3
CD
DVD
MD
SYSTEM
6
7
DISP
CD
FM
AM
DIRECT PLAY 3
MD
TAPE
AUX
1
¡
7
CANCEL
SET
CHARACTER
DISP
12
Sp/Po
All manuals and user guides at all-guides.com
Cómo utilizar la platina
Cómo grabar
automáticamente CD y MD
La grabación sincronizada está
diseñada para grabar un CD o MD de la
forma más sencilla posible. Existen dos
modos: 1 sincronización de 1 pista
graba sólo una pista y, a continuación,
se detiene; sincronización de todas las
pistas graba todo el disco.
Tenga en cuenta que no puede grabar
discos DVD utilizando la grabación
sincronizada.
1 Cargue un cassette en la
platina.
Para seguir estas instrucciones de la
forma más sencilla, cargue el cassette
con la cara A hacia el exterior.
2 Compruebe la dirección de la
grabación.
Si el indicador de dirección de la cinta
indica 3, la grabación se iniciará en
la cara A. Si indica 2, la grabación
comenzará en la cara B.
Si necesita cambiar la dirección, pulse
TAPE dos veces y, a continuación, 7.
3 Cómo configurar el modo
auto-reverse.
SOUND
Si ajusta el modo de una dirección, la
grabación se detiene después de
TIMER
alcanzar el final de la cara actual. Si
está seleccionada la reproducción
ininterrumpida o la reproducción
MENU
inversa, la grabación continuará por la
otra cara de la cinta. Sin embargo, si
comienza la grabación en la dirección
inversa, (2) sólo se grabará esta cara
de la cinta.
• Consulte la página 9 para ajustar el
modo Dirección inversa.
Utilizar o leitor-gravador de cassetes
Gravar automaticamente
CD e MD
A gravação sincronizada foi concebida
para tornar a gravação de CD ou MD o
mais simples possível. Existem dois
modos: A sincronização de 1 faixa
grava apenas uma única faixa e, em
seguida, pára. A sincronização de todas
as faixas grava o disco completo.
Não se esqueça de que não pode utilizar
a gravação sincronizada para gravar
DVD.
1 Insira uma cassete no
leitor-gravador.
Para poder seguir estas instruções mais
facilmente, insira a cassete com o lado
A virado para si.
2 Verifique a direcção da
gravação.
Se o indicador da direcção da cassete
mostrar 3, a gravação é iniciada a
partir do lado A. Se mostrar 2, a
gravação é iniciada a partir do lado B.
Se tiver de alterar a direcção, prima
TAPE duas vezes e, em seguida, 7.
3 Definir o modo de inversão
automática.
Se o definir para unidireccional, a
gravação pára quando atinge o fim do
lado actual. Se definir para contínuo
ou inversão, a gravação continua no
outro lado da cassete. No entanto, se
começar a gravar na direcção de
inversão, (2) apenas esse lado da
cassete é gravado.
• Consulte a página 9 para obter
informações sobre como definir o
modo de inversão.