Place one end of spring clip (1) onto the end of
horizontal rod (2). Insert horizontal rod (2) through
a hole on strap (3). Connect the other end of spring
clip (1) to horizontal rod (2). Insert lift rod (4) into
strap and tighten screw (5).
Important: After installation is completed, remove
aerator. Turn on water supply and allow both hot
and cold water to run for at least one minute each.
While water is running, check for leaks. Replace
cause damage to internal parts. Do not lose the
gasket (1) in the aerator.
06/30/21 REV.B
7
Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el
extremo de la varilla horizontal (2). Coloca la varilla
Conecta el otro extremo del sujetador de resorte (1)
en la varilla horizontal (2). Inserta la vara del aireador
(4) en la correa y aprieta el tornillo (5).
8
1
Importante: Una vez que termine la instalación,
quite el aireador. Abra el suministro de agua y
deje correr agua fría y caliente durante al menos
un minuto cada una. Mientras el agua corre,
controle que no haya pérdidas. Reemplace el
aireador. Esto limpia cualquier residuo que pueda
causar daño a las partes internas. No a ojes la
junta (1) en el aireador.
4
5
1
2
3
Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au bout
de la tige horizontale (2). Insérez la tige horizontale (2)
à travers un trou sur la courroie (3). Raccordez l'autre
extrémité de la pince à ressort (1) à la tige horizontale
(2). Insérez la tige de levage (4) dans la courroie et
serrez la vis (5).
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez
l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau et laissez
couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une
s'il y a des fuites. Reposez l'aérateur. Cette opération
sert à évacuer les débris qui pourraient endommager
les éléments internes. Ne perdez pas le joint
d'étanchéité (1) dans l'aérateur.
5
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402