Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

TFT LCD Color
Computer Display
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安
全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ
い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保
管してください。
CPD-L133
CPD-L150
© 1998 by Sony Corporation
3-862-673-03 (1)
J
EN
F
D
ES
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CPD-L133

  • Página 1 3-862-673-03 (1) TFT LCD Color Computer Display 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 警告 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。 CPD-L133 CPD-L150 © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF). 本製品は、 「 高調波ガイドライン適合品」 であり、 通商産業省資 源エネルギー庁公益事業部作成の家電 ・ 汎用品高調波抑制対 策ガイドラインを満たしています。 As an NERGY TAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the NERGY guidelines for energy efficiency. 本製品は社団法人日本電子工業振興協会が定めた 「表示装置 の静電気および低周波電磁界」 に関するガイドラインに適合...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Getting Started 目次 準備 使用上のご注意 ........................ 各部の名称とはたらき ....................接続する ........................... ディスプレイを自動調整する ..................メニュー言語を選ぶ ......................画面の調整 画像の明るさを調整する ....................コントラストを調整する ....................メニュー画面について ....................ユーティリティディスクについて ................画像をくっきりさせる ....................画像の位置を調整する ....................本来の解像度で表示する ....................色温度を変える・調整する ................... メニュー画面の表示位置を変える ................バックライトを調整する ....................パワーセービング状態になる時間を設定する ............調整や設定をロックする ....................工場出荷時の設定に戻す ....................その他...
  • Página 4: 使用上のご注意

    準備 準備 お手入れのしかた 使用上のご注意 • お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 使用・設置場所について • 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画 面にふれないようにしてください。また画面の汚れを拭 次のような場所での使用・設置はお避けください き取るときは、乾いた柔らかい布で拭き取ってくださ • 異常に高温になる場所 い。 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に • アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ さい。変質したり、塗装がはげたりすることがありま ります。 す。 • 直射日光の当たる場所、熱器具の近く • 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく 変形したり、故障したりすることがあります。 ださい。 • 激しい振動のある場所 • 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー • 強力な磁気のある場所 ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ • 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 たりすることがあります。 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる...
  • Página 5: 各部の名称とはたらき

     準備 各部の名称とはたらき 使いかたについての詳しい説明は各ページをご覧くださ い。本書のイラストは CPD-L150 を使用しています。 後面 前面 7 外部コントロール端子 1 u (電源) スイッチとインジケーター      RS-232C 、 ページ 外部コントロール用の端子です。 信号で外部 から本ディスプレイをコントロールすることができま 電源を入/切するときに押します。 す。詳しくは、販売店等にご相談ください。 電源が入るとインジケーターが緑色に点灯します。 また、パワーセービング機能が働いているときには、 8 電源入力端子  ページ オレンジ色と緑色に交互に点滅するか、オレンジ色に アダプターの 出力コードを接続します。 点灯します。 HD15 入力端子 ( )   、 ページ MENU (メニュー) ボタン  、...
  • Página 6: 接続する

    準備 IBM PC/AT コンピューターまたは互換機に接 接続する 続する 始めに、下記のものがそろっているかご確認ください。 液晶ディスプレイ ( ) アダプター ( ) HD15 端子カバー ( ) コネクターへ 電源コード ( ) HD15 ビデオ信号ケーブル ( ) Macintosh 用変換アダプター ( ) Windows Monitor Information Disk/Utility Disk IBM PC/AT ( ) コンピューター Macintosh Utility Disk 用...
  • Página 7  準備 NEC PC-98 シリーズのコンピューターに接続 準備 : 端子カバーを取り付ける する 接続が終わったら、付属の端子カバーを取り付けます。 端子カバーの取り付け、取り外しは、必ず画面を垂直にし て行ってください。 HD15 コード類をまとめる。 コネクターへ PC-98 シリーズの モニター出力へ HD15 ビデオ信号 コンピューター ケーブル (付属) PC-98 PC-H98 シリーズまたは シリーズ用変換 アダプター(別売り)が必要な場合があります。 NEC PC-98 シリーズのコンピューターをお使いのときは 端子カバー裏面の突起部を、本体の取り付け部に × 本機は、水平走査周波数 24.8kHz の ドット表示には対応 差し込んで、押し下げる。 しておりません (コンピューターの画像が画面に出ません) 。した ×...
  • Página 8: ディスプレイを自動調整する

    準備 準備 : 本機とコンピューターの電源 ディスプレイを自動調整す を入れる る これで本機の準備が完了しました。 AUTO 画像がちらついたり、くっきりしていないときは、 ご注意 ボタンを押すと接続したコンピューターの信号に適した状 OUT OF SCAN RANGE NO INPUT SIGNAL 「 」 、または 「 」 とい 態に自動的に調整されます。 う警告表示が出ているときは、 ページの 「入力信号警告表示」 を コンピューターによっては、微調整が必要な場合がありま ご覧ください。 す。その場合は、手動調整を行ってください。 ( ページ からの「画面の調整」 参照。) Windows 95/98 をお使いのお客さまは 本機がその性能を最大限に発揮できるよう、付属の...
  • Página 9: メニュー言語を選ぶ

     準備 メニュー言語を選ぶ 日本語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタ リア語の中から、選べます。 MENU ボタンを押す。 MENU 画面が表示されます。 MENU MENU MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM COLOR LANGUAGE OPTION LANGUAGE ˘ ボタンを押して、 「 」 を選び、 ≥ MENU ボタンを押す。 LANGUAGE 画面が表示されます。 LANGUAGE MENU ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 日本語 ˘ ボタンを押して、希望の言語を選び、 ≥...
  • Página 10: 画像の明るさを調整する

    画面の調整 画面の調整 コントラストを調整する 調整を始める前に 本機とコンピューターを接続し、両方の電源を入れてく ださい。電源を入れて、 分以上経過してから調整する この調整は、入力信号が変わっても保持されます。 と、最適な調整ができます。 > (コントラスト) ≥ボタンを押す。 コントラスト調整画面が表示されます。 画像の明るさを調整する  コントラスト この調整は、入力信号が変わっても保持されます。        26 ¨ (明るさ) ˘ボタンを押す。  48.4kHz/ 60Hz ブライトネス調整画面が表示されます。  ブライトネス 水平周波数 垂直周波数 +/ーボタンで調整する。        26 . . . + コントラストが強くなります。  48.4kHz/ 60Hz . . . ー コントラストが弱くなります。 水平周波数 垂直周波数 調整画面は、約...
  • Página 11: メニュー画面について

     画面の調整 メニュー画面について ユーティリティディスクに ついて 本機はメニュー画面を使って様々な調整 (設定) をすること ができます。 付属のユーティリティディスクには、調整用のテストパ メニュー画面を日本語にするには、 「メニュー言語を選ぶ」 ターンが入っています。ピッチ調整、フェーズ調整、位置 をご覧ください ( ページ) 。 調整のときに、このテストパターンを画面に表示させ、調 整の目安にしてください。 MENU MENU  終了 ピッチ調整    フェーズ調整    ピッチ調整 画面に縦縞が出たり、画面の一部がちらついたり、にじん    位置調整 だりしている場合に行います。テストパターンの大きな縦    ズーム    色温度調整 縞がなくなるように調整します。 LANGUAGE    オプション フェーズ調整 画面全体がちらついたり、にじんだりしている場合、また 終了 は横縞が出ている場合に行います。テストパターンの横縞 MENU 画面を消すときに選びます。 が最少になるように調整します。 フェーズ調整 位置調整...
  • Página 12: 画像をくっきりさせる

    画面の調整 ˘ ボタンを押して、 「フェーズ調整」 を選び、 ≥ 画像をくっきりさせる MENU ボタンを押す。 フェーズ調整画面が表示されます。 画像の一部がちらついていたり、にじんでいたりするとき  フェーズ調整 は、 AUTO ボタンを押してください。それでも、直らない MENU 場合は、下記のようにピッチ調整とフェーズ調整を行いま す。       26 この調整は、現在入力されている信号に対してのみ有効で す。 +/ーボタンで、ずれがなくなるまで調整する。 ユーティリティディスクを起動させる。 ( ペー ユーティリティディスクをお使いの場合は、横方向の ジ) 縞が最少になるように調整します。 MENU ボタンを押す。 MENU 画面が表示されます。 MENU MENU MENU  終了    フェーズ調整    ピッチ調整    位置調整    ズーム 調整画面は、約...
  • Página 13: 画像の位置を調整する

     画面の調整 画像の位置を調整する 本来の解像度で表示する AUTO 画像の位置が画面の中央からずれているときは、 ボ 工場出荷時は、画像を解像度にかかわらず、画面いっぱい タンを押してください。それでも、直らない場合は、下記 に表示する設定になっています。画像を、本来の解像度で のように位置調整画面で調整します。 見ることもできます。 この調整は、現在入力されている信号に対してのみ有効で この設定は、現在入力されている信号に対してのみ有効で す。 す。 MENU ユーティリティディスクを起動させる。 ( ペー ボタンを押す。 ジ) MENU 画面が表示されます。 MENU MENU MENU ボタンを押す。 MENU  終了 MENU 画面が表示されます。    フェーズ調整    ピッチ調整 MENU MENU    位置調整 MENU    ズーム  終了    色温度調整    フェーズ調整...
  • Página 14: 色温度を変える・調整する

    画面の調整 色温度を変える・調整する メニュー画面の表示位置を 変える 9300K 色温度は、工場出荷時に に設定されています。 9300K の他に、 6500K または 5000K に設定できます。 メニュー画面があるためにその部分の画質が調整できない また、赤と青を調整して、好みの色にすることもできま ときなどに、メニュー画面を移動します。 す。印刷される色と同じ色を画面上で再現したいときなど に使います。 MENU ボタンを押す。 この調整は、入力信号が変わっても保持されます。 MENU 画面が表示されます。 MENU ボタンを押す。 MENU MENU MENU MENU 画面が表示されます。  終了 MENU MENU    フェーズ調整 MENU    ピッチ調整  終了    位置調整    フェーズ調整    ズーム    ピッチ調整...
  • Página 15: バックライトを調整する

     画面の調整 バックライトを調整する パワーセービング状態にな る時間を設定する 暗い場所で使用しているときに、画面が明るすぎてまぶし いときは、バックライトを調整して見やすくします。 パワーセービングディレイ機能を使って、パワーセービン MENU ボタンを押す。 グ状態になるまでの時間を早める、または遅らせることが できます。パワーセービング機能についての詳しい説明は MENU 画面が表示されます。 MENU MENU ページをご覧ください。 MENU  終了 MENU ボタンを押す。    フェーズ調整    ピッチ調整 MENU 画面が表示されます。    位置調整 MENU MENU    ズーム    色温度調整 MENU  終了 LANGUAGE    フェーズ調整    オプション    ピッチ調整    位置調整    ズーム ˘ボタンを押して、 「オプション」 を選び、 ≥...
  • Página 16: 調整や設定をロックする

    画面の調整 調整や設定をロックする 工場出荷時の設定に戻す コントロールロック機能を使って、u (電源) スイッチと 本機で行った調整や設定を、すべて工場出荷時に戻すこと MENU 9300K ボタン、および本体前面のボタンの一部を除いて、 ができます。工場出荷時の設定に戻すと、色温度は 操作できないようにすることができます。 に、ズームはフルモードに、パワーセービングディレイは 分になります。コントロールロックは解除されます。その MENU 「ロック」 にすると、 画面で選ぶことができる項目は 他の調整は、工場出荷時の調整に戻ります。ただし、メ 「終了」と、 「オプション」 の 「コントロールロック」 と ニュー言語の設定は変わりません。 FACTORY PRESET 「 」 のみになります。 MENU ボタンを押す。 操作できないボタンを押すと、 「 」 マークが表示されま MENU す。 画面が表示されます。 MENU MENU MENU MENU...
  • Página 17: 本機の対応信号と機能

     その他 その他 工場出荷時の信号モード以外の入力信号に対しては、マル 本機の対応信号と機能 チスキャン機能により必要な調整が行われますが、画像の 位置などの微調整が必要な場合があります。その場合は、 AUTO ボタンを押すか、 「画面の調整」 に従って調整してく 本機は工場出荷時に、下記の代表的なモードがあらかじめ ださい。調整値は、自動的にユーザーモードとして設定さ 設定されています。 れ、同じ入力信号が入力されるたびに選ばれるようになり ます。 新しい入力信号が入力されると、本機は適切な信号モード を選び、高画質の画像を表示するように調整され、同じ入 推奨する水平、垂直周波数のタイミングは 力信号が入力されるたびに同じモードが選ばれるようにな 水平同期幅率:水平周波数タイミングの合計の 4.8% 以上 ります。 µ 水平ブランキング幅: 以上 µ 垂直ブランキング幅: 以上 グラフィック モード 解像度 水平周波数 垂直周波数 モード 解像度と色数を設定するには コンピューターの取扱説明書をご覧ください。 – 15.625 kHz 50 Hz 625I カラーパレットの設定と表示される色数は、以下のとおりです。色...
  • Página 18: パワーセービング機能

    段階のパワーセービング (省電 設定した時間を過ぎると、直接アクティブオフ状態になりuインジ 力)状態で動作します。 ケーターの点灯がオレンジ色に変わります。水平・垂直同期信号が 入力されると自動的に通常の動作状態になります。 垂直同期 状態 画面 水平同期 電力消費量 復帰するまで uインジケーター 信号 信号 本体( アダプターを含む) の時間 有り CPD-L133 30W ( 42W) 通常動作 通常表示 有り ≦ ≦ ー 緑点灯 CPD-L150 25W ( 35W) ≦ ≦ スタンバイ 画像無し 無し 有り...
  • Página 19: 入力信号警告表示

    」 キーを押しながら、コンピューターの電源を入れて、水 平周波数を 31.5kHz に変えてください。 ( ページ) Windows 95/98 • を使用している 本機とつなぎ換えたデイスプレイがあるときは、それをつないで、画像が出たら以下を行っ Windows 95/98 SONY とき てください。 のデバイス選択画面で製造元に を選び、本機の型名 ( CPD-L133 または CPD-L150 ) を選びます。本機の型名が表示されないときは、 「プラグア ンドプレイ」 を選ぶか、 「 Windows Monitor Information Disk/Utility Disk 」 からソニーコ ンピューターディスプレイの新機種情報をインストールします ( ページ) 。 次のページへつづく...
  • Página 20 その他 症状 原因と対策 画像が暗い • バックライトを調整する ( ページ) 。 • ブライトネスを調整する ( ページ) 。 • 電源を入れた後、画面が明るくなるまで多少時間がかかります。そのままお待ちください。 • AUTO 画像が乱れている ボタンを押す ( ページ) 。それでも直らない場合は、ピッチとフェーズを調整する ( ページ) 。 • 入力しようとしている信号のグラフィックモードと周波数を確認する。グラフィックモード と周波数が本機で使用できる範囲であっても、コンピューターによっては同期パルス幅が狭 すぎて正しく同期がとれない場合があります。 • AUTO 色むらがある ボタンを押す ( ページ) 。それでも直らない場合は、ピッチとフェーズを調整する ( ページ) 。 前面パネルのボタンでモニターを...
  • Página 21: 保証書とアフターサービス

    / 「故障かな?と思ったら」 の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ / お買い上げ店、または添付の 「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 保証期間中の修理は / 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は / 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピューターティスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、製造打ち切 り後最低 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後でも、故障箇所によっては、修理可 能の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口 にご相談ください。なお、補修用性能部品の保有期間は通 商産業省の指導によるものです。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 型名: CPD-L133 、 CPD-L150 製造番号: 故障の状態:できるだけくわしく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL.
  • Página 22: 主な仕様

    その他 ピン配列 主な仕様 5 4 3 2 1 パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ: CPD-L133 13.3 インチ ( 33.8cm ) ピン番号 信号名 ピン番号 信号名 CPD-L150 15.0 38cm インチ ( ) (赤) (青)アース 入力信号フォーマット DDC + 5V* (緑) 動作周波数 Composite ( アース...
  • Página 23 Getting Started ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................... 4 Identifying Parts and Controls ..................5 Setup ............................6 Automatically Adjusting the Picture ................8 Selecting the On-Screen Display Language ..............8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness ..................9 Adjusting the Contrast ......................
  • Página 24: Precautions

    Ask a specialist to mount the monitor on a wall or an arm. becomes dark, unstable or does not turn on, replace the Do not mount the monitor yourself. fluorescent tube with an new one. Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube. Disposal of the monitor •...
  • Página 25: Identifying Parts And Controls

    Getting Started Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. CPD-L150 is used for illustration purposes throughout this manual. Front Rear u (power) switch and indicator (pages 8, External control connector Inputs the external control signal of RS-232 format. Turns the monitor on or off.
  • Página 26: Setup

    Getting Started If your PC system is not compatible with DDC1 and Setup DDC2B This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC1 and DDC2B compatibility. Before using this monitor, check that the following items are Some PC systems which are not compatible with either DDC1 or included in your carton: DDC2B may not accept the No.
  • Página 27 Getting Started Getting Started Step 4: Turning on the monitor and Step 3: Attaching the rear cover computer After connecting the computer and power cord, attach the supplied rear cover. First turn on the monitor, then turn on the computer. Make sure that you keep the screen upright when attaching The installation of your monitor is complete.
  • Página 28: Automatically Adjusting The Picture

    Getting Started Automatically Adjusting the Selecting the On-Screen Display Picture Language If the picture is flickering or fuzzy, press the AUTO button. You can select the OSD language from English, French, German, Spanish, Italian, and Japanese. The monitor is automatically adjusted to match the signal from the connected computer.
  • Página 29: Customizing Your Monitor

    Customizing Your Monitor Getting Started Customizing Your Monitor Before adjusting Adjusting the Contrast Connect the monitor and the computer, and turn them Once the contrast is adjusted, it will be stored in memory for Wait for at least 30 minutes before making adjustments all input signals received.
  • Página 30: Introducing The On-Screen Display System

    Customizing Your Monitor Introducing the On-Screen Using the Utility Disk Display System The supplied Utility Disk contains test patterns to be used for Pitch, Phase, and Centering adjustments. Most adjustments are made using the MENU OSD. These test patterns will help you confirm that your To change the on-screen display language, see “Selecting adjustments are correct.
  • Página 31: Eliminating Flickering Or Blurring

    Getting Started Customizing Your Monitor Press the ø /‡ buttons to select PHASE, and press the Eliminating Flickering or Blurring MENU button again. The PHASE OSD appears. If a part of the screen is flickering or blurring, press the PHASE AUTO button.
  • Página 32: Adjusting The Picture Position

    Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Position Displaying the Picture at the Actual Resolution If the picture is not in the center of the screen, press the AUTO button. If this operation does not work, adjust the The monitor is set at the factory to display the picture on the centering as follows.
  • Página 33: Changing Or Adjusting The Color Temperature

    Getting Started Customizing Your Monitor Changing or Adjusting the Color Changing the On-Screen Display Temperature Position The color temperature is set to 9300K at the factory. You can change the OSD position (for example, when you You can change the color temperature to 6500K or 5000K. want to adjust the picture behind the OSD).
  • Página 34: Adjusting The Backlight

    Customizing Your Monitor Adjusting the Backlight Setting the Power Saving Delay Time If the screen is too bright when you are using the monitor in a dark room, adjust the backlight. You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode.
  • Página 35: Locking The Controls

    Getting Started Customizing Your Monitor Locking the Controls Resetting the Adjustments The control lock function disables all of the controls except You can reset all of the adjustments and settings to the the u (power) switch and MENU button. factory settings. The color temperature is reset to 9300K, the zoom setting is Once you select “LOCK,”...
  • Página 36: Technical Features

    Technical Features Technical Features For input signals that do not match one of the factory preset Preset and User Modes modes, the digital Multiscan technology of this monitor performs all of the adjustments necessary to ensure that a clear picture appears on the screen for any timing in the This monitor has factory preset modes for the most popular monitor’s frequency range.
  • Página 37: Power Saving Function

    Horizontal Vertical Power consumption Recovery time u Indicator mode sync signal sync signal CPD-L133 ≤ 30 W* ≤ 42 W** Normal operation active present present — Green CPD-L150 ≤ 25 W* ≤ 35 W** CPD-L133 ≤ 1.5 W* ≤ 4 W**...
  • Página 38: Additional Information

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (page 7) and select “CPD-L133 or CPD-L150” from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
  • Página 39 Getting Started Additional Information Symptom Check these items Color is not uniform. • Press the AUTO button(page 8). If this does not work, adjust the pitch and phase (page 11). You cannot adjust the monitor • If the control lock function is set to on, set it to off using the OPTION OSD (page 15). with the buttons on the front panel.
  • Página 40: Specifications

    Additional Information Pin assignment Specifications 5 4 3 2 1 LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix CPD-L133 Picture size: 13.3 inches CPD-L150 Pin No. Pin No. Signal Signal Picture size: 15.0 inches Blue Ground Input signal format RGB operating frequency:...
  • Página 41 ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ........................... 4 Identification des composants et des commandes ............5 Installation ..........................6 Réglage automatique de l’image ..................8 Sélection de la langue d’affichage à l’écran ..............8 Personnalisation du moniteur Réglage de la luminosité de l’image ................. 9 Réglage du contraste ......................
  • Página 42: Préparation

    Ne procédez pas vous-même au montage. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony. Elimination du moniteur • N’éliminez pas ce moniteur avec les déchets ordinaires.
  • Página 43: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. C’est le CPD-L150 qui est représenté dans les illustrations du présent mode d’emploi. Avant Arrière Commutateur et indicateur u Connecteur de commande externe (alimentation) (pages 8, 17) Entrée du signal de commande externe au format RS- 232.
  • Página 44: Installation

    Préparation Si votre système PC n’est pas compatible avec Installation DDC1 et DDC2B Ce moniteur utilise la broche n° 9 du connecteur de signal vidéo pour la compatibilité DDC1 et DDC2B. Avant d’utiliser ce moniteur, vérifiez si vous avez bien reçu Certains systèmes PC qui ne sont pas compatibles avec DDC1 ni les accessoires suivants : avec DDC2B peuvent ne pas accepter la broche n°...
  • Página 45 Préparation Tournez la vis pour fixer le couvercle arrière. 3e étape: Fixation du couvercle arrière Lorsque vous avez raccordé l’ordinateur et le cordon d’alimentation, installez le couvercle arrière fourni. Maintenez l’écran bien verticalement lorsque vous fixez le couvercle arrière. Accrochez le câble d’ordinateur et le cordon d’alimentation.
  • Página 46: Réglage Automatique De L'iMage

    Préparation Réglage automatique de l’image Sélection de la langue d’affichage à l’écran Si l’image devient scintillante ou floue, appuyez sur la touche AUTO. Le moniteur se règle automatiquement en Pour l’affichage des menus, vous avez le choix entre les fonction du signal de l’ordinateur raccordé. langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, Certains ordinateurs peuvent requérir d’autres réglages fins.
  • Página 47: Personnalisation Du Moniteur

    Personnalisation du moniteur Personnalisation du moniteur Avant le réglage Réglage du contraste Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Le réglage du contraste est enregistré dans la mémoire pour Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins tous les signaux d’entrée reçus. 30 minutes avant de procéder aux réglages.
  • Página 48: Présentation Du Système D'éCrans De Menu

    Personnalisation du moniteur Présentation du système d’écrans Utilisation de la disquette Utility de menu Disk La plupart des réglages sont effectués via l’écran MENU. La disquette Utility Disk fournie contient des mires de test Pour changer la langue d’affichage à l’écran, reportez-vous pour le réglage de l’horloge, de la phase et du centrage.
  • Página 49: Suppression Du Scintillement Ou Du Maculage

    Personnalisation du moniteur Appuyez sur les touches ø /‡ pour sélectionner Suppression du scintillement ou PHASE et appuyez ensuite à nouveau sur la touche MENU. du maculage L’écran de menu PHASE apparaît. Si une partie de l’écran scintille ou devient floue, appuyez PHASE sur la touche AUTO.
  • Página 50: Réglage De La Position De L'iMage

    Personnalisation du moniteur Réglage de la position de l’image Affichage de l’image suivant sa résolution réelle Si l’image ne se trouve pas au centre de l’écran, appuyez sur la touche AUTO. Si cette opération reste sans effet, réglez le Le moniteur est réglé par défaut pour afficher l’image sur la centrage en procédant comme suit.
  • Página 51: Changement Ou Réglage De La Température De Couleur

    Personnalisation du moniteur Changement ou réglage de la Changement de la position température de couleur d’affichage des écrans de menu La température de couleur est réglée par défaut sur 9300K. Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de Vous pouvez changer la température de couleur sur 6500K menu (par exemple, si vous voulez régler l’image derrière ou 5000K.
  • Página 52: Réglage Du Rétro-Éclairage

    Personnalisation du moniteur Réglage du rétro-éclairage Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Si l’écran est trop lumineux lorsque vous employez le moniteur dans un endroit sombre, réglez l’intensité du Vous pouvez définir la durée avant laquelle le moniteur rétro-éclairage.
  • Página 53: Verrouillage Des Commandes

    Personnalisation du moniteur Verrouillage des commandes Réinitialisation des réglages La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes Vous pouvez réinitialiser tous les réglages et paramètres les commandes à l’exception du commutateur u aux valeurs par défaut. (alimentation) et de la touche MENU. La température de couleur est ramenée à...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent à aucun des Modes présélectionnés et modes présélectionnés par défaut, la technologie Multiscan numérique de ce moniteur procède à tous les réglages utilisateur requis pour assurer l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de Ce moniteur est doté...
  • Página 55: Fonction D'éConomie D'éNergie

    Signal de synchro Consommation électrique Temps de Indicateur u d’énergie horizontale verticale reprise CPD-L133 ≤ 30 W* ≤ 42 W** Fonctionnement normal activé présent présent — Vert CPD-L150 ≤ 25 W* ≤ 35 W** CPD-L133 ≤ 1,5 W* ≤ 4 W**...
  • Página 56: Informations Complémentaires

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk/Utility Disk” (page 7) et sélectionnez “CPD-L133 ou CPD-L150” parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98.
  • Página 57 Informations complémentaires Symptômes Vérifiez Les couleurs ne sont pas • Appuyez sur la touche AUTO (page 8). Si cette opération reste sans effet, procédez au uniformes. réglage de l’horloge et de la phase (page 11). Vous ne pouvez pas régler le •...
  • Página 58: Spécifications

    Informations complémentaires Assignation des broches Spécifications 5 4 3 2 1 Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT Active Matrix CPD-L133 Format de l’image : 13,3 pouces Broche n° Signal Broche n° Signal (33,8 cm) Rouge Masse bleu CPD-L150...
  • Página 59 NHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............5 Anschließen des Geräts ....................... 6 Automatisches Einstellen des Bildes ................8 Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen ............. 8 Einstellen des Monitors Einstellen der Bildhelligkeit ....................9 Einstellen des Kontrasts ......................
  • Página 60: Vorbereitungen

    Entsorgen des Monitors muß die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler. • Entsorgen Sie den Monitor nicht im Rahmen der allgemeinen Müllabfuhr. Der Monitor gehört nicht in den Hausmüll.
  • Página 61: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Format. Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. Ihrem Sony-Händler. leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Anschluß DC IN (Seite 6) Energiesparmodus befindet.
  • Página 62: Anschließen Des Geräts

    Vorbereitungen Wenn Ihr PC nicht mit DDC1 und DDC2B Anschließen des Geräts kompatibel ist Dieser Monitor verwendet Stift Nr. 9 im Videosignalanschluß für Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob DDC1- und DDC2B-Kompatibilität. folgende Teile mitgeliefert wurden: An einige PC-Systeme, die mit DDC1 oder DDC2B nicht kompatibel sind, können Sie Stift Nr.
  • Página 63 Vorbereitungen Drehen Sie zum Befestigen der hinteren Abdeckung Schritt 3: Anbringen der hinteren die Schraube nach rechts. Abdeckung Bringen Sie nach dem Anschließen des Computers und des Netzkabels die mitgelieferte hintere Abdeckung an. Achten Sie darauf, den Bildschirm aufrecht zu halten, wenn Sie die hintere Abdeckung anbringen.
  • Página 64: Automatisches Einstellen Des Bildes

    Vorbereitungen Automatisches Einstellen des Auswählen der Sprache für die Bildes Bildschirmanzeigen Wenn das Bild flimmert oder verschwommen ist, drücken Als Sprache für die Bildschirmanzeigen können Sie Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Sie die Taste AUTO. Der Monitor wird automatisch auf das Signal des angeschlossenen Computers eingestellt.
  • Página 65: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Einstellen des Kontrasts Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Der Wert für den Kontrast, den Sie hier einstellen, wird für Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert.
  • Página 66: Das Bildschirmmenüsystem

    Einstellen des Monitors Das Bildschirmmenüsystem Die Dienstprogrammdiskette Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die Die mitgelieferte Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) Bildschirmanzeige MENU vor. enthält Testmuster zum Einstellen von Pitch, Phase und Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen wechseln, Zentrierung. erfahren Sie unter “Auswählen der Sprache für die Anhand dieser Testmuster können Sie Ihre Einstellungen Bildschirmanzeigen”...
  • Página 67: Korrigieren Eines Flimmernden Oder Verschwommenen Bildes

    Einstellen des Monitors Wählen Sie mit den Tasten ø /‡ die Option PHASE Korrigieren eines flimmernden aus, und drücken Sie die Taste MENU erneut. Die Bildschirmanzeige PHASE erscheint. oder verschwommenen Bildes PHASE Wenn ein Bereich des Bildschirms flimmert oder MENU verschwommen ist, drücken Sie die Taste AUTO.
  • Página 68: Einstellen Der Bildposition

    Einstellen des Monitors Einstellen der Bildposition Anzeigen des Bildes in der tatsächlichen Auflösung Wenn sich das Bild nicht in der Mitte des Bildschirms befindet, drücken Sie die Taste AUTO. Wenn Sie keine Der Monitor ist werkseitig so eingestellt, daß das Bild in zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie die voller Größe auf dem Bildschirm anzeigt wird, unabhängig Zentrierung folgendermaßen ein.
  • Página 69: Ändern Oder Einstellen Der Farbtemperatur

    Einstellen des Monitors Ändern oder Einstellen der Ändern der Position der Farbtemperatur Bildschirmanzeigen Die Farbtemperatur ist werkseitig auf 9300K eingestellt. Sie können die Bildschirmanzeigen verschieben, wenn Sie Sie können die Farbtemperatur ändern und 6500K oder z.B. den Bereich hinter einer Bildschirmanzeige einstellen 5000K einstellen.
  • Página 70: Einstellen Der Hintergrundbeleuchtung

    Einstellen des Monitors Einstellen der Einstellen der Verzögerung für Hintergrundbeleuchtung die Energiesparfunktion Wenn der Bildschirm in einem dunklen Raum zu hell Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der eingestellt ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung des Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Monitors ein.
  • Página 71: Sperren Der Bedienelemente

    Einstellen des Monitors Sperren der Bedienelemente Zurücksetzen der Einstellungen Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Sie können alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte Bedienelemente mit Ausnahme des Netzschalters u und zurücksetzen. der Taste MENU sperren. Dabei wird die Farbtemperatur auf 9300K, die Zoom- Einstellung auf Anzeige in voller Größe und die Wenn Sie SPER gewählt haben, lassen sich in der Verzögerung für die Energiesparfunktion auf 1 Minute...
  • Página 72: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Merkmale Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig Vordefinierte Modi und voreingestellten Modi entsprechen, führt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie alle Benutzermodi Einstellungen durch, die bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für ein scharfes Bild nötig sind.
  • Página 73: Energiesparfunktion

    Energiesparstufe Bildschirm Horizontales Vertikales Leistungsaufnahme Zeit für Anzeige u Synchronisationssignal Synchronisationssignal Reaktivierung CPD-L133 ≤ 30 W* ≤ 42 W** Normalbetrieb aktiv vorhanden vorhanden — Grün CPD-L150 ≤ 25 W* ≤ 35 W** CPD-L133 ≤ 1,5 W* ≤ 4 W** Bereitschaft...
  • Página 74: Weitere Informationen

    Windows 95/98-System. Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette “Windows Monitor Information Disk/Utility Disk” (Seite 7), und wählen Sie aus den Sony- Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows 95/98 den Eintrag “CPD-L133 oder CPD-L150” aus.
  • Página 75 Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Das Bild ist gestört. • Drücken Sie die Taste AUTO (Seite 8). Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 11). • Lesen Sie in dieser Anleitung nach, ob der Grafikmodus und die Frequenz, mit der der Monitor arbeitet, unterstützt werden.
  • Página 76: Technische Daten

    Netzteil: max. 42 W CPD-L150 nur Display: max. 25 W einschließlich Netzteil: max. 35 W Abmessungen (B/H/T) CPD-L133 Einschließlich Ständer: ca. 373 × 358 × 165 mm nur Monitor: ca. 373 × 272 × 71 mm CPD-L150 Einschließlich Ständer: ca.
  • Página 77 Í NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ......................... 4 Identificación de los componentes y controles ..............5 Instalación ..........................6 Ajuste automático de la imagen ..................8 Selección del idioma de las indicaciones en pantalla ............. 8 Personalización del monitor Ajuste del brillo de la imagen .................... 9 Ajuste del contraste ......................
  • Página 78: Procedimientos Iniciales

    Si la pantalla LCD se oscurece, es inestable o no se no debe realizar este tipo de instalación. enciende, sustituya el tubo fluorescente por otro nuevo. Consulte con el proveedor Sony cuando lo sustituya. Desecho del monitor • No deseche el monitor junto con basuras ordinarias.
  • Página 79: Identificación De Los Componentes Y Controles

    Procedimientos iniciales Identificación de los componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. En este manual, se utiliza el modelo CPD-L150 en las ilustraciones. Parte posterior Parte frontal Conector de control externo Interruptor e indicador u (alimentación) Introduce la señal de control externo de formato RS-232.
  • Página 80: Instalación

    Procedimientos iniciales Si el sistema del PC no es compatible con DDC1 y Instalación DDC2B Este monitor utiliza el pin nº 9 del conector de señales de vídeo para la compatibilidad con DDC1 y DDC2B. Antes de utilizar este monitor, compruebe que se han Ciertos sistemas de PC no compatibles con DDC1 o DDC2B pueden incluido los siguientes artículos: no aceptar el pin nº...
  • Página 81: Paso 3: Instalación De La Cubierta Posterior

    Procedimientos iniciales Gire el tornillo para fijar la cubierta posterior. Paso 3: Instalación de la cubierta posterior Una vez conectado el ordenador y el cable de alimentación, fije la cubierta posterior suministrada. Compruebe que mantiene la pantalla en posición vertical cuando fije la cubierta posterior.
  • Página 82: Ajuste Automático De La Imagen

    Procedimientos iniciales Ajuste automático de la imagen Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Si la imagen parpadea o es borrosa, pulse el botón AUTO. El monitor se ajusta automáticamente a la señal del ordenador Puede elegir inglés, francés, alemán, español, italiano o conectado.
  • Página 83: Personalización Del Monitor

    Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar el ajuste Ajuste del contraste Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes Una vez ajustado el contraste, se almacenará en la memoria con el fin de obtener el mejor resultado posible.
  • Página 84: Introducción Del Sistema De Indicaciones En Pantalla

    Personalización del monitor Introducción del sistema de Uso del disquete de utilidades indicaciones en pantalla El disquete de utilidades (Utility Disk) suministrado contiene patrones de prueba para utilizarse en los ajustes de La mayoría de los ajustes se realizan mediante la indicación ancho, fase y centrado.
  • Página 85: Eliminación Del Parpadeo O De La Borrosidad De Las Imágenes

    Personalización del monitor Pulse los botones ø /‡ para seleccionar FASE, y pulse Eliminación del parpadeo o de la el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación FASE. borrosidad de las imágenes FASE Si parte de la pantalla parpadea o aparece borrosa, pulse el MENU botón AUTO.
  • Página 86: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Personalización del monitor Ajuste de la posición de la Visualización de la imagen con la imagen resolución real Si la imagen no está en el centro de la pantalla, pulse el El monitor está ajustado de fábrica para mostrar la imagen botón AUTO.
  • Página 87: Cambio O Ajuste De La Temperatura Del Color

    Personalización del monitor Cambio o ajuste de la Cambio de la posición de las temperatura del color indicaciones en pantalla La temperatura del color está ajustada de fábrica en 9300K. Es posible cambiar la posición de las indicaciones en Es posible cambiar la temperatura del color a 6500K o pantalla (por ejemplo, si desea ajustar la imagen detrás de la 5000K.
  • Página 88: Ajuste De La Luz De Fondo

    Personalización del monitor Ajuste de la luz de fondo Ajuste del espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía Si la pantalla presenta demasiado brillo al utilizar el monitor en una sala oscura, ajuste la luz de fondo. Es posible ajustar el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.
  • Página 89: Bloqueo De Los Controles

    Personalización del monitor Bloqueo de los controles Restauración de los ajustes La función de bloqueo de los controles desactiva todos los Es posible recuperar los valores ajustados en fábrica de controles, excepto el interruptor u (alimentación) y el botón todos los ajustes. MENU.
  • Página 90: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Con respecto a las señales de entrada que no se Modos predefinidos y de usuario correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología Multiscan digital de este monitor realiza todos los ajustes necesarios con el fin de garantizar Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro del correspondientes a los estándar más comunes del sector de...
  • Página 91: Función De Ahorro De Energía

    Señal de sincroni- Consumo de energía Espacio de tiempo Indicador u de energía zación horizontal zación vertical de recuperación CPD-L133 ≤ 30 W* ≤ 42 W** Funcionamiento activa presente presente — Verde CPD-L150 ≤ 25 W* ≤ 35 W** normal CPD-L133 ≤...
  • Página 92: Información Complementaria

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (página 7) y seleccione “CPD-L133 o CPD-L150” entre los diferentes monitores de Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98.
  • Página 93 Información complementaria Problema Compruebe estos puntos El color no es uniforme. • Pulse el botón AUTO (página 8). Si esto no funciona, ajuste el ancho y la fase (página 11). No es posible ajustar el monitor • Si la función de bloqueo de los controles está activada, desactívela mediante la indicación con los botones del panel OPCION (página 15).
  • Página 94: Especificaciones

    Información complementaria Asignación de pines Especificaciones 5 4 3 2 1 Panel LCD Tipo: Matriz activa a-Si TFT CPD-133 Tamaño de imagen: 13,3 pulgadas (33,8 cm) Pin nº Señal Pin nº Señal CPD-150 Roja Masa azul Tamaño de imagen: 15,0 Verde DDC + 5V* pulgadas (38 cm)
  • Página 95 NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ........................... 4 Identificazione delle parti e dei comandi ................. 5 Installazione .......................... 6 Regolazione automatica dell’immagine ................8 Selezione della lingua per la visualizzazione a schermo ..........8 Personalizzazione del monitor Regolazione della luminosità dell’immagine ..............9 Regolazione del contrasto ....................
  • Página 96: Operazioni Preliminari

    Smaltimento del monitor fluorescente con uno nuovo. Per la sostituzione del tubo fluorescente rivolgersi al rivenditore Sony locale. • Per lo smaltimento del monitor non usare i cassonetti per rifiuti ordinari.
  • Página 97: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    Operazioni preliminari Identificazione delle parti e dei comandi Per maggiori informazioni vedere le pagine fra parentesi. Il modello CPD-L150 viene utilizzato in questo manuale a scopo illustrativo. Lato posteriore Lato anteriore Connettore controllo esterno Interruttore e indicatore u (accensione) (pagine 8, 17) Immette il segnale di controllo esterno di formato RS-232.
  • Página 98: Installazione

    Operazioni preliminari Se il sistema del proprio computer non è Installazione compatibile con DDC1 e DDC2B Questo monitor usa il piedino N. 9 nel connettore del segnale video per la compatibilità con DDC1 e DDC2B. Prima di usare questo monitor, verificare che Alcuni sistemi di computer che non sono compatibili con DDC1 o nell’imballaggio siano compresi i seguenti elementi: DDC2B potrebbero non accettare il piedino N.
  • Página 99: Punto 4: Accensione Del Monitor E Del Computer

    Operazioni preliminari Girare la vite per fissare il coperchio posteriore. Punto 3: Installazione del coperchio posteriore Dopo aver collegato il computer e il cavo di alimentazione, installare il coperchio posteriore in dotazione. Accertarsi che lo schermo rimanga in posizione verticale durante l’installazione del coperchio posteriore.
  • Página 100: Regolazione Automatica Dell'iMmagine

    Operazioni preliminari Regolazione automatica Selezione della lingua per la dell’immagine visualizzazione a schermo Se l’immagine è tremolante o sfocata, premere il tasto È possibile selezionare la lingua per la visualizzazione a schermo fra inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e AUTO. Il monitor viene regolato automaticamente in base al segnale del computer collegato.
  • Página 101: Personalizzazione Del Monitor

    Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari alla regolazione Regolazione del contrasto Collegare il monitor e il computer e quindi accenderli. Per ottenere risultati migliori, attendere almeno 30 Una volta regolato, il contrasto verrà memorizzato per tutti i minuti prima di effettuare le regolazioni. segnali di ingresso ricevuti.
  • Página 102: Presentazione Del Sistema Di Visualizzazione A Schermo

    Personalizzazione del monitor Presentazione del sistema di Uso del dischetto Utility Disk visualizzazione a schermo Il dischetto Utility Disk contiene modelli di test da utilizzare per le regolazioni di pixel, fase e centratura. La maggior parte delle regolazioni vengono effettuate Questi modelli di test serviranno a confermare la correttezza utilizzando la videata MENU.
  • Página 103: Eliminazione Del Tremolio E Della Sfocatura

    Personalizzazione del monitor Premere i tasti ø /‡ per selezionare FASE e premere Eliminazione del tremolio e della di nuovo il tasto MENU. Appare la videata FASE. sfocatura FASE Se una parte dello schermo appare tremolante o sfocata, MENU premere il tasto AUTO. Se con questa operazione il problema non viene risolto, regolare pixel e fase come descritto di seguito.
  • Página 104: Regolazione Della Posizione Dell'iMmagine

    Personalizzazione del monitor Regolazione della posizione Visualizzazione dell’immagine dell’immagine nella risoluzione reale Se l’immagine sullo schermo non appare centrata, premere Il monitor è impostato in fabbrica per visualizzare il tasto AUTO. Se con questa operazione il problema non l’immagine a schermo pieno, senza tener conto della viene risolto, regolare la centratura come descritto di risoluzione dell’immagine.
  • Página 105: Modifica O Regolazione Della Temperatura Di Colore

    Personalizzazione del monitor Modifica o regolazione della Modifica della posizione della temperatura di colore videata La temperatura di colore è impostata in fabbrica su 9300K. È possibile modificare la posizione della videata, ad È possibile modificare la temperatura di colore esempio quando si desidera regolare l’immagine che vi sta impostandola su 6500K o 5000K.
  • Página 106: Regolazione Della Retroilluminazione

    Personalizzazione del monitor Regolazione della Impostazione del ritardo della retroilluminazione funzione di risparmio energetico Se durante l’uso del monitor in una stanza buia lo schermo è È possibile impostare il tempo per ritardare l’ingresso del troppo luminoso, regolare la retroilluminazione. monitor nel modo di risparmio energetico.
  • Página 107: Blocco Dei Comandi

    Personalizzazione del monitor Blocco dei comandi Reimpostazione delle regolazioni La funzione di blocco dei comandi disattiva tutti i comandi Tutte le regolazioni e le impostazioni possono essere eccetto l’interruttore u (accensione) e il tasto MENU. reimpostate sulle impostazioni di fabbrica. La temperatura di colore viene reimpostata su 9300K, Quando si seleziona “BLOCC”, nelle videata MENU è...
  • Página 108: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Per i segnali di ingresso che non corrispondono a nessuno Modi preimpostati e modi utente dei modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor esegue tutte le regolazioni Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica in necessarie affinché...
  • Página 109: Funzione Di Risparmio Energetico

    Schermo Segnale di sincronizza- Segnale di sincronizza- Consumo energetico Tempo di Indicatore u energetico zione orizzontale zione verticale recupero CPD-L133 ≤ 30 W* ≤ 42 W** Funzionamento attivo presente presente — Verde CPD-L150 ≤ 25 W* ≤ 35 W** normale CPD-L133 ≤...
  • Página 110: Informazioni Aggiuntive

    • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (pagina 7) e selezionare “CPD-L133 o CPD-L150” tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98.
  • Página 111 Informazioni aggiuntive Sintomo Verificare quanto segue Il colore non è uniforme. • Premere il tasto AUTO (pagina 8). Se il problema non viene risolto, regolare pixel e fase (pagina 11). Non è possibile regolare il • Se la funzione di blocco dei comandi è attiva, disattivarla utilizzando la videata OPZIONI monitor con i tasti del pannello (pagina 15).
  • Página 112: Specifiche

    Circa 398 × 366 × 165 mm Solo monitor: Circa 398 × 291 × 71 mm Peso CPD-L133 Circa 4,9 kg incluso il supporto CPD-L150 Circa 5,3 kg incluso il supporto Accessori in dotazione Vedere pagina 6. Sony Corporation Printed in Taiwan...

Este manual también es adecuado para:

Cpd-l150

Tabla de contenido