Resumen de contenidos para IPC Soteco EUROKRAFT 515
Página 1
WET AND DRY VACUUM CLEANER EUROKRAFT 515, 429, 629, 640, Compact EUROKRAFT 515plast, 429plast, 440plast Handbuch zur Bedienung und Wartung Istruzioni originali User and maintenance handbook Manuel d’instructions Manual de uso y mantenimiento Handleiding Bruksanvisning FIN Käyttöohjeet Bruksanvisning Betjeningsvejledning Manual de emprego e manutenção P íru ka k použití...
Página 2
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN. ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH. MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI. ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. GB IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES. ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
DAS GERÄT EIGNET SICH SOWOHL ZUM AUFSAUGEN VON STAUB ALS AUCH VON FLÜSSIGKEITEN. ES IST ROBUST, LEISTUNGSSTARK UND EINFACH ZU HANDHABEN. DIE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRTEILE MACHEN ES ZU EINEM UNENTBEHRLICHEN HILFSMITTEL FÜR DIE GRÜNDLICHE UND SCHNELLE REINIGUNG. DAS GERÄT EIGNET SICH FÜR DEN GEBRAUCH IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN WIE HOTELS, SCHULEN, KRANKENHÄUSERN, FABRIKEN, BÜROS, GESCHÄFTEN UND WOHNANLAGEN.
Página 5
• Die Verpackungselemente können mögliche Gefahren darstellen (z.B. Plastiktüte): für Kinder und andere Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind, oder Tiere unzugänglich aufbewahren. Um ordnungsgemäß die Verpackung zu beseitigen, folgen Sie die Ortsauflagen • Jeder andere Gebrauch als der von diesem Handbuch angegebene kann eine Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.
Página 6
APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE SIA POLVERE CHE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
Página 7
• Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente manuale può costituire un pericolo, pertanto deve essere evitato • Prima di essere utilizzato l’apparecchio deve essere montato correttamente in ogni sua parte. Inoltre verificare che gli elementi filtranti (per es. sacco carta, cartuccia filtro, ecc) siano correttamente montati ed efficienti. •...
Página 8
THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.
• Ensure that the socket conforms to the apparatus’ plug. • Ensure that the voltage indicated on the motor block corresponds with the power that is intended to connect the apparatus to. • Avoid positioning the suction aperture next to delicate parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while the apparatus is functioning.
Página 10
APPAREIL APTE À ASPIRER AUSSI BIEN LA POUSSIÈRE QUE LES LIQUIDES. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC LES ACCESSOIRES DONT IL EST POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À FOND. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS DES ENDROITS PUBLICS, PAR EXEMPLE DES HÔTELS, DES ÉCOLES, DES USINES, DES MAGASINS, DES BUREAUX ET DES RÉSIDENCES.
Página 11
•. Avant d’être utilisé, l’appareil doit être monté correctement dans chacune de ses parties. Vérifier aussi que les éléments filtrants (par ex. sac en papier, cartouche filtre, etc.) soient correctement montés et efficaces. • S’assurer que la prise soit conforme à la fiche de l’appareil. •...
Página 12
APARATO APTO PARA ASPIRAR TANTO POLVO COMO LÍQUIDOS, RESISTENTE Y POTENTE, FÁCIL DE USAR, CON LOS ACCESORIOS EN DOTACIÓN SE CONVIERTE EN UN EQUIPO VERDADERAMENTE EFICAZ PARA CONSEGUIR UNA LIMPIEZA PROFUNDA Y RÁPIDA. EL USO DE ESTE APARATO ES APTO PARA LUGARES COLECTIVOS, POR EJEMPLO EN HOTELES, COLEGIOS, HOSPITALES, FÁBRICAS, TIENDAS, OFICINAS Y RESIDENCIAS.
Página 13
• Toda utilizacíon diferente de aquélla indicadas en el presente manual, puede constituir un peligro, por lo cual debe evitarse • Antes de ser utilizado, el aparato debe estar montado correctamente en cada una de sus partes. Además, comprobar que los elementos filtrantes (por ejemblo, bolsa de papel, cartucho filtro, etc) estén correctamente montados y funcionen de forma eficiente •...
Página 14
DIT TOESTEL IS GESCHIKT VOOR HET OPZUIGEN VAN STOF EN VLOEISTOFFEN. HET IS STEVIG EN KRACHTIG, EENVOUDIG TE GEBRUIKEN EN MET ZIJN BIJKOMENDE ACCESSOIRES WORDT HET EEN HEEL DOELTREFFEND TOESTEL VOOR EEN SNELLE EN GRONDIGE SCHOONMAAKBEURT. DIT TOESTEL IS GESCHIKT VOOR HET GEBRUIK IN OPENBARE GEBOUWEN, BIJVOORBEELD IN HORECAZAKEN, SCHOLEN, ZIEKENHUIZEN, FABRIEKEN, WINKELS, KANTOREN, ENZ.
Página 15
• Alvorens het toestel te gebruiken moeten alle onderdelen correct gemonteerd worden. Controleer bovendien dat de filtrerende elementen (bv. papierenzak, filterpatroon, enz.) correct en efficiënt gemonteerd werden. • Controleer dat het stopcontact conform is met de stekker van ht etoestel. •...
Página 16
ET APPARATET SOM ER EGNET TIL OPPSUGING AV BÅDE STØV OG VÆSKER. DET ER ROBUST OG STERKT, ENKELT Å BRUKE MED SITT EKSTRAUTSTYR, OG VIRKELIG EFFEKTIVT VED GRUNDIG OG RASK RENGJØRING. DENNE STØVSUGEREN ER EGNET TIL BRUK I STORHUSHOLD, FOR EKSEMPEL PÅ...
Página 17
• Før apparatet tas i bruk må alle deler være montert på korrekt måte. I tillegg må en kontrollere at de filterende elementene (for eksembel: papirpose, filterpatron osv.) er monterte på riktig måte og at de fungerer effektivt. • Forsikre deg om at kontakten er tilpasset støpselet på apparatets •...
Página 18
SEKÄ PÖLYN ETTÄ VEDEN IMUROINTIIN SOVELTUVA LAITE. TUKEVA, TEHOKAS JA HELPPOKÄYTTÖINEN. TOIMITETUT LISÄVARUSTEET TEKEVÄT LAITTEESTA ERITTÄIN TEHOKKAAN APUVÄLINEEN PERUSTEELLISEEEN JA NOPEAAN SIIVOUKSEEN. TÄMÄ LAITE SOVELTUU LAITOSKÄYTTÖÖN ESIMERKIKSI HOTELLEISSA, KOULUISSA, SAIRAALOISSA, TEHTAISSA, KAUPOISSA, TOIMISTOISSA JA ASUNTOHOTELLEISSA. ERITTELY JA KOKOAMISOHJEET A - Moottori kansi. B - Katraisija.
Página 19
• Ennen käyttöä laitteen kaikki osat tulee asentaa huolellisesti ja oikein. Lisäksi tarkista, että suodattavat elementit (esim. paperipussi, suodatinkasetti, jne.) on asennettu oikein ja että ne toimivat tehokkaasti. • Varmista, että pistorasia on yhteensopiva laitteen pistokkeen kanssa. • Varmista, että moottorilohkossa osoitettu jännitearvo vastaa verkon arvoa, johon laite aiotaan liittää. •...
Página 20
APPARATEN ÄR LÄMPLIG FÖR UPPSUGNING AV BÅDE DAMM OCH VÄTSKOR. ROBUST OCH KRAFTFULL, ENKEL ATT ANVÄNDA, MED DE TILLBEHÖR SOM MEDFÖLJER BLIR DEN ETT MYCKET EFFEKTIVT REDSKAP FÖR EN SNABB OCH GRUNDLIG RENGÖRING. DENNA DAMMSUGARE ÄR LÄMPLIG FÖR KOLLEKTIV ANVÄNDNING, TILL EXEMPEL PÅ HOTELL, SKOLOR, SJUKHUS, FABRIKER, AFFÄRER, KONTOR, OSV.
Página 21
• Innan apparaten används ska den monteras korrekt. Kontrollera även att filterelementen (t.ex. papperspåsen, filterpatronen osv.) har monterats riktigt och fungerar. • Kontrollera att uttaget överensstämmer med apparatens kontakt • Kontrollera att spänningen som anges på motorblocket motsvarar energikällan till vilken apparaten skall kopplas •...
Página 22
APPARAT EGNET TIL OPSUGNING AF BÅDE STØV OG VÆSKER. ROBUST, STÆRKT OG ENKELT AT ANVENDE. DET MEDFØLGENDE TILBEHØR GØR DET TIL ET VIRKELIG EFFEKTIVT REDSKAB TIL EN TILBUNDSGÅENDE OG HURTIG RENGØRING. DETTE APPARAT EGNER SIG TIL BRUG I OFFENTLIGE BYGNINGER, F.EKS. HOTELLER, SKOLER, HOSPITALER, FABRIKKER, FORRETNINGER, KONTORER OG FERIEBOLIGER.
Página 23
• Kontrollér at stikkontakten passer til stikket på apparatet. • Kontrollér at stikkontakten som apparatet skal kobles til leverer den strømtype som er angivet på motorblokken. • Når apparatet er i brug, skal man undgå at mundingen kommer for tæt på sarte kropsdele, f.eks. øjne, mund eller ører.
Página 26
APARELHO ADEQUADO PARA ASPIRAR TANTO POEIRAS COMO LÍQUIDOS, ROBUSTO E POTENTE, FÁCIL DE USAR, E COM OS ACESSÓRIOS FORNECIDOS TORNA-SE UM UTENSÍLIO VERDADEIRAMENTE EFICAZ PARA UMA LIMPEZA PROFUNDA E RÁPIDA. ESTE APARELHO É ADEQUADO PARA USO EM LUGARES COLECTIVOS, COMO POR EXEMPLO, HOTÉIS, COLÉGIOS, HOSPITAIS, FÁBRICAS, LOJAS, OFICINAS E RESIDENCE.
Página 27
• Qualquer utilização diferente daqueles indicados neste manual pode constituir um perigo, logo deve ser evitado. • Antes de ser utilizado o aparelho deve ser montado correctamente. Alem disso verificar que os elementos filtrantes (por ex. saco de papel, cartucho filtro etc.) estejam correctamente montados e sejam eficientes. •...
Página 28
ZA ÍZENÍ S VYSOKÝM VÝKONEM, VHODNÉ PRO VYSÁVÁNÍ PRACHU A KAPALIN, ROBUSTNÍ KONSTRUKCE, JEDNODUCHÉ POUŽITÍ, DÍKY DODANÉMU P ÍSLUŠENSTVÍ NABÍZÍ OPRAVDU Ú INNÝ PROST EDEK PRO HLOUBKOVÉ A RYCHLÉ IŠT NÍ. TOTO ZA ÍZENÍ JE VHODNÉ PRO VE EJNÉ BUDOVY, NAP ÍKLAD HOTELY, ŠKOLY, NEMOCNICE, TOVÁRNY, OBCHODY, KANCELÁ E A REZIDEN NÍ...
Página 29
• Použití, které není popsané v této p íru ce, m že p edstavovat nebezpe í, proto je t eba mu zamezit • P ed použitím musí být p ístroj kompletn a správn smontovaný. Zkontrolujte také, zda jsou správn namontované filtra ní prvky (nap . papírový sá ek, vložka filtru atd.) a zda jsou tyto prvky ú inné. •...
Página 30
VARUSTUS SOBIB TOLMU JA VEDELIKE IMEMISEKS. SEE ON TUGEV JA VÕIMAS, KERGE KASUTADA JA KOOS LISATARVIKUTEGA MUUTUB SEE VÄGA TÕHUSAKS TÖÖRIISTAKS SÜGAVA JA KIIRE PUHASTAMISE JAOKS. SEE VARUSTUS SOBIB KOLLEKTIIVSEKS KASUTAMISEKS, NÄITEKS HOTELLIDES, KOOLIDES, HAGLATES, TÖÖSTUSTES, POODIDES, KONTORITES JA KODUDES. KIRJELDUS JA KOOSTAMINE A - Mootoriplokk B - Lüliti...
Página 31
• Kindlustage, et pistikupesa ühildub seadme pistikuga. • Kindlustage, et mootoriplokil näidatud pinge vastab seadmega ühendatavatele vooluparameetritele. • Seadme töötades vältige imeva osa sattumist õrnade kehaosade nagu silmade, suu, kõrvade, jne lähedusse. • Kindlustage, et ujukil, mille funktsiooniks on imemise lõpetamine kui kogumisanum on vedelikuga täielikult täitunud või ümberpaiskumise korral ei ilmne viiteid kahjustustele või ummistumisele, mis võiksid imemist takistada.
Página 32
SPRZ T NADAJ CY SI DO SSANIA TAK KURZU JAK PŁYNÓW. SOLIDNY I MOCNY, ŁATWY W U YCIU, Z OSPRZ TEM W KTÓRY JEST WYPOSA ONY, STAJE SI NARZ DZIEM NAPRAWD EFEKTYWNYM DO DOGŁ BNEGO I SZYBKIEGO SPRZ TANIA. SPRZ T TEN NADAJE SI DO U YCIA ZESPOŁOWEGO, NA PRZYKŁAD W HOTELACH, SZKOŁACH, SZPITALACH, FABRYKACH, SKLEPACH, BIURACH I W REZYDENCJACH.
Página 33
• Ka de u ycie odmienne od wskazanego w niniejszym podr czniku mo e stanowi niebezpiecze stwo, dlatego trzeba go unika . • Przed rozpocz ciem u ycia ka da cz sprz tu musi by wła ciwie zamontowana. Ponadto upewni si , czy elementy filtruj ce (np.
Página 34
VYSOKOVÝKONNOSTNÉ ZARIADENIE VHODNÉ PRE VYSÁVANIE PRACHU AJ KVAPALÍN, ROBUSTNEJ KONŠTRUKCIE, JEDNODUCHÉ POUŽITIE, V AKA DODANÉMU PRÍSLUŠENSTVU PONÚKA NAOZAJ Ú INNÝ PROSTRIEDOK PRE H BKOVÉ A RÝCHLE ISTENIE.TOTO ZARIADENIE JE VHODNÉ PRE VEREJNÉ BUDOVY, NAPRÍKLAD HOTELY, ŠKOLY, NEMOCNICE, TOVÁRNE, OBCHODY, KANCELÁRIE A REZIDEN NÉ...
Página 35
• Je potrebné zabráni takému použitiu výrobku, ktoré nie je popísané v tejto príru ke. Môže predstavova nebezpe enstvo. • Okrem toho je treba skontrolova , i sú správne namontované filtra né prvky (napr. papierové vrece, vložka filtra atd.) a i sú ú inné. •...
Página 36
APARAT JE PRIMEREN ZA SESANJE PRAHA KOT TUDI ZA SESANJE TEKO INE. JE ZELO ROBUSTEN, MO EN IN PRI UPORABI ENOSTAVEN. Z DOSTAVLJENIMI DODATKI POSTANE APARAT NEPOGREŠLJIV POMO NIK ZA TEMELJITO IN HITRO IŠ ENJE. APARAT JE PRIMEREN ZA UPORABO V JAVNIH STAVBAH, KOT SO HOTELI, ŠOLE, BOLNICE, TOVARNE, PISARNE, TRGOVINE IN STANOVANJSKA NASELJA.
Página 37
• Ne sesajte materialov, ki bi poškodovali vre o (npr. repinje, kovinske dele itn.) • POZOR: Nikoli ne sesajte vnetljive snovi, kot npr. pepel iz kamina ali eksplozivne, strupene ali za zdravje škodljive snovi. • Pred za etkom vzdrževalnih del, iš enjem, menjave filtra in po vsaki uporabi izklopite aparata in potegnite ven elektri ni vti .
Página 38
Показания должны быть неукоснительно придерживался • • • • - 38 -...
Página 40
A KÉSZÜLÉK POR ÉS FOLYADÉKOK FELSZÍVÁSÁRA EGYARÁNT ALKALMAS. FELÉPÍTÉSE ER S, TELJESÍTMÉNYE NAGY ÉS KEZELÉSE EGYSZER . A HOZZÁTARTOZÓ TARTOZÉKOK AZ ALAPOS ÉS GYORS TAKARÍTÁS NÉLKÜLÖZHETETLEN ESZKÖZÉVÉ TESZIK. A KÉSZÜLÉK KÖZÉPÜLETEKBEN, ÍGY SZÁLLODÁKBAN, ISKOLÁKBAN KÓRHÁZAKBAN, GYÁRAKBAN, IRODÁKBAN, ÜZLETEKBEN ÉS LAKÓLÉTESÍTMÉNYEKBEN HASZNÁLHATÓ. LEÍRÁS ÉS SZERELÉS A –...
Página 41
• Ellen rizze, hogy a dugaljzat és a készülék csatlakozója összeillenek-e. • A készüléket csak akkor csatlakoztassa, ha a típustáblán megadott feszültség egyezik a hálózati feszültséggel. • Ne szívjon fel olyan anyagokat, amelyek megrongálhatják a porzsákot (pl. üvegcserepeket, fémdarabokat stb.) •...
Página 42
C HAZ TOZ, R ÇÖPLER N VE SIVILARIN ÇEK LMES Ç ND R. SA LAM, VER ML VE PRAT KT R. LAVE PARÇA TAKIMI LE C HAZ, ÇABUK VE GENEL TEM ZL E UYGUNDUR. UMUM B NALARDA KULLANIM Ç N UYGUNDUR. ÖRNE N OTELLER, OKULLAR, HASTANELER, LETMELER, BÜROLAR, DÜKKANLAR G B .
Página 43
• DIKKAT: Kesinlikle makinenin içine tutu abilir, patlayabilir, zehirli veya sa lı ı tehdit edici maddeler çekmeyiniz. • Her bakımdan, temizlikten ve filtre de i ikli inden ve kullanımdan sonra cihazı kapatınız ve fi ini çekiniz, cihazı gözetimsiz bırakmayınız. Çocukların ve cihazın kullanımını yapmayacak ki ilerin ula amayaca ı yerlerde saklayın.
Página 44
WET & DRY VACUUM CLEANER / ASPIRAPOLVERE-ASPIRALIQUIDI EUROKRAFT 515, 429, 629, 640, Compact EUROKRAFT 515plast, 429plast, 440plast to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): al quale questa dichiarazione si riferisce, è...