Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm
DE/CH/AT
Aufbauanleitung
GB
Assembly instructions
PL
Instrukcja montażu
NL
Opbouwhandleiding
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
SE
DK
Opsætningsvejledning
ES
Instrucciones de montaje
Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero
Faltpavillon
Folding Tent
Namiot ekspresowy
Vouwtent
Tonnelle pliante
Gazebo Pieghevole
Snabbtält
Easy Up pavillon
de carpa plegable

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para toolport 600131

  • Página 1 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero DE/CH/AT Aufbauanleitung Faltpavillon Assembly instructions Folding Tent Instrukcja montażu Namiot ekspresowy Opbouwhandleiding Vouwtent Instructions de montage Tonnelle pliante Istruzioni di montaggio Gazebo Pieghevole...
  • Página 3 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team.
  • Página 5 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Verletzungsgefahr • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen und Abnutzungen. • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass alle Teile sachgerecht montiert wurden. Eine nicht korrekt durchgeführte Montage kann die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    Fall persönlich beraten. Die Gewährleistungsfrist wird durch auf Kulanz basierende Maßnahmen nicht verlängert. Nach Ablauf der Gewährleistungsfrist sind benötigte Ersatzteile kostenpflichtig. Für weitere Informationen oder wenn Probleme auftreten: Schreiben Sie bitte eine E-Mail an service@profizelt24. de oder setzen Sie sich mit einem TOOLPORT Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
  • Página 7: Safety Instructions

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new tent. For questions or suggestions, please contact our customer service team.
  • Página 8: Risk Of Injury

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Risk of injury • Always check the item for existing damage before you use it. • Before each use, carefully check that all parts have been assembled correctly.
  • Página 9: Cleaning And Care

    The warranty period is not extended by measures based on goodwill. After the warranty period has expired, any replacement parts required will be subject to a charge. For further information or if problems occur: Please write an e-mail to service@houseoftents.co.uk or contact a TOOLPORT Service Center in your country.
  • Página 10: Środki Ostrożności

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego namiotu. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
  • Página 11 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Ryzyko obrażeń !!! • Przed każdym użyciem produktu należy sprawdzić, czy nie jest on uszkodzony. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy •...
  • Página 12: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Okres rękojmi nie zostanie przedłużony w przypadku otrzymania części w ramach gestu handlowego. Po upływie okresu rękojmi niezbędne części zamienne podlegają opłacie. Aby uzyskać więcej informacji lub w przypadku problemów: prosimy o kontakt z nami za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem serwis@profinamiot.pl, lub z działem obsługi klienta TOOLPORT w swoim kraju.
  • Página 13 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Veiligheidsinstructie Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van je nieuwe tent. Als je nog vragen hebt of tips wil ontvangen, kun je contact opnemen met onze klantenservice.
  • Página 14: Risico Op Schade En Lichamelijk Letsel

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Risico op schade en lichamelijk letsel • Controleer het product elke keer voor het gebruikt wordt op eventuele beschadigingen en slijtage. •...
  • Página 15: Reiniging En Verzorging

    Als de garantietermijn reeds verstreken is, worden eventuele vervangende onderdelen in rekening gebracht. Stuur een e-mail naar klantenservice@profitent.nl voor meer informatie, of om onregelmatigheden te melden. U kunt ook contact opnemen met een TOOLPORT Service Centre in uw land.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Consignes de sécurité Introduction Nous vous remercions pour l‘achat de votre nouvelle tente. Si vous avez des questions ou besoin de conseils, vous pouvez volontiers vous adresser à...
  • Página 17: Instructions De Démontage

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Précautions avant montage • Vérifier l‘état de l‘article avant chaque utilisation pour détecter les éventuels dommages et signes d‘usure. •...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    La période de garantie ne peut être prolongée. Après expiration de la période de garantie, toute pièce de rechange nécessaire sera facturée. Pour plus d‘informations ou en cas de problème : contactez-nous par courriel à service@intent24.fr ou prenez contact avec le service client TOOLPORT de votre pays.
  • Página 19: Pericolo Di Morte

    Avviso di sicurezza Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del nostro prodotto e benvenuto come cliente TOOLPORT. Il nostro servizio clienti o un nostro rappresentante autorizzato sono a vostra disposizione in caso di ulteriori chiarimenti. La vostra nuova tenda è molto flessibile nell‘impiego: può essere utilizzata per eventi come feste, un solido riparo dal sole, come tettoia o magazzino, ed altro ancora secondo le vostre esigenze.
  • Página 20 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Pericolo di ferirsi • Prima di ogni uso verificare l‘eventuale presenza di danni o parti logorate. •...
  • Página 21: Pulizia E Conservazione

    Dopo la scadenza del periodo di garanzia, le parti di ricambio necessarie saranno soggette a un costo. Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, si prega di scrivere una e-mail a service@tendapro.it o di contattare telefonicamente il servizio clienti TOOLPORT del proprio paese.
  • Página 22 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till köpet av ditt nya tält. För frågor eller tips, vänligen kontakta vår kundtjänst. Du kan nu använda ditt tält flexibelt: till fester, enkelt som solskydd, eller som, för förvaring mm.
  • Página 23 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Skaderisk Kontrollera produkten för skador och slitage före varje användningstillfälle. • • Kontrollera före varje användningstillfälle att alla delar är korrekt monterade. Felaktig montering kan försämra produktens säkerhet och funktion.
  • Página 24: Rengöring Och Skötsel

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Rengöring och skötsel Rengör produkten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. Använd inte bensin, lösningsmedel eller kraftiga rengöringsmedel.
  • Página 25 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Sikkerhedsanvisninger Introduktion Tillykke med dit køb af dit nye telt. Hvis du har spørgsmål eller har brug for vejledning, bedes du henvende dig til vores kundeservice.
  • Página 26 4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Risiko for skade • Før hver anvendelse bør du sikre dig, at produktet ikke er beskadiget eller slidt. •...
  • Página 27: Vedligeholdelse Og Pleje

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Vedligeholdelse og pleje Rengør dette produkt, med en fugtig klud eller blød børste og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke benzin, opløsningsmidler eller stærke rengøringsmidler.
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Indicaciones de seguridad Intoducción Felicidades por haber adquirido su nueva carpa. Si tiene preguntas o necesita consejos, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente.
  • Página 29: Peligro De Lesiones

    4 m x 4 m · Stahl / Steel / Acier 40 mm Staal / Stal / Acciaio / Stål / Stål / Acero Peligro de lesiones • Compruebe que el artículo no está dañado ni desgastado antes de cada uso. •...
  • Página 30: Limpieza Y Cuidado

    Después de la expiración del período de garantía, las piezas de repuesto necesarias están sujetas a coste. Para más información o si tiene algún problema: Escriba un correo electrónico a info@carpasol.es o póngase en contacto con un centro de servicio TOOLPORT en su país.
  • Página 42 +46 (0) 850 927 927 service@taltpartner.se +34 902 848 847 info@carpasol.es +45 78777598 kundeservice@teltpartner.dk TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1 – 5 • 22848 Norderstedt • GERMANY Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • www.toolport.de...