Fix the assembled rod (WA7) between the rod supporting
GB
plate and the rod connector with screws (10). N.B. Make sure
a length of 850 mm is maintained
Fissare l'asta assemblata (WA7) tra la piastra supporto asta e
I
l'attacco asta tramite viti (10).N.B. Rispettare la quota
L.850mm
Fixer la lisse assemblée (WA7) entre la plaque de support de
F
la lisse et la fixation de la lisse au moyen de vis (10). N.B.
Respecter la mesure L850 mm
Den zusammengebauten Schrankenbaum (WA7) zwischen
D
Schrankenbaumtragplatte und Schrankenbaumanschluss mit
den Schrauben (10) befestigen. N.B.: das Maß L. 850 mm
beachten!
Insert the assembled WA3 rod inside the WA7 rod. The ring
GB
(5) is used to connect the two rods.
Assemble the mobile stand (13) with two bolt collars (12).
Inserire l'asta assemblata WA3 all'interno dell'asta WA7.
I
L'anello (5) ha lo scopo di collegare le due aste
Assemblare l'appoggio mobile (13) tramite due collari a
bullone (12)
Introduire la lisse assemblée WA3 dans la lisse WA7.
F
L'anneau (5) a pour fonction d'assurer la jonction entre les
deux lisses. Assembler la lyre mobile (13) avec les deux
colliers à boulon (12).
Den zusammengebauten Schrankenbaum WA3 in den
D
Schrankenbaum WA7 stecken. Der Ring (5) hat den Zweck,
die beiden Schrankenbäume zu verbinden.
Die Pendelstütze (13) mit zwei Bundringen mit
Mutterschraube (12) zusammenbauen.
Fije la barrera ensamblada (WA7) entre la placa de soporte de la barrera y la
ES
conexión de la barrera mediante los tornillos (10). N.B. Respete la medida
L.850mm
Zamocować złożony drążek (WA7) pomiędzy płytą mocującą drążek a
PL
zatrzaskiem drążka przy pomocy śrub (10). Uwaga: Zachować wysokość
L.850 mm.
Bevestig de geassembleerde stang (WA7) met schroeven (10) tussen de
NL
steunplaat van de stang en de aansluiting van de stang. N.B. Neem de waarde
L.850mm in acht
Introduzca la barrera ensamblada WA3 en el interior de la barrera WA7. El
ES
anillo (5) tiene la finalidad de conectar las dos barreras
Ensamble el apoyo móvil (13) mediante dos abrazaderas ajustables (12)
Włożyć zmontowany drążek WA3 do środka drążka WA7. Pierścień (5) ma za
PL
zadanie łączenie obydwu drążków.
Złożyć ruchome oparcie (13) przy pomocy dwóch złączy śrubowych (12)
Plaats de geassembleerde stang WA3 in de stang WA7. De ring (5) dient ertoe
NL
de twee stangen aan elkaar te koppelen
Monteer de beweegbare steun (13) met de twee sluitbanden met bouten (12)