Garantía Limitada - Toyotomi TD-C200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TD-C200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garantiza que todos los
TOYOTOMI CO., LTD. (TOYOTOMI) warrants each product and
productos y sus componentes vendidos por ella están libres de
any parts thereof sold by it to be free from defects in materials
defectos de materiales o fabricación bajo circunstancias de uso
or workmanship under normal use and service for TWENTY
y mantenimiento normales durante VEINTICUATRO (24) MESES
FOUR (24) MONTHS from the date of delivery to the original
después de la fecha de entrega al comprador original en el co-
purchaser at retail subject to the following terms and conditions:
mercio minorista, en los siguientes términos y condiciones:
WHAT IS COVERED: Product or any parts thereof which are-
LO QUE CUBRE: El producto o partes de él que tengan defec-
defective in materials or workmanship.
tos de materiales o fabricación.
WHAT IS NOT COVERED:
LO QUE NO CUBRE:
This warranty does not extend to any defect due to the negli-
Esta garantía no se extiende para defectos debidos a negligen-
gence of others; failure to install, operate or maintain unit in ac-
cia de terceros; instalación, manejo o mantenimiento sin seguir
cordance with instructions (operating and maintenance instruc-
las instrucciones (con cada unidad nueva se proporcionan ins-
tions are furnished with each new unit); unreasonable use, acci-
trucciones de manejo y mantenimiento); uso poco sensato, ac-
dents, alteration, use of unauthorized or non-standardized
cidentes, alteraciones, uso de componentes y accesorios
TOYOTOMI parts and accessories; electrical malfunction, i.e.,
TOYOTOMI no autorizados o no estandarizados, fallo eléctrico,
as resulting from large power surges, short circuit, etc.; incor-
por ejemplo, como resultado de grandes subidas de tensión
rect installation; or repair by anyone other than a service facility
eléctrica, cortocircuito, etc.; instalación incorrecta; o reparación
specified by TOYOTOMI.
por parte de cualquier tercero diferente al servicio técnico espe-
cificado por TOYOTOMI.
WHO IS COVERED: The original purchaser at retail.
A QUIÉN CUBRE: Al comprador original en el comercio minoris-
WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at
ta.
its opinion, all defective parts free of charge that are covered by
this limited warranty on a carry-in basis, to your nearest autho-
LO QUE HAREMOS: TOYOTOMI, siguiendo su propio criterio,
rized dealer or distributor of TOYOTOMI.
reparará o sustituirá sin cargo alguno todos los componentes
defectuosos cubiertos por esta garantía limitada, siempre y
WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE: You must
cuando sean transportados por usted al servicio técnico o dis-
return the defective Product or part to any authorized dealer or
tribuidor de TOYOTOMI más cercano.
distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WARRANTY. If ser-
vice is not available locally, please contact our CUSTOMER
LO QUE USTED DEBE HACER PARA RECIBIR EL SERVICIO DE
RELATIONS DEPARTMENT at:
GARANTÍA: Deberá llevar el producto o componente defectuo-
so a cualquier distribuidor autorizado o distribuidor de
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
TOYOTOMI con esta GARANTÍA LIMITADA. Si en su localidad
E-MAIL: info@toyotomi.eu
no dispone de servicio técnico, sírvase ponerse en contacto
INTERNET: www.toyotomi.eu
con nuestro DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL
CLIENTE en:
T H E F O R E G O I N G E X P R E S S A L L O F T O Y O T O M I ' S
OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT. ALL OTHER
CORREO ELECTRÓNICO: info@toyotomi.eu
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
INTERNET: www.toyotomi.eu
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIFTNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIED. TOYOTOMI SHALL
LO ANTERIOR EXPRESA TODAS LAS OBLIGACIONES Y
NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT,
RESPONSABILIDADES DE TOYOTOMI CON RESPECTO A LA
INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT
CALIDAD DEL PRODUCTO SUMINISTRADO POR ELLA.
OR CONSEQUENTIAL ARISING OUT OF, THE USE OF, OR
QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR DAMAGES RESULTING
O I M P L Í C I T A , I N C L U Y E N O G A R A N T Í A S D E
FROM OR ATTRIBUTABLE TO DEFFECTS IN THE PRODUCT.
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
CONCRETO. TOYOTOMI NO SERÁ RESPONSABLE DE LA
No other than TOYOTOMI has authority to extend or modify the
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, INADECUACIÓN,
terms of this Limited Warranty in any manner whatsoever.
PÉRDIDA O CUALQUIER DAÑO QUE SEA CONSECUENCIA
DIRECTA O INDIRECTA DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE
Some states do not allow the exclusion or limitation of inciden-
USAR EL PRODUCTO, O DE DAÑOS RESULTANTES DE
tal or consequential damages or limitations on how long an im-
DEFECTOS EN EL PRODUCTO O ATRIBUIBLES A ELLOS.
plied warranty lasts, so these limitations or exclusions may not
apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal
Nadie más que TOYOTOMI posee la autoridad para extender o
rights and you may also have other rights which vary from state
modificar los términos de esta garantía limitada de la manera
to state.
que sea.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
directos o indirectos o limitaciones de la duración de una ga-
rantía implícita, de modo que puede que estas limitaciones o
exclusiones no le sean aplicables a usted. Esta garantía limitada
le da derechos legales específicos, y puede que usted tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro
All manuals and user guides at all-guides.com
-48-
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Td-c30

Tabla de contenido