Página 1
SLIDING DOOR 6 m DE/CH/AT Aufbauanleitung Assembly instructions Instrukcja montażu Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Montážni instrukce Manual de instrucciones Istruzioni di montaggio Uppsättningsinstruktion Opsætningsvejledning...
Página 3
SLIDING DOOR 6 m DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Gebruiksaanwijzing Consignes de sécurité Page Contenu Mode d’emploi Bezpečnostní upozornění Strana Obsah Montážni instrukce Instrucciones de seguridad Página Contenido Manual de instrucciones...
Página 4
SLIDING DOOR 6 m DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zelt können Sie nun flexibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an dem Zelt haben.
Página 5
SLIDING DOOR 6 m Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie die Kartons aus und überzeugen sich anhand der Packliste, ob alle Teile vorhanden sind. Metallteile sind vom Hersteller durch einen leichten Ölfilm geschützt. Es kann passieren, dass manche Teile zu ölig sind. In diesem Fall nehmen Sie bitte einen Lappen und wischen das Öl ab.
Página 6
Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new product and welcome to TOOLPORT. Our customer service department or authorised sales representative will be happy to answer your questions and give any valuable instructions. Your new tent will give you freedom to plan many activities. It can be used at a party, to screen you from the sunlight, as a shelter, for storage and in many other ways.
Página 7
SLIDING DOOR 6 m Caution! Please check whether the ground base is suitable for your purpose. The tent can be used also during temperatures a few degrees below zero. However, prior to such use, the tarp material must be stored in temperature of at least 10 °C for a sufficiently long time, and then unwrapped at such, or higher temperature.
Página 8
Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu naszego produktu i witamy w firmie TOOLPORT. Nasz dział obslugi klienta lub autoryzowany przedstawiciel handlowy chętnie udzieli Państwu odpowiedzi na pytania i cennych wskazówek. Dzięki nowemu namiotowi mają Państwo możliwość swobodnego planowania wielu działań. Można go wykorzystać podczas imprezy, jako ochronę...
Página 9
SLIDING DOOR 6 m W kazdym kraju obowiazują odrębne przepisy dotyczące budowli ruchomych (namiotów) i nieruchomych. W lokalnych organach władz należy dowiedzieć się, czy rozstawienie namiotu wymaga uzyskania pozwolenia. W niektórych krajach decyduje o tym wielkość namiotu. Plandeki nie powinny mieć kontaktu z żadnymi przedmiotami o ostrych krawędziach.
Página 10
Veiligheidsinstructie Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van ons product en welkom bij TOOLPORT. Onze klantenservice of de geautoriseerde dealer geven graag antwoord op al uw vragen en geven waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe tent heeft u de mogelijkheid om vrijuit allerlei activiteiten te plannen. U kunt hem gebruiken voor feesten, als bescherming tegen de zon, als afdak, voor opslag en vele andere doeleinden.
Página 11
SLIDING DOOR 6 m De tent-elastieken zijn onderdelen die kunnen verslijten. Vervang ze wanneer ze versleten zijn. In elk land gelden andere voorschriften voor verplaatsbare (tenten) en niet-verplaatsbare bouwsels. Vraag bij de lokale autoriteiten na of voor het opzetten van de tent een vergunning nodig is. In sommige landen hangt dit af van de afmetingen van de tent.
Página 12
Consignes de sécurité L´introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de notre produit et soyez les bienvenus dans notre société TOOLPORT. Notre service client ou le représentant commercial agréé vous fourniront avec plaisir des réponses à vos questions et des indications précieuses. Grâce à la nouvelle tente, vous avez la possibilité de planifier librement plusieurs actions.
Página 13
SLIDING DOOR 6 m Il est possible d‘utiliser la tente lorsqu‘il gèle légèrement. Pourtant, il faut tout d‘abord stocker les bâches suffi samment longtemps à température minimale de 10 °C et les déplier à la même température ou à la temperature plus élevée. Dans le cas contraire, les plis peuvent se rompre. Les attaches en caoutchouc sont les éléments qui s‘usent.
Página 14
SLIDING DOOR 6 m Bezpečnostní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového stanu. V případě dotazů se můžete kdykoliv obrátit na tým našeho zákaznického servisu nebo na některého z našich autorizovaných prodejních partnerů. Stan nyní můžete flexibilně využívat: na oslavy, prostě jako ochranu před slunečním svitem, jako přístřešek, na skladování atd. Mějte prosím na paměti následující...
Página 15
SLIDING DOOR 6 m Pozor! Dbejte na to, aby podklad byl vhodný pro vaše účely použití. Vyberte pro stan rovný podklad. Používejte pouze dodané materiály. Nedotýkejte se plachet a neupravujte je ostrými předměty. Gumové smyčky jsou součásti podléhající rychlému opotřebení. Při únavě materiálu je třeba je vyměnit. Stan je vhodný...
Página 16
Instrucciones de seguridad Introducción Enhorabuena por comprar nuestro producto y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuestro departamento de aten ción al cliente o un representante comercial autorizado responderán a sus preguntas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con libertad numerosas actividades. Puede utilizarla durante celebraciones, como protección contra el sol, como refugio, para almacenar cosas o con muchos otros fines.
Página 17
SLIDING DOOR 6 m ¡Atención! Busque un terreno plano y liso para montar la carpa. Utilice solo los materiales incluidos en la entrega. Compruebe que el suelo sea apropiado para el uso previsto. La carpa también se puede utilizar con unos pocos grados bajo cero. No obstante, las lonas deben haber estado almacenadas el tiempo suficiente a una temperatura mínima de 10°C y haber sido montadas a una temperatura igual o superior.
Página 18
Avviso di sicurezza Introduzione Ci congratuliamo per l‘acquisto del nostro prodotto e Vi diamo il benvenuto nella ditta TOOLPORT. Il nostro reparto servizio clienti o un rappresentante autorizzato risponderanno a tutte le Vostre domande e forniranno indicazioni utili. Grazie alla nuova tenda avrete la possibilità di pianificare liberamente diverse operazioni. Il prodotto potrà...
Página 19
SLIDING DOOR 6 m Anche lo srotolamento dei teli dovrà avvenire ad una temperatura uguale o superiore a quella sopraindicata. In caso contrario, sulle pieghe potranno comparire crepe. Gli elastici in gomma sono pezzi soggetti ad usura. Qualora si consumino dovranno essere sostituiti. In ogni paese vigono norme differenti relative alle costruzioni mobili (tende) ed immobili.
Página 20
SLIDING DOOR 6 m Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till ditt nya tält. Kontakta vårt kundtjänstteam eller vår auktoriserade handelspartner om du har frågor eller behöver tips. Ditt tält har många användningsområden ‒ till fest, som solskydd och vindskydd, för förvaring m.m. Läs och följ anvisningarna så...
Página 21
SLIDING DOOR 6 m Före första användningstillfället Packa upp kartongerna och kontrollera att alla delar finns med med hjälp av packlistan. Tillverkaren har skyddat metalldelarna med ett tunt oljelager. Torka bort eventuell olja med en trasa. Vi beklagar detta. Räkna med lite mer tid vid första uppställningen. Därefter kommer det att gå snabbare. Uppställningsprincipen är enkel.
Página 22
SLIDING DOOR 6 m Sikkerhedshenvisning Inledning ”Tillykke med dit køb af dit nye telt. Hvis du har spørgsmål eller har brug for vejledning, bedes du henvende dig til vores kundeservice eller en af vores autoriserede forhandlere. Du bedes bemærke de nedenstående henvisninger.“ Vigtigt Læs opsætningsvejledningen nøje, inden teltet tages i brug og behold opsætningsvejledningen til senere brug.
Página 23
SLIDING DOOR 6 m Inden ibrugtagning Åbn kasserne, og kontroller om alle dele er leveret i henhold til pakkeseddel. Metaldele kan være beskyttet med et tyndt lag olie. Det kan forekomme at enkelte dele har et for tykt lag olie. I så fald bør du rengøre disse med en tør klud.
Página 24
SLIDING DOOR 6 m Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido/ Contenuto/ Innehåll/ Indhold Item 35487 Ø32 mm ← 900 mm → 35492 ← 1795 mm → 35495 ← 1735 mm → 35497 ← 1200 mm → 35499 ←...
Página 25
SLIDING DOOR 6 m Item 35520 ← 705 mm → 35523 ← 1325 mm → 35526 ← 1325 mm → 35529 ← 1325 mm → 35532 ← 880 mm → 35535 ← 1035 mm → 35538 ← 345 mm → 35540 ←...
Página 26
SLIDING DOOR 6 m Item 35285 M6 X 50 mm 35478 M6 X 60mm 35478 M6 X 60 mm 35550 M8 X 100 mm 33416 30535 35481 35551 31717 35552 35553...
Página 27
SLIDING DOOR 6 m Aufbauanleitung / Assembly instructions / Instrukcja montażu / Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Montážni instrukce / Manual de instrucciones / Istruzioni di montaggio / Uppsättningsinstruktion / Opsætningsvejledning 35542 35518 ← 1430 mm → 35526 ← 1325 mm → 35543 35523 ←...
Página 28
SLIDING DOOR 6 m 35516 ← 1180 mm → 35514 ← 1180 mm → 35512 ← 1180 mm → 35477 33416 M6 x 40 mm 35512 35512 35512 35512 35514 35516 3,6m...
Página 30
SLIDING DOOR 6 m 35479 35535 ← 1035 mm → 35549 35549 35538 ← 345 mm → 35479 M6 X 60 mm 35541 ← 200 mm → 35478 33416 M6 x 60 mm 35552 33416 33416 33416 35552 35552 35538 35535 35541 35478...
Página 31
SLIDING DOOR 6 m 35479 35535 ← 1035 mm → 35549 35549 35538 ← 345 mm → 35479 M6 X 60 mm 35540 ← 150 mm → 35478 33416 M6 x 60 mm 35552 33416 35553 35553 33416 33416 35552 35552 35540 35535...
Página 32
SLIDING DOOR 6 m 35487 ← 900 mm → 35492 ← 1795 mm → 35487 35492 35492 35487 35492 35492...
Página 33
SLIDING DOOR 6 m 36005 ← 1380 mm → 35503 ← 230 mm → 35285 M6 x 50 mm 35478 M6 x 60 mm 33416 33416 35503 36005 35285 36005 33416 35503 35478 35478 36005 36005 35285 36005 36005 35478 35478...
Página 34
SLIDING DOOR 6 m 35497 ← 1200 mm → 35495 ← 1735 mm → 35497 35497 33416 35495 35495 35285 M6 x 50 mm 3,6m 35285 33416 35285 33416 35285 33416 35497 35497 35497 33416 35285 35285 33416 33416 35285...
Página 35
SLIDING DOOR 6 m 35509 ← 1532 mm → 35506 ← 1520 mm → 35511 33416 30535 35285 M6 x 50 mm 35285 33416 35506 35511 35509 35506 30535 30535...
Página 36
SLIDING DOOR 6 m 35499 ← 1876 mm → 35550 M8 x 100 mm 35499 35499 30535 35499 35550 35499 30535 35499 35499...
Página 37
SLIDING DOOR 6 m 33428 ← 1908 mm → 33416 35548 35547 35477 M6 x 40 mm 33416 33416 35547 35548 33428 35477 35477...
Página 38
SLIDING DOOR 6 m 35546 35285 M6 x 50 mm 33416 33416 35546 35285 35285...
Página 39
SLIDING DOOR 6 m 35477 M6 x 40 mm 35545...
Página 40
DE/CH/AT Haben Sie Fragen? Kontaktieren Sie uns, wir helfen gern! Do you have any questions? Contact us, we are happy to help! Jeśli mają Państwo pytania? Zapraszamy do kontaktu, chętnie pomożemy! Vragen? Neem contact met ons op, wij helpen je graag! Vous avez des questions ? Contactez-nous, nous sommes là...