Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Smart Baby Monitor
DE
Für iPhone , iPad , iPod touch , PC oder MAC
GB
For iPhone , iPad , iPod touch , PC or MAC
ES
Para iPhone , iPad , iPod touch , PC o MAC
RU
Для iPhone , iPad , iPod touch , ПК или MAC
Art. 52345
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
®
®
®
®
®
®
®
®
Instrucciones de manejo
Инструкция по применению
®
®
®
®
¡Por favor lea con cuidado!
Внимательно ознакомиться!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana 52345

  • Página 1 Para iPhone , iPad , iPod touch , PC o MAC ® ® ® Для iPhone , iPad , iPod touch , ПК или MAC Art. 52345 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Instrucciones de manejo ¡Por favor lea con cuidado! Manual Please read carefully! Инструкция...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ......2 Wissenswertes ........3 Inbetriebnahme ........4 Betrieb mit Apple Gerät ....... 5 Betrieb mit PC ........6 Betrieb mit MAC ........7 Das Web-Interface ........ 8 Betrieb über Internet (WAN) ....9 Zurücksetzen auf Werkseinstellung 10 Verschiedenes ........
  • Página 3 Instrucciones de manejo 1 Indicaciones de seguridad ...... 2 Información interesante ......3 Puesta en funcionamiento ...... 4 Empleo con un dispositivo Apple ... 5 Empleo con PC ......... 6 Empleo con MAC ........7 La interfaz de red ........8 Operación por internet (WAN) ....
  • Página 4 Smart Baby Monitor auf einen Blick Breve panoramica di Smart Baby Monitor Smart Baby Monitor at a glance Обзор Smart Baby Monitor               ...
  • Página 5  Kameralinse  Linsenfokussierrädchen  Infrarot-LED (insgesamt sind 10 Stück vorhanden und um die Linse herum angeordnet)  Status Indikator Anzeige des Gerätebetriebsstatus: LED blinkt langsam (ca. 2 Sekunden Intervall) = Das Gerät sucht nach einer Netzwerkverbindung LED blinkt normal (ca. 1 Sekunde Intervall) = Das Gerät ist über ein Netzwerkkabel verbunden LED blinkt schnell (ca.
  • Página 6  Lente de la cámara  Ruedecilla para enfocar la lente  LED infrarrojo (10 unidades disponibles en total, alrededor de la lente)  Indicador de estado Indicador de estado del dispositivo: El LED parpadea lento (en un intervalo aprox. de 2 seg.) = el dispositivo busca una conexión de red El LED parpadea a velocidad normal (en un intervalo aprox.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
  • Página 8 1 Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung Sicherheits- laut Gebrauchsanweisung. hinweise • Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 9 1 Sicherheitshinweise • Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und Bedienungsan- leitungen der übrigen, angeschlossenen Geräte. • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Zweifel an der Unver- sehrtheit des Gerätes haben. Kontaktieren Sie eine Servicestelle. •...
  • Página 10: Wissenswertes

    ® ® dukt von MEDISANA erworben. In Verbindung mit Ihrem iPhone , iPod touch , iPad , PC oder MAC haben Sie Ihr Baby in einem festgelegten, überwachten Bereich jederzeit und von überall im Blick - egal ob zu Hause oder wenn Sie unterwegs sind. Der SBM kann aus der Ferne in Neigung und Drehung verstellt werden.
  • Página 11: Inbetriebnahme

    3.2 Installieren der kostenlosen Smart Baby Monitor App Starten Sie auf Ihrem Apple-Gerät den Apple App Store, suchen Sie nach „medisana“ und installieren Sie die Smart Baby Monitor App. Alternativ können Sie den folgenden QR-Code scannen, um direkt zur App zu gelangen: Nach der Installation erscheint das entsprechende App Symbol auf der Anzeige Ihres Apple-Gerätes:...
  • Página 12 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.1 App auf einen Blick Einstellungen des SBM Aktivieren und Deaktivieren des SBM Umschalten zwischen Gestensteuerung und Pfeilsteuerung (siehe Kapitel 4.5 App- Steuerung) Aktivitätsanzeige (grün = verbunden; rot = nicht verbunden) Name des SBM Steuerung (ausblendbar; siehe Kapitel 4.5 App-Steuerung) Audioüberwachung aktivieren / deaktivieren Schnappschuss: Schnappschüsse werden...
  • Página 13: Betrieb Mit Apple Gerät

    4 Betrieb mit Apple-Gerät Nachdem Sie auf "Weiter" gedrückt haben, wird automatisch nach vorhandenen SBMs gesucht. Wurde ein SBM erfolgreich gefunden, so wird automatisch nach verfügbaren WLAN-Netzwer- ken in Ihrer Umgebung gesucht. Folgen Sie nun Kapitel 4.3 Einstellen des WLAN. 4.3 Einstellen des WLAN Bei Erststart der App (Kapitel 4.2): Wählen Sie bei Ihrem WLAN "Verbinden"...
  • Página 14 4 Betrieb mit Apple-Gerät Geben Sie Ihren Netzwerkschlüssel ein. HINWEIS Schauen Sie dazu auf die Unterseite Ihres Routers, in dessen Handbuch oder Ihren Unterlagen, wo Sie Pass- wörter aufbewahren, nach. Zum Verbinden des SBM zu Ihrem WLAN ist ein Neustart des SBM erforderlich. Dieser wird auto- matisch ausgeführt.
  • Página 15 4 Betrieb mit Apple-Gerät Nach dem Neustart des Gerätes wird sich die App automatisch mit dem Gerät verbinden. 4.4 App-Ansicht Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen -> Ansicht Flip Das angezeigte Videobild wird um 180° gedreht Spiegeln Das angezeigte Videobild wird gespiegelt Auflösung Auswahl zwischen 3 weboptimierten Auf- lösungen: 160 x 120 / 320 x 240 / 640 x 480...
  • Página 16 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.5 App-Steuerung Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen -> Steuerung Ausblenden Einstellen der Ausblendzeit der Steuerung Ausblendzeit Vollbild Vollbild-Anzeige ein- oder ausschalten Talk-Back Ausblenden der Talk-Back-Funktion. Für die Nutzung der Talk-Back-Funktion müssen externe Lautsprecher am Audio-  ausgang angeschlossen sein Gestensteuerung...
  • Página 17 Benutzername und Passwort befinden sich auf der Unterseite des SBM, z. B. "user name: admin, password: medisana". Tippen Sie auf „Hinzufügen“. Sie werden auto- matisch auf das SBM-Bild geleitet und eine Ver- bindung zum SBM wird hergestellt. Für eine so- fortige Konfiguration des WLAN gehen Sie auf "WLAN-Einrichtung".
  • Página 18 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.6.4 Alarm-Einstellungen Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen Standardmäßig sind Bewegungs- und Geräusch- alarm aktiviert. Bei beiden Alarmmeldungen ist die Sensitivität auf 7 voreingestellt (1 = träge rea- gierend, 10 = schnell reagierend). Anzeige bei Bewegunsalarm (Beispiel): Anzeige bei Geräuschalarm (Beispiel): Anzeige bei unterbrochener Verbindung:...
  • Página 19: Betrieb Mit Pc

    Punkt 4. Geben Sie die Authentifizierungsdaten ein (4). Die Werkseinstellung für "Account for watching" lautet "admin" und für "Password for watching" = "medisana". Klicken Sie auf "Update (F5)" (5). Klicken Sie auf "Browse (F4)" (6). Das unten dargestellte Pop-up-Fenster erscheint.
  • Página 20 In diesem Fenster können Sie manuell eine IP, Subnet, Gateway, DNS Server und den HTTP port zuweisen. Geben Sie die Werte für "User" (Werksein- stellung = "admin") und "Password" (Werkseinstellung = "medisana") ein, um Zugriff auf die Netzwerkkamera zu erlangen.
  • Página 21: Das Web-Interface

    7 Das Web-Interface 7.1 Steuerung der Kamera über Internetbrowser Auf dem Willkommensbildschirm können Sie zwischen 3 verschiedenen Zugriffsarten wählen: - über Internet Explorer - über einen anderen Browser (z.B. FireFox oder Safari) - über einen Browser für mobile Endgeräte (Smartphones) Wir empfehlen die Verwendung des Internet Explorers, da so alle Funktionalitäten opti- mal genutzt werden können.
  • Página 22 7 Das Web-Interface 7.2 Aktuelle Ansicht Kapitel 7.2 Aktuelle Ansicht Kapitel 7.3 LAN Kapitel 7.4 WLAN Kapitel 7.5 DDNS Kapitel 7.6 Alarm Einstellungen Kapitel 7.7 E-Mail Einstellungen Kapitel 7.8 Benutzereinstellungen Kapitel 7.9 Andere Einstellungen Kapitel 7.10 Geräte-Information Kapitel 7.11 Benutzername Kapitel 7.12 Datum &...
  • Página 23 7 Das Web-Interface 7.3 Netzwerk - LAN Standardmäßig bezieht der SBM seine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server im Router. Möchten Sie eine eigene Adresse vergeben, so entfernen Sie das Häkchen und geben Sie Ihre eigene IP-Adresse an. HINWEIS Kann Ihr Browser keine Verbindung zum SBM herstellen, wiederholen Sie bitte die Schritte in Kapitel 5 (Betrieb mit PC) bzw.
  • Página 24 7 Das Web-Interface 7.4 Netzwerk - WLAN Klicken Sie auf „Scan“. Nach Abschluss der Suche werden die verfügbaren WLAN-Netzwerke in der Liste auf- geführt. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus, geben Sie im Eingabefeld „Schlüssel“ Ihren Netzwerkschlüssel ein und bestätigen Sie die Eingabe mit „übernehmen“. Zum Verbinden des SBM zu Ihrem WLAN ist ein Neustart des SBM erforderlich und wird automatisch ausgeführt.
  • Página 25 7 Das Web-Interface 7.5 Netzwerk - DDNS Hersteller Domain Sie können Ihr SBM auch aus dem Internet (WAN, siehe Kapitel 8) erreichen, indem Sie einen dynamischen Domain-Name-System-Eintrag (DDNS) einrichten. Ab Werk ist bereits eine DDNS eingerichtet. Die Adresse finden Sie unter Hersteller-Domain im Webinterface und bei Geräten ab LOT R1210CC79 auch auf der Unterseite des SBM.
  • Página 26 7 Das Web-Interface 7.6 Alarm - Alarm Einstellungen Standardmäßig sind Bewegungs- und Geräuschalarm aktiviert. Bei beiden Alarm- meldungen ist die Sensitivität auf 7 voreingestellt (1 = träge reagierend, 10 = schnell reagierend). Wenn Sie die Alarmoption "E-Mail verschicken" aktivieren, müssen Sie die E-Mail Einstellungen vornehmen.
  • Página 27 7 Das Web-Interface 7.7 Alarm - E-Mail Einstellungen Haben Sie aus Kapitel 7.6 Alarm - Alarm Einstellungen die Alarmoption „Email ver- schicken“ gewählt, so müssen Sie folgende Einstellungen setzen, um eine Email mit fünf Bildern bei Alarm zu erhalten: Sender Absendername, der bei Eintreffen der Mail angezeigt wird (z.B.
  • Página 28 7 Das Web-Interface 7.8 Erweitert - Benutzereinstellungen Für den Zugriff auf Ihren SBM können Sie bis zu acht Benutzer mit Passwort an- legen. Jeder Benutzer muss einer Benutzergruppe zugeordnet sein. Es gibt drei Benutzergruppen mit unterschiedlichen Rechten beim Zugriff. Benutzergruppen: Administrator Vollzugriff: Ein Administrator darf Einstellungen jeglicher Art vornehmen.
  • Página 29 7 Das Web-Interface 7.9 Erweitert - Andere Einstellungen Status LED  Ein- und Ausschalten der Status Indikator LED PTZ* Zentrieren beim Start Zentriert die Kamera beim Start Horizontale / Vertikale Runden Anzahl der Dreh- / Schwenkrunden beim Start des SBM. PTZ* Geschwindigkeit Geschwindigkeit der Dreh- / Schwenkbewegung bei Gesten-/Pfeilsteuerung (0 = schnell, 10 = langsam)
  • Página 30 7 Das Web-Interface 7.10 Wartung - Geräte Information Zeigt aktuelle Informationen zum Gerätestatus. 7.11 Wartung - Benutzername Ändern Sie den Namen des SBMs und klicken Sie auf „übernehmen“, um die Ein- stellungen zu speichern.
  • Página 31 7 Das Web-Interface 7.12 Wartung - Datum & Zeit Einstellungen Zeit mit PC synchronisieren Wählen Sie die Option „Mit PC Zeit synchronisieren“ und klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellung zu speichern. Zeit mit Network-Time-Protocol Server (NTP Server) synchronisieren Wählen Sie die Option „Mit NTP Server synchronisieren“ und wählen Sie einen Server aus, mit dem die Zeit synchronisieren werden soll.
  • Página 32 7 Das Web-Interface 7.13 Wartung - Firmware aktualisieren Aktuelle Versionen der Firmware und der Benutzeroberfläche (Web-Interface) finden Sie im Bereich Software unter http://www.medisana.de/sbm. Speichern Sie die Datei auf Ihrem Desktop. Wählen Sie die entsprechende Datei mittels der Schaltfläche „Durchsuchen“ aus und klicken Sie auf „übernehmen“.
  • Página 33 7 Das Web-Interface 7.15 Wartung - Log Über den Log können Sie die Zugriffe und Alarmmeldungen über die Zeit hinweg verfolgen.
  • Página 34: Betrieb Über Internet (Wan)

    8 Betrieb über Internet (WAN) Betrieb über Internet (WAN) Aus Sicherheitsgründen blockt in der Regel die NAT-Firewall Ihres Routers den Zugriff auf Ihren SBM vom Internet (WAN). Möchten Sie den Zugriff vom Internet auf Ihren SBM ermöglichen, so müssen Sie diesen in der Firewall zulassen. Auf Grund der Vielzahl verschiedenster Router auf dem Markt nehmen Sie für das wei- tere Vorgehen Ihr Router-Benutzerhandbuch zur Hilfe.
  • Página 35: Zurücksetzen Auf Werkseinstellung

    9 Zurücksetzen auf Werkseinstellung  9.1 Zurückstellen mittels Reset-Knopf Stellen Sie sicher, dass der SBM an das Stromnetz angeschlossen ist. Verwenden Sie einen Kugelschreiber oder Ähnliches und führen diesen durch die Öffnung auf den   Reset-Knopf auf der Unterseite des Gerätes (siehe Seite III, Punkt ...
  • Página 36: Häufige Fragen

    10.1 Häufige Fragen HINWEIS Weitere, aktualisierte Fragen und Antworten finden Sie auch unter www.medisana.de/SBM unter dem Reiter "FAQ - Fragen und Antworten"! Die Interaktion mit der Kamera bzw. die Steuerung funktionieren nur sehr lang- sam - woran liegt das? Die Geschwindigkeit ist abhängig von der verfügbaren Netzwerkbandbreite. Die Band- breiten für Videos in der Größe 640x480@10 fps sollte zwischen 4 und 5 Mbits und für...
  • Página 37: Technische Daten

    Änderungen vor. Hiermit erklären wir, dass sich das Gerät SBM (Smart Baby Monitor); Model: IP003W; Art. 52345 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie über Medisana, Jagenbergstr.19, 41468 Neuss erhalten.
  • Página 38: Garantie- Und Reparaturbedingungen

    Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzu- weisen.
  • Página 39: Garantie

    Tel.: 0041 091 980 49 72 Fax: 0041 091 605 37 55 eMail: info@bluepoint-service.ch Internet: www.bluepoint-service.ch FRANKREICH Medisana Service Consommateur c/o Opaya, 8 Rue Petit F-92110 Clichy Service Hotline : 0811 560 952 N Azur du lundi au vendredi de 9h à 18h Prix appel local eMail: info@medisana.fr...
  • Página 41: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Página 42 1 Safety Information • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • Use the device only according to its intended purpose as specified Safety in the instruction manual.
  • Página 43 1 Safety Information • Carefully check the device before each use. Do not use the device if there is any doubt about the integrity of the unit. Contact the service point. • This item by no means substitutes adult supervision. Important information when using electrical appliances with a mains adaptor: •...
  • Página 44: Useful Information

    ® ® product from MEDISANA. In collaboration with your iPhone , iPod touch , iPad , PC or MAC you can keep an eye on your child at any time in any place - regardless of whether you are at home or away. The SBM features a pan/tilt function, which can be adjusted from afar.
  • Página 45: Getting Started

    3.2 Install the free Smart Baby Monitor app Launch the Apple App Store on your Apple device and search for "medisana" and install the Smart Baby Monitor app. Alternatively, you may scan this QR code to directly access the app:...
  • Página 46 4 Operation with Apple device 4.1 App at a glance Settings of the SBM Activate / Deactivate SBM Switch between gesture control and arrow control (see chapter 4.5 App control) Activity display (green = connected; red = not connected) Name of the SBM Control dialogue (hideable;...
  • Página 47: Operation With Apple Device

    4 Operation with Apple device After tapping "Next" the app will automatically search for existing SBM devices. If a device has been detected, the app will scan for available wireless networks in the surrounding. Follow the steps in chapter 4.3 Setting up the wireless network.
  • Página 48 4 Operation with Apple device Enter the network key (Share key). NOTE If you don't know your network key, take a look at the bottom side of your router, in its instruction manual or in your records, where you keep passwords.
  • Página 49 4 Operation with Apple device After the reboot of the device, the app automati- cally will connect to the SBM. 4.4 App view Navigate to: Settings -> View Flip Turns the video view by 180° Mirror Shows a mirror view of the video Resolution Select one out of 3 web-optimised resolutions: 160 x 120 / 320 x 240 or 640 x 480...
  • Página 50: App Control

    4 Operation with Apple device 4.5 App control Navigate to: Settings -> Controls Fade Out Adjust the fade out time of the control dialogue fade out Full screen Switch full screen display on or off Talk-Back Switch Talk-Back function on or off. In order to use the Talk-Back function, external speakers need to be connected to the Audio ...
  • Página 51 The default settings for user name and password are printed onto the bottom of the SBM, e. g. "user name: admin, password: medisana". Tap on "Add". You will automatically be forwarded to the SBM picture (a connection to the SBM will be established).
  • Página 52: Alarm Settings

    4 Operation with Apple device 4.6.4 Alarm settings Navigate to: Settings The motion and sound alarms are activated by default. The sensivity is set by default to level 7. Level 1 means the alarms react sluggish, level 10 means the alarms react very sensitive. Display of motion alarm (Example): Johann: Motion alarm Display of sound alarm (Example):...
  • Página 53: Operation With Mac

    3, otherwise with step 4. Enter the authentication information (4). The factory default setting for "Account for watching" is "admin" and for "Password for watching" it is "medisana". Click "Update (F5)" (5). Now click "Browse (F4)" (6). The below shown pop-up window will appear. Enter your user name (default: "admin") and password (default: "medisana") to access the...
  • Página 54 In this window you may input an IP, subnet, gateway, DNS Server manually and assign the HTTP port. Enter the authentication information (user and password) and click "OK". NOTE The factory default setting for "User" is "admin" and for "Pass- word" it is "medisana".
  • Página 55: The Web-Interface

    7 The web-interface 7.1 Camera control through internet browser The welcome screen allows you to choose between 3 different access variants: - via Internet Explorer - via other browser (e.g. FireFox or Safari) - via browser for mobile devices (Smartphones) We recommend to use the Internet Explorer, as this provides the full functionality of the programme.
  • Página 56 7 The web-interface 7.2 Actual view Chapter 7.2 Actual view Chapter 7.3 LAN Chapter 7.4 Wi-Fi Chapter 7.5 DDNS Chapter 7.6 Alarm Settings Chapter 7.7 E-Mail Settings Chapter 7.8 User Settings Chapter 7.9 Other Settings Chapter 7.10 Device Info Chapter 7.11 Alias Settings Chapter 7.12 Date &...
  • Página 57: Network - Lan

    7 The web-interface 7.3 Network - LAN By default, the SBM obtains its IP address automatically from the DHCP-Server in the router. If you want to assign an individual IP, remove the tick and enter the desired IP address. NOTE If your browser cannot connect to the SBM, please repeat the steps in chapter 5 (Operation with PC) resp.
  • Página 58 7 The web-interface 7.4 Network - Wireless (Wi-Fi) Click „Scan“. After the scan process, the available wireless networks are displayed in the list. Select your network and enter the network key (share key) in the field "Share Key". Confirm your input with "Submit". The SBM device needs to reboot in order to properly connect to the selected network - this happens automatically.
  • Página 59 7 The web-interface 7.5 Network - DDNS Manufacturer's Domain You may reach your SBM also through internet (WAN, see chapter 8). Therefore, a DDNS (Domain-Name-System-Entry) needs to be established. The default DDNS (which is already established for your convenience) can be found under "Manufac- turer's Domain) in the web-interface.
  • Página 60 7 The web-interface 7.6 Alarm - Alarm Settings The motion and sound alarms are activated by default. The sensivity is set by default to level 7. Level 1 means the alarms react sluggish, level 10 means the alarms react very sensitive. If you activate the option "Send Mail on Alarm", you need to adjust the E-Mail setting - check chapter 7.7 Alarm - E-Mail Settings.
  • Página 61 7 The web-interface 7.7 Alarm - E-Mail Settings Is the option "Send Mail on Alarm" (see chapter 7.6 Alarm - Alarm Settings) activated, you need to enter the following information. Only then you can receive an E-Mail with 5 photos in case of an alarm: Sender Name of sender to be shown upon receipt of the E-Mail (e.g.
  • Página 62 7 The web-interface 7.8 Advanced - User Settings You may set up a maximum of 8 users with password, which can access your SBM device. Each user needs to be grouped to a specific user group - there a three different user groups with different access rights.
  • Página 63 7 The web-interface 7.9 Advanced - Other Settings Status LED Mode  Switch the status indicator on or off. PTZ* Center on Start Centers the camera at the start. Horizon / Vertical Patrol Rounds Number of turns / pivots at the start of the SBM. Manual PTZ* Rate Speed of the turn- / pivot-movements with gesture or arrow control (0 = quick, 10 = slow)
  • Página 64 7 The web-interface 7.10 Maintain - Device Info Shows actual information of the device status. 7.11 Maintain - Alias Settings Change the name of the SBM and click "Submit" to save the settings.
  • Página 65 7 The web-interface 7.12 Maintain - Date & Time Settings Synchronise time with PC Select the option „Sync with PC Time“ and click "Submit" to save the setting. Synchronise time with Network-Time-Protocol Server (NTP Server) Select the option „Sync with NTP Server“ and select a server to synchronise with. Click "Submit"...
  • Página 66 7.13 Maintain - Upgrade Firmware Browse Browse You can find actual versions of firmware and web-interface software on the website http://www.medisana.com/sbm in the software section. Save the new file to your desktop. Select the respective file through the button "Browse" and click "Submit". WARNING Do not unplug the SBM from the mains supply during the update process.
  • Página 67 7 The web-interface 7.15 Maintain - Log Via the log you may follow the access processes and alarm messages over time.
  • Página 68: Operation Via Internet (Wan)

    8 Operation via Internet (WAN) Operation via Internet (WAN) For safety reasons the NAT-firewall normally blocks the access to your SBM from the internet (WAN). If you want to allow the access to your SBM via internet, you need to adjust your firewall accordingly.
  • Página 69: Reset To Factory Default Settings

    9 Reset to factory default settings  9.1 Resetting the device with the reset button Make sure, that the SBM is connected to the mains. Use a ball-pen or similar and  guide it through the opening of the reset-button on the bottom side of the device ...
  • Página 70: Miscellaneous

    10.1 FAQ NOTE More, actual FAQ (Frequently Asked Questions) can be found in the Internet: www.medisana.com/SBM, tab "FAQ". The interaction with the camera resp. the camera control are working very slowly only - what is the problem? The network bandwith is important for the possible connection speed. The bandwith for videos of size 640x480@10 fps should be at least between 4 and 5 Mbits and for videos of size 320x240@30 fps between 1.2 and 1.6 Mbits.
  • Página 71: Technical Specifications

    In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice. We hereby declare that SBM (Smart Baby Monitor), model: IP003W, art. 52345 complies with the fundamental requirements of the European RTTE Directive 1999/5/EC. You can request...
  • Página 72: Warranty And Repair Terms

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Página 73 11 Warranty For service, accessories and spare parts, please contact: Medisana Healthcare UK Limited, Emery House, Greatbridge Road, Romsey, Hampshire, SO51 0AD United Kingdom Tel.: (+44) 0844 888 20 32 email: customerservice@medisana.co.uk web: www.medisana.co.uk...
  • Página 75: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 76 1 Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el equipo al abastecimiento de corriente, con- trole que la tensión de red indicada en la plaqueta de caracterís- ticas coincide con la de su red de corriente. • Utilice el equipo únicamente conforme a las disposiciones indica- Indicaciones de das en el manual de instrucciones.
  • Página 77: Indicaciones Sobre El Software

    1 Indicaciones de seguridad • Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y los manuales de instrucciones de los demás dispositivos conectados. • Compruebe antes de la puesta en marcha que el dispositivo no presente daños. No emplee el dispositivo si tiene dudas sobre su integridad.
  • Página 78: Volumen De Suministros Y Embalaje

    ® ® ducto de calidad de MEDISANA. EN combinación con su iPhone , iPod touch , iPad , PC o MAC tiene a su bebé bajo control en un área determinada en todo momento y desde todos los puntos, tanto en casa como en ruta. Puede ajustar a distancia la inclinación y el giro del SBM.
  • Página 79: Puesta En Funcionamiento

    3.2 Instalación de la aplicación gratuita Smart Baby Monitor Con su equipo Apple abra la Apple App Store, busque "medisana" e instale la aplica- ción Smart Baby Monitor. Alternativamente puede escanear el código QR, para acceder directamente a la aplicación: Al finalizar la instalación se abre el símbolo correspondiente de la aplicación en su...
  • Página 80: Aplicación Resumida

    4 Empleo con un dispositivo Apple 4.1 Aplicación resumida “Settings": Configuración del SBM Activación y desactivación del SBM Conmutación entre control por gestos y control por flechas (véase capítulo 4.5 Control de la aplicación) Visualización de la actividad (verde = conectado;...
  • Página 81: Configuración Del Wlan

    4 Empleo con un dispositivo Apple Después de haber pulsado "Next" se busca de forma automático si hay algún SBM presente. Si se ha encontrado un SBM con éxito, se busca automáticamente WiFis disponibles en el entorno. Proceda ahora como se indica en el capítulo 4.3 Configuración del WLAN.
  • Página 82 4 Empleo con un dispositivo Apple Indique la contraseña de su red. INDICACIÓN Puede encontrarla en la parte inferior del router, en el manual de instrucciones o ahí donde guarda las contraseñas. Para conectar el SBM a su WiFi es necesario vol- ver a iniciar el SBM.
  • Página 83 4 Empleo con un dispositivo Apple Tras volver a iniciar el equipo la aplicación se conecta automáticamente con su equipo. 4.4 "App view" Siga la ruta de navegación: Settings -> View Flip La imagen de vídeo mostrada se gira 180º Mirror La imagen de vídeo mostrada se ve invertida Resolution...
  • Página 84: Control De La Aplicación

    4 Empleo con un dispositivo Apple 4.5 Control de la aplicación Siga la ruta de navegación: Settings -> Controls Fade out (Suprimir) Configuración del tiempo de supresión del control Suprimir Full screen Encender o apagar la visualización de pantalla completa Talk-Back Supresión de la función Talk-Back.
  • Página 85: Agregando Automáticamente Más Sbms

    SBM, p.ej. "user name: admin, password: medisana". Pulse sobre "Add". Se abre automáticamente la ventana del SBM y se establece la conexión con el SBM. Para configurar directamente el WiFi acceda a "Configurar WiFi".
  • Página 86: Configuración De La Alarma

    4 Empleo con un dispositivo Apple 4.6.4 Configuración de la alarma Siga la ruta de navegación: Settings Por defecto se han activado la alarma de movi- miento y de ruido. En ambas alarmas se ha pre- configurado la sensibilidad a 7 (1 = reacción lenta, 10 = reacción rápida).
  • Página 87: Empleo Con Pc

    Si no es así, vaya al punto 3, de lo contrario al punto 4. Introduzca los datos de autentificación (4). El ajuste de fábrica de "Account for watching" es "admin" y de "Password for watching" es "medisana". Haga clic en "Update (F5)" (5).
  • Página 88 En esta ventana puede asignar manual- mente una IP, subnet, gateway, DNS Server y un puerto HTTP. Indique los valores para "User" (configura- ción por defecto = "admin") y la "Password" (configuración por defecto = "medisana") para acceder a la cámara de red.
  • Página 89: La Interfaz De Red

    7 La interfaz de red 7.1 Control de la cámara a través del explorador web En la página de bienvenida puede seleccionar uno de los tres tipos de acceso dispo- nibles: - a través de Internet Explorer - a través de otro explorador (por ejemplo, FireFox o Safari) - a través de un explorador para dispositivos móviles (Smartphones) Recomendamos emplear Internet Explorer, ya que garantiza el empleo óptimo de todas las funciones.
  • Página 90: Visualización Actual

    7 La interfaz de red 7.2 Visualización actual Capítulo 7.2: Visualización actual Capítulo 7.3 LAN Capítulo 7.4 WiFi Capítulo 7.5 DDNS Capítulo 7.6 Configuración de la alarma Capítulo 7.7 Configuración alarma-e-mail Capítulo 7.8 Configuración de usuario Capítulo 7.9 Demás configuraciones Capítulo 7.10 Información del equipo Capítulo 7.11 Nombre de usuario Capítulo 7.12 Configuración fecha &...
  • Página 91 7 La interfaz de red 7.3 Red - LAN El SBM recibe, por defecto, la dirección IP automáticamente del servidor DHCP en el router. Si desea otorgar una dirección propia, borre el corchete e indique su dirección propia. INDICACIÓN Si el navegador no puede establecer conexión con el SBM repita los pasos indicados en el capítulo 5 (Empleo con PC) o bien en el capítulo 6 (Empleo con MAC).
  • Página 92 7 La interfaz de red 7.4 Red - Wireless (Wi-Fi) Pulse sobre "Scan". Tras concluir la búsqueda se abrirá una lista con las redes WiFi disponibles. Seleccione la red que desea, indique en "Share Key" su clave de red y confirme la entrada con "Submit".
  • Página 93 7 La interfaz de red 7.5 Red - DDNS Dominio del fabricante También puede acceder a su SBM desde internet (WAN, véase capítulo 8), configu- rando un Sistema Dinámico de Nombres de Dominio (DDNS). Ya se ha configurado un DDNS de fábrica. Puede consultar la dirección en el dominio del fabricante en la interfaz de red y en el equipo a partir del LOT R1210CC79 también en la parte in- ferior del SBM.
  • Página 94: Alarma - Configuración De La Alarma

    7 La interfaz de red 7.6 Alarma - Configuración de la alarma Por defecto se han activado la alarma de movimiento y de ruido. En ambas alarmas se ha preconfigurado la sensibilidad a 7 (1 = reacción lenta, 10 = reac- ción rápida).
  • Página 95: Alarma - Configuración Alarma-E-Mail

    7 La interfaz de red 7.7 Alarma - Configuración alarma-e-mail Si ha seleccionado en el capítulo 7.6 Alarma - Configuración de la alarma la opción "Send Mail on Alarm“, tiene que realizar la configuración siguiente para poder recibir un correo electrónico con cinco imágenes: Sender Nombre del emisor que se muestra al recibir el correo (p.ej.
  • Página 96: Configuración De Usuario

    7 La interfaz de red 7.8 Configuración de usuario Para acceder a su SBM puede configurar hasta ocho usuarios con contraseña. Cada usuario tiene que estar asignado a un grupo de usuarios. Existen tres grupos de usuarios con diferentes autorizaciones de acceso. Grupos de usuarios: Administrator Acceso total: Un administrador puede realizar ajustes de todo tipo.
  • Página 97: Demás Configuraciones

    7 La interfaz de red 7.9 Demás configuraciones LED de estado  Encender y apagar el LED indicador de estado PTZ* Centrado al iniciar Centrado de la cámara al iniciar. Vueltas en horizontal / vertical Número de vueltas de desplazamiento / de giro al iniciar el SBM. PTZ* Velocidad Velocidad de desplazamiento / de giro en el control por gestos / por flechas (0 = rápido, 10 = lento)
  • Página 98: Información Del Equipo

    7 La interfaz de red 7.10 Información del equipo Muestra información actual sobre el estado del equipo. 7.11 Nombre de usuario Modifique el nombre del SBM y pulse sobre "Submit" para guardar la configuración.
  • Página 99: Configuración Fecha & Hora

    7 La interfaz de red 7.12 Configuración fecha & hora Sincronizar la hora con el PC Seleccione la opción "Sync with PC Time" y pulse en "Submit" para guardar la configuración. Sincronizar la hora con el Network-Time-Protocol Server (NTP Server) Seleccione la opción "Sync with NTP Server“...
  • Página 100: Actualización Del Firmware

    Browse Puede encontrar versiones actuales del Firmware y de la superficie de usuario (Web- Interface) en la sección de Software en la página http://www.medisana.es/sbm. Guarde el fichero en su Desktop. Seleccione el fichero correspondiente pulsando primero el botón y después sobre "Submit".
  • Página 101 7 La interfaz de red 7.15 Log Con Log (bitácora) puede realizar un seguimiento de los accesos y las alarmas.
  • Página 102 8 Operación por internet (WAN) Operación por internet (WAN) Por motivos de seguridad el NAT-Firewall de su enrutador suele bloquear el acceso al SBM desde Internet (WAN). Si desea poder acceder a su SBM desde internet, debe configurar la excepción en el Firewall. Debido a la gran variedad de enrutadores dispo- nibles en el mercado consulte el manual de instrucciones del router para el proce- dimiento de autorización.
  • Página 103: Retornar A La Configuración De Fábrica

    9 Retornar a la configuración de fábrica  9.1 Retornar a la configuración de fábrica con el botón de reset Asegúrese de que el SBM está conectado a la red eléctrica. Tome un bolígrafo o algo  similar e introduzca la punta por el orificio del botón de reset en la parte inferior ...
  • Página 104: Preguntas Frecuentes

    10.1 Preguntas frecuentes INDICACIÓN Si desea obtener más información, visite www.medisana.es/SBM. La interacción con la cámara y el control es muy lenta, ¿a qué se debe? La velocidad depende del ancho de banda disponible. Los anchos de banda para vídeos de un tamaño de 640x480@10 fps deben ser de entre 4 y 5 Mbits y para vídeos de un...
  • Página 105: Generalidades

    Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. Por la presente declaramos que el SBM (Smart Baby Monitor), modelo: IP003W, Art. 52345 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 1999/5/CE para los R&TTE.
  • Página 106: Condiciones De Garantía Y Reparación

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  • Página 107: Garantía

    11 Garantía Para reparaciones, accesorios y piezas de recambio, por favor diríjase a: Medisana Healthcare, S.L. Pza. J. Freixa i Argemí, 8 08224 Terrassa - BCN. Tel.: 902-33-00-12 email: info@medisana.es web: www.medisana.es/sbm...
  • Página 109: Важные Указания

    1 Указания по безопасности ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению. Пояснение...
  • Página 110: Указания По Безопасности

    1 Указания по безопасности • Перед тем как подключить устройство к сети убедитесь, что напряжение сети, указанное на заводской табличке, соот- ветствует напряжению Вашей электросети. • Используйте устройство только в соответствии с его назна- Указания по чением, следуя руководству по использованию. безопасности...
  • Página 111 1 Указания по безопасности • Перед началом использования проверьте прибор на наличие повреждений. Не используйте устройство, если у Вас есть сомнения в его исправности. Свяжитесь с сервисным центром. • Этот прибор ни в коем случае не заменяет наблюдение взрослых. При эксплуатации электроприборов с блоком питания обратите...
  • Página 112 Приобретая Smart Baby Monitor (далее именуемый SBM), Вы получаете качест- ® ® венный продукт от компании MEDISANA. В сочетании с Вашим iPhone , iPod touch , ® ® iPad , ПК или MAC Ваш ребенок всегда и везде будет находиться под присмотром, независимо...
  • Página 113: Начало Использования

    3.2 Инсталляция бесплатного приложения Smart Baby Monitor Запустите на своем аппарате Apple приложение Apple App Store, найдите «medisana» и инсталлируйте приложение Smart Baby Monitor App. В качестве другого варианта можно сканировать следующий QR-код, чтобы перейти непосредственно к приложению: После инсталляции на экране Вашего аппарата Apple появится соответствующий...
  • Página 114 4 Использование с аппаратом Apple 4.1 Обзор приложения «Settings»: настройки SBM Активация и деактивация SBM Переключение между управлением жестами и управлением с помощью стрелок (смотрите раздел 4.5 Управление приложением) Индикатор активности (зеленый = есть соединение; красный = нет соединения) Имя SBM ·...
  • Página 115 4 Использование с аппаратом Apple После того, как Вы нажмете «Next» начнется автоматический поиск доступных устройств SBM. Если устройство SBM найдено, будет произведен автоматический поиск доступных сетей WLAN в Вашем окружении. Теперь следуйте указаниям в разделе 4.3 Настройки WLAN. 4.3 Настройка WLAN При...
  • Página 116 4 Использование с аппаратом Apple Введите ключ своей сети. УКАЗАНИЕ Его Вы можете найти на нижней стороне своего маршрутизатора, в руководстве к нему или в своей документации, где Вы храните пароли. Для подключения SBM к Вашей сети WLAN необходим перезапуск SBM. Он будет выполнен автоматически.
  • Página 117 4 Использование с аппаратом Apple После перезапуска устройства приложение автоматически установит связь с устройством. 4.4 App view Следуйте по навигационной цепочке: Settings -> View Flip Картинка видеоизображения поворачивается на 180° Mirror Картинка видеоизображения поворачивается зеркально Resolution Выбор из 3 оптимизированных для интернета разрешающих...
  • Página 118 4 Использование с аппаратом Apple 4.5 Управление приложением Следуйте по навигационной цепочке: Settings -> Controls Скрытие изображения Настройка времени скрытия изображения управления Скрытие изображения Full screen Включение выключение полноэкранной индикации Talk-Back Скрыть функцию двусторонней связи. Для использования функции двусторонней связи необходимо...
  • Página 119 УКАЗАНИЕ Стандартные настройки для имени пользователя и пароля находятся на нижней стороне SBM, например, «user name: admin, password: medisana». Щелкните «Добавить». Вы автоматически перейдете к изображению SBM, и соединение с SBM будет установлено. Для непосредст- венной конфигурации WLAN перейдите к...
  • Página 120 4 Использование с аппаратом Apple 4.6.4 Настройки сигнала предупреждения Следуйте по навигационной цепочке: Settings В стандартных настройках сигнал предупреждения при движении и сигнал предупреждения при шуме уже активирован. Для обоих предупреждений чувствительность предварительно устана- вливается на 7 (1 = медленная реакция, 10 = быстрая...
  • Página 121 «medisana». Щелкните на «Update (F5)» (5). Щелкните по «Browse (F4)» (6). Появится показанное ниже всплывающее окно. Введите значения для «User name» (заводская установка = «admin») и «Password» (заводская установка = «medisana»), чтобы получить доступ к сетевой камере. Значения заводской admin установки...
  • Página 122 дважды щелкнув на запись камеры. В этом окне Вы можете вручную назначить IP, подсеть, доступ, DNS-сервер и порт для HTTP. Введите значения для «User» (заводская установка = «admin») и «Password» (заводская установка = «medisana»), чтобы получить доступ к сетевой камере.
  • Página 123 7 Веб-интерфейс 7.1 Управление камерой через интернет-браузер В окне приветствия Вы можете выбрать из 3 различных видов доступа: - через Internet Explorer - через другой браузер (например, FireFox или Safari) - через браузер мобильного устройства (смартфона). Мы рекомендуем использовать Internet Explorer, так как он позволяет оптимально воспользоваться...
  • Página 124 7 Веб-интерфейс 7.2 Текущий вид Раздел 7.2 Текущий вид Раздел 7.3 LAN Раздел 7.4 WLAN Раздел 7.5 DDNS Раздел 7.6 Настройки сигнала предупреждения Раздел 7.7 Настройки e-mail Раздел 7.8 Настройки пользователя Раздел 7.9 Прочие настройки Раздел 7.10 Информация об устройстве Раздел...
  • Página 125 7 Веб-интерфейс 7.3 Сеть - LAN Обычно устройство SBM получает свой IP-адрес автоматически с DHCP-сервера в маршрутизаторе. Если Вы хотите задать собственный адрес, то снимите флажок и введите свой собственный IP-адрес. УКАЗАНИЕ Если Ваш браузер не может создать соединение с SBM, пожалуйста, повторите...
  • Página 126 7 Веб-интерфейс 7.4 Сеть - WLAN Щелкните на «Scan». По окончании поиска в списке будут показаны все имеющиеся сети WLAN. Выберите свою сеть, в поле ввода «Share Key» введите свой ключ сети и подт- вердите ввод с помощью «Submit». Для подключения SBM к Вашей сети WLAN необходим...
  • Página 127 7 Веб-интерфейс 7.5 Сеть - DDNS Домен производителя Вы можете попасть в свой SBM также по интернету (WAN, смотрите раздел 8), настроив динамический DNS-адрес (DDNS). На заводе-изготовителе уже настроен DDNS. Адрес Вы найдете на домене изготовителя в веб-интерфейсе, а также на нижней стороне SBM у устройств начиная с LOT R1210CC79. Сторонний...
  • Página 128 7 Веб-интерфейс 7.6 Сигнал - Настройки сигнала предупреждения В стандартных настройках сигнал предупреждения при движении и сигнал предупреждения при шуме уже активирован. Для обоих предупреждений чувствительность предварительно устанавливается на 7 (1 = медленная реакция, 10 = быстрая реакция). Если Вы активируете опцию сигнала предупреждения...
  • Página 129 7 Веб-интерфейс 7.7 Сигнал - Настройка e-mail Если Вы в разделе «7.6 Сигнал - Настройки сигнала предупреждения» выбрана опция предупреждения «Send Mail on Alarm», то необходимо сделать следующие настройки, чтобы при сигнале предупреждения получать e-mail с пятью изо- бражениями: Sender (Отправитель) Имя...
  • Página 130 7 Веб-интерфейс 7.8 Настройки пользователя При помощи пароля Вы можете задать доступ к своему SBM для восьми пользователей. Все пользователи должны быть распределены по группам пользователей. Существует три группы пользователей с различными правами доступа. Группы пользователей: Administrator Полный доступ: администратор может выполнять любые настройки (например, WLAN, пользовательские...
  • Página 131: Прочие Настройки

    7 Веб-интерфейс 7.9 Прочие настройки Status LED Mode (Состояние светодиода)  Включение и выключение светодиода индикатора состояния PTZ* Center on Start (PTZ* Центрирование при запуске) Центрирует камеру при запуске. Horizon / Vertical Patrol Rounds (Горизонтальное / вертикальное вращение) Количество вращений и поворотов при запуске SBM. Manual PTZ* Rate (PTZ* Скорость) Скорость...
  • Página 132 7 Веб-интерфейс 7.10 Информация об устройстве Раздел Показывает текущую информацию состояния устройства. 7.11 Имя пользователя Измените имя SBM и щелкните на «Submit» для сохранения настроек.
  • Página 133: Настройки Даты И Времени

    7 Веб-интерфейс 7.12 Настройки даты и времени Synchronise time with PC (Синхронизация времени с ПК) Выберите опцию «Sync with PC Time» и щелкните на «Submit» для сохранения настройки. Synchronise time with Network-Time-Protocol Server (NTP Server) (Синхронизация времени с сервером Network-Time-Protocol (NTP сервер)) Выберите...
  • Página 134 7.13 Обновление встроенного обеспечения Browse Browse Актуальную версию фирменного программного обеспечения и пользовател- ьского интерфейса (Веб-интерфейс) Вы найдете в разделе Software по ссылке http://www.medisana.com/sbm. Сохраните файл на своем рабочем столе. Выберите соответствующий файл посредством диалогового поля и щелкните на «Submit». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не...
  • Página 135 7 Веб-интерфейс 7.15 Протокол С помощью протокола Вы можете проследить доступы и сигналы предупреждений по прошествии времени.
  • Página 136 8 Работа через интернет (WAN) Работа через интернет (WAN) По соображениям безопасности, как правило, NAT-брандмауэр вашего маршрутизатора блокирует доступ к Вашему SBM из Интернета (WAN). Если Вы хотите обеспечить доступ Вашему SBM из Интернета, то Вы должны разрешить это в брандмауэре. По причине большого количества маршрутизаторов на рынке, для...
  • Página 137: Возврат К Заводским Настройкам

    9 Возврат к заводским настройкам  9.1 Сброс настроек посредством кнопки «Сброс» Убедитесь, что SBM подсоединен к сети электропитания. Используйте шариковую  ручку или что-либо подобное и через отверстие нажмите кнопку «Сброс» на  нижней стороне устройства (смотрите стр. III, пункт ).
  • Página 138: Часто Задаваемые Вопросы

    10 Разное 10.1 Часто задаваемые вопросы УКАЗАНИЕ Дополнительные ответы в разделе www.medisana.com/SBM, "Часто задаваемые вопросы ". Взаимодействие с камерой или управлением происходит очень медленно – в чем причина? Скорость зависит от имеющейся ширины полосы пропускания сети. Ширина полосы пропускания для видео с разрешением 640x480 и 10 кадров в секунду должна быть...
  • Página 139: Технические Данные

    В процессе постоянного усовершенствования продукции мы сохраняем за собой право изменять оформление и технические параметры. Настоящим мы заявляем, что SBM (Smart Baby Monitor) модели l: IP003W, арт. 52345 соответствуют основным требованиям европейской директивы R&TTE 1999/5/EG. Полное ЕС-заявление о соответствии товара Вы можете затребовать по адресу...
  • Página 140 11 Гарантия Условия гарантии и ремонта Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS Германия eMail: info@medisana.de Интернет: www.medisana.de Гарантийная карта Модель ------------------------------ Серийный номер...
  • Página 141 - следы ремонта в неавторизированном сервисном центре - следы внесения изменений в конструкцию прибора Гарантия распространяется только на приборы, приобретенные на территории Российской Федерации. Адреса авторизированных сервисных центров MEDISANA 117186, г. Москва, ул. Нагорная, д.20, корп. 1 Тел.: (495) 729 -47 - 96 www.medisana.su info@medisana.su...
  • Página 142 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 52345 DE/ES/GB/RU 05/2014 V.3.0...

Este manual también es adecuado para:

Smart baby monitor

Tabla de contenido