Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

TIP 642 DD B
TIP 642 DD L
TIP 644 DD L
TIP 744 DD L
TIL 644 DD
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Français
FR
Mode d'emploi
Sommaire
Mode d'emploi,1
Español
ES
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,2
Português
PT
Instruções para a utilização
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,2
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2
Istruzioni per l'uso
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,2
Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Panel sterowania,2
Руководство по эксплуатации
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Панель управления,2
Монтаж,71
Bарочная панель,73
Техническое обслуживание и уход,78
Техническое обслуживание,78
Deutsch
Italiano
IT
Nederland
NL
Polski
PL
RS
Русский

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES TIP 642 DD B

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TIP 642 DD B Deutsch TIP 642 DD L TIP 644 DD L Bedienungsanleitung TIP 744 DD L KOCHFELD TIL 644 DD Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2 Installation, 39 Inbetriebsetzung und Gebrauch,41 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45...
  • Página 2: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium ooster o o ost oster er Description of the appliance Description de l’appareil Control panel...
  • Página 3: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Descrição do aparelho Panel de control Painel de comandos El panel de control se describe a continuación a modo de O painel de comandos descrito a seguir está representado para ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido.
  • Página 4: Beschreibung Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Gerätes Descrizione dell’apparecchio Bedienfeld Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue rappresentato a fini esemplificativi: può...
  • Página 5: Beschrijving Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Beschrijving van het apparaat Panel sterowania Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat przykład: nie musi być dokładnie taki sam, jak panel het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte zainstalowany w zakupionym urządzeniu.
  • Página 6: Описание Изделия

    All manuals and user guides at all-guides.com Описание изделия Панель управления Панель управления, описание которои приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в точности соответствовать Вашеи модели 1 Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ служит для включения варочнои зоны и регуляции мощности нагрева...
  • Página 7: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. min. 20 mm Please keep these operating instructions for future reference.
  • Página 8: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com • 400V - 2+N ~ 50 Hz Fixing on a perfectly level The appliance must be installed • 220-240V 3 ~ 50 Hz supporting surface. • 400V 3 - N ~ 50 Hz Any deformities caused by improper fixing could affect •...
  • Página 9: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we Switching on the cooking zones recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product.
  • Página 10: Control Panel Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com direction. Timer ! All the cooking zones may be programmed simultaneously, for a duration between 1 and 99 The hob must be switched on. minutes. The timer can be used to set a duration up to 99 minutes. 1.
  • Página 11: Safety Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com • The display will show the text DE and MO and the hob • The pan has been removed from the hotplate. will be switched off. • When the hob is switched on again it will be set to the Overheating protection “demo”...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Practical cooking advice Frying Pressure cooking Pressure cooker Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking...
  • Página 13: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured accidental burns. in compliance with international safety standards. The • When unplugging the appliance, always pull the plug following warnings are provided for safety reasons and from the mains socket;...
  • Página 14: Care And Maintenance

    The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases. TIP 644 DD L Hobs TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD...
  • Página 15: Table De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire min. 20 mm sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 16: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Tension type et fréquence réseau Fixation l’encastrement de l’appareil sur Il est impératif d’assurer • 400V - 2+N ~ 50 Hz un plan d’appui parfaitement plat. • 220-240V 3 ~ 50 Hz Les déformations provoquées par une mauvaise •...
  • Página 17: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces Pour mettre la table de cuisson sous tension, appuyer sur de graisse sur le verre. Nous conseillons de les la touche pendant une seconde environ.
  • Página 18: Verrouillage Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com permet l’avancement rapide des minutes du minuteur. La table de cuisson doit être allumée. Il est possible de programmer simultanément tous les Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99 foyers pour une durée comprise entre 1 et 99 minutes. minutes maximum.
  • Página 19: Conseils D'uTilisation De L'aPpareil

    All manuals and user guides at all-guides.com démonstration (demo). • que la casserole a été soulevée Pour quitter ce mode de fonctionnement, suivre la Surchauffe procédure décrite plus haut. Il y a affichage de DE et de En cas de surchauffe de ses composants électroniques, la table OF et la table s’éteint.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils utiles pour la cuisson Friture Mise en pression Autocuisser Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie...
  • Página 21: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant. aux normes internationales de sécurité. Ces consignes • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par de sécurité...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique. TIP 644 DD L Tables de cuisson TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD...
  • Página 23: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario min.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com con alguna de las siguientes: Fijación sobre una La instalación del aparato se debe realizar Tensión tipo y frecuencia de la red superficie de apoyo perfectamente plana. • 400V - 2+N ~ 50 Hz Las deformaciones que se podrían provocar por una •...
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas El encendido de la encimera se produce manteniendo de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se presionado el botón durante un segundo recomienda eliminarlas con un producto específico...
  • Página 26: El Contador De Minutos

    All manuals and user guides at all-guides.com avance rápido de los minutos del temporizador. El contador de minutos ! Se pueden programar simultáneamente todas las La encimera debe estar encendida. zonas de cocción para que cocinen entre 1 y 99 El contador de minutos permite fijar una duración máxima minutos.
  • Página 27: Consejos Prácticos Para El Uso Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com detección de la olla. La placa emite calor únicamente en presencia botones durante 6 segundos. Cumplidos los 6 de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción. El segundos, el piloto ON/OFF y el piloto BLOQUEO DE display indicador de potencia centelleante puede indicar: MANDOS centellean durante un segundo.
  • Página 28: Consejos Prácticos Para La Cocción

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos prácticos para la cocción Freído Cocción a presión Olla a presión Asado Ebullición Crêpes Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes)
  • Página 29: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en que sean chocados accidentalmente. conformidad con las normas internacionales sobre • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando seguridad. Estas advertencias se suministran por del cable sino sujetando el enchufe.
  • Página 30: Mantenimiento Y Cuidados

    Sino que el calor se genera directamente dentro de la olla, la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. TIP 644 DD L Encimeras TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Zonas de cocción...
  • Página 31: Plano

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo min. 20 mm proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Página 32: Ligação Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 600 mm do bordo do mesmo plano. características: Tensão tipo e frequência de rede • 400V - 2+N ~ 50 Hz Fixação • 220-240V 3 ~ 50 Hz sobre uma A instalação do aparelho deve ser realizada •...
  • Página 33: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços Acender o plano de cozedura de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é Para acender o plano de cozedura manter pressionada a recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo tecla por aproximadamente um segundo.
  • Página 34: O Contador De Minutos

    All manuals and user guides at all-guides.com até desligar-se no 0. A programação irá zerar-se e o display sairá da modalidade de programação. A pressão prolongada dos botões consente o avanço rápido dos minutos do timer. O contador de minutos O plano de cozedura deve estar aceso.
  • Página 35: Conselhos Práticos Para Utilizar Esta Aparelhagem

    All manuals and user guides at all-guides.com o indicador ON/OFF e o indicador de BLOQUEIO DOS um dispositivo de detecção de panela. A chapa emite calor COMANDOS irão piscar por um segundo. Soltar os unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na respectiva zona de cozedura.
  • Página 36: Conselhos Práticos Para A Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos práticos para a cozedura Frituras Cozedura à pressão Panela de pressão Assado Ebulição Crêpe Cozedura em fogo alto e doiramento (Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe, Ovos fritos) Adensamento rápido (molhos líquidos) Água fervente (Massas, Arroz, Verduras) Leite Adensamento lento (molhos consistentes)
  • Página 37: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter conformidade com as normas internacionais de desligado a ficha da rede eléctrica. segurança. Estas advertências são fornecidas por •...
  • Página 38: Manutenção E Cuidados

    é gerado directamente no interior da panela, que deve ter necessariamente fundo em material ferromagnético. TIP 644 DD L Planos de cozedura TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Zonas de cozedura Potência (em W)
  • Página 39: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an min. 20 mm einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm Andere Anschlussarten Sollte die Elektroanlage einer der nachfolgenden Eigenschaften aufweisen. entsprechen: Netzspannung und -frequenz Befestigung • 400V - 2+N ~ 50 Hz perfekt ebenen Stütz- bzw. Das Kochfeld muss auf einer •...
  • Página 41: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim Einschalten des Kochfeldes könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit Das Kochfeld wird über die Taste (für ca.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com verfahren Sie wie folgt: Bei Punkt 2 drücken Sie die Programmierung der Garzeit Taste : Die programmierte Zeit wird fortlaufend Durch langes Drücken der Tasten gesenkt bis zum Ausschalten bei 0. Die programmierte kann die Minutenanzeige des Timers im Schnelllauf Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den verändert werden.
  • Página 43: Sicherheitsvorrichtungen

    All manuals and user guides at all-guides.com bei dem das Bedienfeld (einschließlich der zur Programmierung und Geschirr gewährleistet. • Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch erforderlichen Bedienelemente) normal funktioniert, die auf Gasflammen verwendet wird. Die äußerst hohe Heizelemente dagegen schalten sich nicht ein. Zur Aktivierung Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die Topfböden leicht eines Vorführmodus muss das Kochfeld eingeschaltet und alle verformen und demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Tonsignal Einige Anomalien, wie: • Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen, • Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegossen wurde, • ein zu langer Druck auf eine Taste, können die Ursache für ein Warnsignal sein.
  • Página 45: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen auszuschließen. und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
  • Página 46: Reinigung Und Pflege

    Induktionsbeheizung die Kochzone nicht erhitzt: Die Hitze wird direkt im Innern des Topfes erzeugt, Voraussetzung dafür ist lediglich ein Kochtopf mit Boden aus magnetisiertem Material. TIP 644 DD L Kochfelder TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD...
  • Página 47: Piano Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul min.
  • Página 48: Collegamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti un piano d’appoggio perfettamente piano. caratteristiche: Le eventuali deformazioni provocate da un errato Tensione tipo e frequenza di rete fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le •...
  • Página 49: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tasto per circa un secondo. tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Accensione delle zone di cottura Durante le prime ore di funzionamento è...
  • Página 50: Blocco Dei Comandi

    All manuals and user guides at all-guides.com minuti. ! È possibile programmare contemporaneamente tutte 1. Premere il tasto di programamzione . finchè la spia le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti. contaminuti non si accende 1.
  • Página 51: Dispositivi Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com piano si spegne. Alla successiva riaccensione funzionerà il piano cottura si spegne automaticamente e sul display normalmente. appare seguito da un numero lampeggiante. Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio appena la temperatura è...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici per la cottura Frittura Cottura a Pressione Pentola a Pressione Grigliata Ebollizione Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Addensamento lento (Sughi consistenti)
  • Página 53: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito • Non staccare la spina dalla presa della corrente in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste tirando il cavo, bensì afferrando la spina. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono •...
  • Página 54: Manutenzione E Cura

    è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico. TIP 644 DD L Piani cottura TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD...
  • Página 55: Kookplaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat min. 20 mm waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven.
  • Página 56: Elektrische Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste Scheid de kabels en voer de draadverbinding uit zoals installatie veroorzaakte vervormingen kunnen de aangegeven in de volgende tabel en tekeningen: eigenschappen en de prestaties van de kookplaat aantasten.
  • Página 57: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat Druk ongeveer 1 seconde op de knop voor het vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat inschakelen van de kookplaat. gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel.
  • Página 58: "Demo" Modus

    All manuals and user guides at all-guides.com Als u lang op de toetsen drukt kunt u de De timer minuten van de timer snel laten toenemen. ! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd De kookplaat moet aan zijn. geprogrammeerd worden voor een tijdsduur van Met de timer kunt u een duur tot aan 99 minuten instellen.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com • het display toont om de beurt de tekst DE en MO en het • dat de pan een te kleine diameter heeft kookvlak gaat uit; • dat de pan niet goed aansluit •...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Praktische kooktips Frituren Koken met een snelkookpan Snelkookpan Grillen Koken Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, gebakken eieren) Snel indikken (vloeibare sauzen) Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk Langzaam indikken (gebonden sauzen) Au bain-marie koken...
  • Página 61: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de • Maak het apparaat niet schoon of voer geen geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient zit.
  • Página 62: Onderhoud En Verzorging

    TIP 644 DD L Kookplaten TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD...
  • Página 63: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy się upewnić, czy instrukcja została przekazana wraz z nim, aby nowy min. 20 mm właściciel płyty grzejnej mógł...
  • Página 64: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    All manuals and user guides at all-guides.com blacie. • 400V 3 - N ~ 50 Hz • 400V - 2+2N ~ 50 Hz Ewentualne odkształcenia, spowodowane nieprawidłowym zamocowaniem, mogą być przyczyną zmiany właściwości Oddzielić kable i połączyć przewody zgodnie z tabelą i z urządzenia i, w konsekwencji, wpływając niekorzystnie na rysunkami umieszczonymi poniżej: jego pracę.
  • Página 65: Uruchomienie I Użytkowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i użytkowanie Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste Aby włączyć jedno z pól należy ustawić żądaną moc plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca się usunąć te plamy przy pomocy odpowiedniego przyciskami produktu nieposiadającego właściwości ściernych.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com odpowiadajaca wybranemu polu. 3. Potwierdzić naciskając przycisk 4. Ustawić żądany czas gotowania za pomocą przycisków Odliczanie wsteczne regulatora czasowego rozpoczyna się natychmiast. Po upływie ustawionego czasu włącza się sygnał dźwiękowy (na 1 minutę). 5.
  • Página 67: Urządzenia Zabezpieczające

    All manuals and user guides at all-guides.com Wyłącznik bezpieczeństwa ! Używane do gotowania naczynia powinny być wykonane Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa, który z materiału nadającego się do stosowania na płytach automatycznie wyłącza pola grzejne, kiedy zostanie osiągnięty indukcyjnych (z materiału ferromagnetycznego). Zaleca się graniczny czas ich użytkowania na danym poziomie mocy.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Praktyczne porady dotyczące gotowania Smażenie Gotowanie pod ciśnieniem Garnek ciśnieniowy Grilowanie Gotowanie Naleśniki Gotowanie na dużym ogniu i przysmażanie (Pieczenie, Befsztyki, Zrazy, Filety rybne, Smażone jajka) Szybkie zagęszczenie (Płynne sosy) Woda gorąca (Makarony, Ryż, Warzywa) Mleko Wolne zagęszczanie (Sosy gęste) Gotowanie na wodzie...
  • Página 69: Zalecenia I Środki Ostrożności

    All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia i środki ostrożności • Nie czyścić urządzenia ani nie wykonywać czynności Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia wtyczki zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. od sieci elektrycznej. Poniższe ostrzeżenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i •...
  • Página 70: Konserwacja I Utrzymanie

    Ciepło wytwarzane jest bezpośrednio wewnątrz garnka, którego dno ma być wykonane koniecznie z materiału ferromagnetycznego. TIP 644 DD L TIP 642 DD B TIP 744 DD L Płyty grzejn e TIP 642 DD L...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось min. 20 mm вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог...
  • Página 72: Электрическое Подключение

    All manuals and user guides at all-guides.com • 400В - 2+N ~ 50 Гц • 220-240В 3 ~ 50 Гц Крепление Гц • 400V 3 - N ~ 50 на идеально ровнои Изделие должно быть установлено • 400В - 2+2N ~ 50 Гц поверхности.
  • Página 73: Включение И Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com Включение и эксплуатация технологии и не обязательно означают На стекляннои поверхности варочнои панели могут неисправности в работе изделия. быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации Включение варочной панели изделия...
  • Página 74: Выключение Варочной Панели

    All manuals and user guides at all-guides.com Программирование продолжительности описанные выше операции. В пункте 2 приготовления нажмите кнопку : продолжительность станет постепенно убывать вплоть до выключения 0. ! Длительное нажатие кнопок и позволяет Программирование будет обнулено, и дисплеи быстро сменять минуты таймера. выидет...
  • Página 75: Варочная Панель

    All manuals and user guides at all-guides.com • Нажмите и держите одновременно нажатыми кнопки концентрация тепла на газовых конфорках может деформировать дно посуды и нарушить прилегание к и в течение 6 секунд. По истечении варочнои зоне; 6 секунд индикатор ON/OFF и индикатор Защитные...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Звуковая сигнализация неисправности для гашения звуковои сигнализации. Если причина неисправности не будет устранена, Некоторые неисправности такие как: звуковои сигнал не гасится, и варочная панель • какои-либо предмет (посуда, столовыи прибор и т.д.) выключается. находится...
  • Página 77: Предосторожности И Рекомендации

    All manuals and user guides at all-guides.com Предосторожности и рекомендации могли случаино задеть их. ! Изделие спроектировано и изготовлено в • Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки соответствии с международными нормативами по изделия из сетевои розетки, возьмитесь за вилку безопасности.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживани и уход Отключение электропитания остатки чистящих средств могут затвердеть при последующеи готовке. Перед началом какои-либо операции по Структура из нержавеющеи стали (только в обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. моделях...
  • Página 79 от традициональных конфорок нагрев производится не конфоркой: тепло выделяется непосредственно внутри посуды, которая обязательно должна быть из ферромагнитного материала. TIP 644 DD L Модели в арочных панел ей TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIL 644 DD TIP 642 DD L Вар...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com 11/2011 - 195065990.06 XEROX FABRIANO Изделие: Электрическая рабочая поверхность Торговая марка: Торговый знак изготовителя: TIP 642 DD B* TIP 642 DD L** Модель: TIP 644 DD L** TIP 744 DD L** TIL 644 DD* Изготовитель: Indesit Company **Польша...

Este manual también es adecuado para:

Tip 642 dd lTip 644 dd lTip 744 dd lTil 644 dd

Tabla de contenido