Publicidad

Enlaces rápidos

AZB 603
7 719 001 518
Inspection Opening for Vertical and
Horizontal Flue Gas Ducting for Con-
densing Value Equipment
Correct functioning is ensured only when
these instructions are observed. Subject
to change without notice. The installation
must be performed by a qualified install-
er. For the mounting of the boiler, the
corresponding installation instructions
are to be followed.
Ouverture de contrôle pour les con-
duites d'amenée d'air frais et d'éva-
cuation des produits de combustion
en horizontale et en verticale dans les
chaudières à condensation
Le bon fonctionnement de cet accessoi-
re ne peut être garanti que si les instruc-
tions de cette notice de service sont
scrupuleusement respectées. Sous ré-
serve de modification. L'installation de
cet accessoire ne doit être confiée qu'à
un professionnel agréé. Pour le monta-
ge, respecter les instructions d'installa-
tion correspondantes.
127
82
4 500-1.1 R
80
125
Abertura de control para conductos
de evacuación-admisión de montaje
horizontal y vertical en aparatos con
quemador de premezcla
El montaje del accesorio deberá realizar-
lo un instalador autorizado. Para garanti-
zar un funcionamiento correcto es
importante atenerse a estas instruccio-
nes de instalación. Junkers se reserva el
derecho de realizar cuantas modificacio-
nes crea necesarias para mejorar el pro-
ducto. Para garantizar un funcionamento
correcto es importante atenerse a estas
instrucciones de instalación.
Kontrolåbning for balancerede aftræk
vandret og lodret til kondenserende
kedler
Installationen kan kun fungere korrekt,
hvis denne installationsvejledning over-
holdes. Ret til ændringer forbeholdes.
Monteringen skal foretages af en autori-
seret VVS-installatør. Apparatet skal
monteres iht. den pågældende installati-
onsvejledning.
6 720 604 834 (98.09) OSW
Condotto d'ispezione per scarichi
orizzontali e verticali per caldaie mu-
rali a condensazione
Il corretto funzionamento è garantito sol-
tanto se vengono scrupolosamente ri-
spettate
le
presenti
istruzioni.
L'installazione deve essere affidata ad
un installatore qualificato. La Junkers si
riserva il diritto di effettuare tutte le modi-
fiche che riterrà necessarie. Per il mon-
taggio dell'apparecchiatura è necessario
rispettare le istruzioni relative all'installa-
zione.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Thermotechnik JUNKERS AZB 603

  • Página 1 AZB 603 7 719 001 518 6 720 604 834 (98.09) OSW 4 500-1.1 R Inspection Opening for Vertical and Abertura de control para conductos Condotto d’ispezione per scarichi Horizontal Flue Gas Ducting for Con- de evacuación-admisión de montaje orizzontali e verticali per caldaie mu- densing Value Equipment horizontal y vertical en aparatos con rali a condensazione...
  • Página 2 AZB 603 4 834...
  • Página 3 AZB 603 4 500-2.1 R 604, 605, 606 AZB 607 AZB 601, 602 AZB 603 4 500-3.1 R 4 834...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    AZB 603 English Dansk Page Side Use of Brug General Generelt AZB 603 Mounting Montering AZB 603 AZB 603 Inspection Opening Kontrolåbning AZB 603 Français Italiano Page Pagina Utilisation Utilizzo Généralités Informazioni generali Montage AZB 603 Montaggio AZB 603 Ouverture de contrôle AZB 603 Apertura di controllo AZB 603 Español Página...
  • Página 5: Use Of

    AZB 603 Use of Utilisation Appliance type AZB 603 Type d’appareil AZB 603 ZSBR 7, 11-25 A ZSBR 7, 11-25 A ZWBR 7, 11-25 A ZWBR 7, 11-25 A ZSBR 3-12 A ZSBR 3-12 A ZSBR 5-12 A ZSBR 5-12 A General Généralités Before installing the gas condensing value boiler...
  • Página 6: Aplicación

    AZB 603 Aplicación Brug Tipo de aparato AZB 603 Apparattype AZB 603 ZSBR 7, 11-25 A ZSBR 7, 11-25 A ZWBR 7, 11-25 A ZWBR 7, 11-25 A ZSBR 3-12 A ZSBR 3-12 A ZSBR 5-12 A ZSBR 5-12 A Generalidades Generelt Al instalar la caldera mural con premezcla de gas y el...
  • Página 7: Utilizzo

    AZB 603 Utilizzo con Apparecchio AZB 603 ZSBR 7, 11-25 A ZWBR 7, 11-25 A ZSBR 3-12 A ZSBR 5-12 A Informazioni generali Prima del montaggio delle caldaie a gas murali a con- densazione e del rispettivo sistema di scarico, infor- marsi presso le autorità...
  • Página 8 AZB 603 AZB 603 Inspection Opening Abertura de control AZB 603 Before inspecting, switch off the equipment! ¡Antes de efectuar el control, desconectar el apa- rato! Fresh Air Inspection: Comprobación del aire fresco: – Open the tension fastener (5.3) (figure –...
  • Página 9: Apertura Di Controllo Azb 603

    AZB 603 Ispezione del condotto AZB 603 Prima di passare all’operazione di controllo, disinserire l’apparecchio! Controllo dell’aerazione: – Aprire la chiusura di serraggio (5.3) (figura – Togliere il coperchio (5.2) (figura Controllo del tubo di scarico fumi: – Allentare la vite a testa zigrinata (5.5) (figura –...
  • Página 10 AZB 603 Deutschland Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Junkers D-73243 Wernau, Postfach 1309 0 71 53 / 30 61 España Robert Bosch Comercial Española S. A. Hnos. Garcia Noblejas, 19, Apartado 50.488 28037 Madrid 91 / 3 67 40 00 Italia Robert Bosch Industriale e Commerciale S.

Este manual también es adecuado para:

7 719 001 518

Tabla de contenido