ とが試験によりわかっています。 これらの 制約は、 住宅地での設置における有害な妨害に対して合理的な保護を提 供するように設計されています。 本機器は、 高周波エネルギー を発生、 使用し、 かつ放射する可能性があり、 指示どおりに設置、 使用されないと、 無線通信に有害な妨害を引き起こす可能性がありま す。 しかしなが ら、 特定の設置において妨害が起こらないという保証はありません。 本機器が、 ラジオあるいはテレビの受信に有害な妨 害をきたす場合には(これは機器のスイッチを入れたり切ったりするこ...
  • Página 50 볼륨 낮추기/뒤로 건너뛰기 페어링 / 전화받기-끊기 / 일시중지 다음곡 이동 볼륨 높이기/트랙 건너뛰기 전원/동기화 상태 표시등 배터리 확인 버튼 리셋 버튼 외부 USB 충전 포트 BRAVEN 충전 포트 배터리 표시등 충전 20%-40%-60%-80%-100% 3.5MM 오디오 입력 잭MM www.braven.com 의 전체 사용자 설명서...
  • Página 51 시 2~3초 정도 누르면 스피커가 꺼 집니다. BALANCE 스피커에서 페어링 소리가 ® 참고: BRAVEN이 활성화된 Bluetooth 연결 들릴 때까지 플레이 버튼을 길게 없이 켜져 있으면 30분 후에 자동으로 꺼집니다. 누릅니다. BRAVEN을 다시 시작하려면 전원 버튼을 2~3초 정 도 길게 눌러야 합니다.
  • Página 52 계속 켜 있는 상태로 충전이 완료되었음을 배터리로서의 역할도 톡톡히 해냅니다 (대부분의 휴대폰, mp3 표시할 때까지 충전합니다(보통 5시간 플레이어에 해당하며, 태블릿 및 기타 2A 장치는 BRAVEN 소요). BRV-X 스피커를 사용하여 충전할 수 없음). 다음과 같은 방법으로 주변 장치를 충전할 수 있습니다.
  • Página 53 EQ 설정 장치가 장착되어 있는데 어떠한 볼륨 보호됩니다. 레벨에서도 작동이 가능합니다. 중요 - BRAVEN BALANCE 스피커를 물기가 있는 환경에서 사용할 수 있도록 보장하려면 모든 케이블 연결을 제거하고 후면의 물 보호캡을 단단히 닫도록 BRAVEN Boost 모드를 활성화하려면 합니다. 물 보호캡을 제대로 닫지 않으면 BALANCE이 방수가 되지 않습니다.
  • Página 54 화재 또는 전기 충격 위험을 줄이기 위해 충전 중에 BRAVEN을 비나 습기에 노출시키기 마십시오. BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이나 튀기는 곳에 노출되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN의 위에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장치...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 참고: 본 장치는 FCC 규정 파트 15에 따라 Class B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하도록 테스트되었고 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 시설의 유 해한 개입으로부터 합리적인 보호를 제공하도록 설계되었습니다. 본 장치는 무선을 발생하고 사용할 수 있으며 지침에 따라 설치 및 사용되지 않을 시 무선 통신에...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ONLINE: www.braven.com MANUAL: www.braven.com/manuals SUPPORT: www.braven.com/support EMAIL: support@braven.com PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836) TUTORIALS: www.braven.com/tutorials...