Guía del Usuario
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas
no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran
partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad
a un Centro de Servicio Autorizado.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma
de rayo dentro de un triángulo está hecho para
alertar al usuario de la presencia de cables sin
aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete,
de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación
dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen
con la unidad.
PELIGRO: Este producto utiliza un láser de Clase
1 para leer los discos compactos. Este reproductor
de discos compactos con láser está equipado con
interruptores de seguridad para evitar el contacto
cuando la puerta del CD está abierta y el
intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y
riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o
vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. Le rogamos que
no intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuen-
cia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo,
puede causar interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el
derecho de operar este equipo si efectuara un cambio
o modificación no autorizadas.
INFORMACIÓN:
Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regula-
ciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede generar interferencia dañina con las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de
que no habrá interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llegara a causar interferencia dañina con la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determi-
nar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que
intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión
con experiencia.
•
No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
•
Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando
no se esté usando.
•
No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
•
Coloque la unidad sobre una superficie estable.
•
Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de
aparatos que irradian calor como calentadores eléctricos.
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia
do calor.
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.
• Lugares sujetos a una vibración constante.
• Lugares húmedos.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la
conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la
energía no se cubren bajo garantía para este producto.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
All manuals and user guides at all-guides.com
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Enchufe de AUDÍFONOS
(a un lado de la unidad)
2. Enchufe DC 4.5V (parte
trasera de unidad)
Z
3. Enchufe para
AUDÍFONOS (a un lado
de la unidad)
4. Control de VOLUMEN
5. Interruptor DBBS
6. Botón para Abrir Puerta
de CD
7. Botón BRINCAR/
BUSCAR (o)
8. Botón BRINCAR/
FUENTES DE ENERGÍA
INSTALACION DE PILAS
El indicador de carga baja de la pila
parpadeará en la pantalla cuando las
pilas están bajas (al utilizar las pilas
como fuente de energía).
1. Deslice y levante la puerta del
compartimiento de las pilas en la
parte inferior de la unidad para
abrirla. Para evitar la posibilidad de perder la tapa,
ésta no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas "AA" (no incluidas) de
acuerdo al diagrama de polaridad dentro del
compartimiento de la pila. Se recomienda el uso de
pilas alcalinas para una mayor duración.
OPERACION CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte
un adaptador de corriente alterna (no incluido) a un
contacto eléctrico de 120V, 60Hz. Enchufe el extremo
angosto en el enchufe de 4.5V en atrás en la unidad y
conecte el otro extremo en un contacto eléctrico. Las
pilas se desconectan automáticamente cuando se utiliza
un adaptador de corriente alterna.
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica,
desconecte el adaptador del contacto eléctrico jalando
del enchufe (pero no del cable). No toque el adaptador
con las manos mojadas. Introduzca la clavija por
completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
OPERACIÓN
SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE
MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema de Anti-
Saltos que elimina los saltos en el CD, lo cual es útil cuando se
usa el reproductor en el automóvil o mientras trota o corre. El
sistema anti-saltos se activa automáticamente al encender la
unidad.
ENCHUFES DE AUDÍFONOS
Hay dos juegos de enchufes para audífonos. Conecte los
audífonos en un enchufe para escuchar en privado o en ambos
enchufes para compartir.
CAMBIAR LA CARÁTULA
1.
En la parte superior de la puerta del CD hay una tapa
transparente. Gire la tapa a la derecha para quitarla.
2.
Cambie la carátula por otra o introduzca su propia foto, según
desee. Asegúrese de que pestaña en la carátula quede
DCD6006-PIR-A
debidamente posicionada con la cavidad en la puerta del CD.
3.
Para reemplazar la tapa transparente en la parte superior
de la tapa del CD, asegúrese de que el logotipo en la tapa
esté en la posición correcta, luego gire la tapa a la izquierda.
2
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
1.
Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el
botón para abrir puerta de CD a la derecha. Presione
suavemente un disco sobre el eje, con la etiqueta hacia
arriba, hasta que quede fijo en su lugar. Cierre la tapa
del compartimiento del CD. Inserte los audífonos en el
enchufe para AUDÍFONOS.
2.
Con la unidad apagada, presione el botón REPRODUCIR
/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para iniciar la
reproducción. Para pausar la reproducción, presione
nuevamente el botón REPRODUCIR/PAUSA
(®p)/ENCENDIDO y el tiempo transcurrido parpadeará.
Presione una vez más para reanudar la reproducción.
11
12
13
14
3.
Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS (para
mejorar los bajos), según desee. Para brincar hacia la
BUSCAR (n)
siguiente pista o a la anterior en el disco, presione el botón
9. Botón MODO
BRINCAR/BUSCAR O o N . Para buscar hacia
10. Compartimiento del CD,
adelante o atrás en una misma pista en el disco, presione
carátula y tapa
el botón BRINCAR/BUSCAR O o N y manténgalo
transparente
presionado.
11. Pantalla
4.
Cuando el disco termine de reproducir, se detendrá.
12. Botón DETENER
Presione el botón DETENER (I)/APAGADO para
(I)/APAGADO
detener el disco antes de terminar; aparecerá el número
total de pistas. Presione nuevamente el botón
13. Botón REPRODUCIR/
DETENER (I)/APAGADO mientras está en modo de
PAUSA (®p)
paro o espere 30 segundos y la unidad se apagará
/ENCENDIDO
automáticamente.
14. Compartimiento de pilas
NOTAS:
(parte inferior de la
•
Esta unidad puede reproducir discos de tamaño
unidad)
estándar o sencillos de 3"; no se requiere un adaptador.
•
Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio,
dañado o no hay ninguno presente, la pantalla mostrará
"disco".
•
A medida que se reproduce cada pista, se muestra en la
pantalla el número de pista y el tiempo transcurrido.
•
Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con
la unidad en modo de Paro o apagada, luego sostenga
la orilla del CD y presione suavemente el pivote central y
levante el CD.
•
El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta
unidad.
•
"OPEN" [abierto] aparecerá en la pantalla cuando la
puerta del CD esté abierta.
MODO DE REPRODUCIR
1.
Con un CD insertado, presione el botón de REPRODUCIR
/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la unidad y
luego seleccione una pista utilizando el botón BRINCAR
/BUSCAR O o N (si así lo desea).
2.
Presione una vez el botón de MODO; en la pantalla
aparecerá el indicador "Repeat 1"
reproducirá entonces la misma pista una y otra vez
hasta que presione el botón DETENER (I)/APAGADO.
3.
Presione el botón de MODO una segunda vez; en la
pantalla aparecerá el indicador "Repeat All" [repetir todo]
pistas en el CD una y otra vez hasta que presione el
ALL
botón DETENER (I)/APAGADO.
4.
Mientras está en modo de Paro, presione el botón MODO
una tercera vez; en la pantalla aparecerá el indicador de
INTRO. La unidad reproducirá los primeros 10 segundos de
cada pista. Presione el botón DETENER (I)/APAGADO
para detener la reproducción de la introducción.
5.
Mientras está en modo de Paro, presione el botón
MODO cuatro veces; en la pantalla aparecerá el
indicador de RAND [aleatorio]. La unidad reproducirá
todas las pistas en orden aleatorio. Después de
reproducir todas las pistas, la unidad se detendrá.
Presione el botón DETENER (I)/APAGADO para
detener la reproducción aleatoria.
6.
Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS, según
desee. Para CANCELAR el modo de reproducir, presione
el botón Modo hasta que desaparezcan los indicadores.
GARANTIA: de 90 días para material y mano de obra. Para
obtener información adicional acerca de la garantía u obtener
ayuda con la operación, visite www.disneyelectronics.com o
comuníquese con servicio al cliente al (954) 660-7026. Conserve
el material de embalaje al menos durante 90 días por si acaso
necesitara regresar el producto a su lugar de compra o a
Memcorp. Para obtener piezas y accesorios, comuníquese con
Fox International al 1-800-321-6993. Distribuido por Memcorp
Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
MODELO
Spanish
1. La unidad
ALL
. La unidad reproducirá entonces todas las