Página 3
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. • Schützen Sie das SC 28 flex vor Sonnenlicht, Temperaturen über 50°C. • Lassen Sie das SC 28 flex nicht fallen und öffnen Sie es nicht (ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel). Bedienungsanleitung: Zum Einschalten drücken Sie die I/0-Taste.
Página 4
Zeichenerklärung K-jump Health Co., Ltd. No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95 New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany Vertrieb & Kundendienst: SCALA Electronic GmbH Ruhlsdorfer Str. 95 14532 Stahnsdorf Rev.05/07/2018/D...
Página 5
• Protect the SC 28 flex from direct sunshine and temperatures above 50°C. • Never drop the SC 28 flex or open it (with the exception of the battery compartment for battery replacement). Operating manual: Press the I/O button to switch on.
Página 6
Referenced norms The device has been certified in accordance with DIRECTIVE 93/42/EU of 14th June 1993 relating to medicinal products. The clinical thermometer SC 28 flex complies with the requirements of European norm DIN EN ISO 80601-2-56:2013-02 and DIN EN 60601-1:2013-12.
Particularidades: El SC 28 flex es un termómetro de máxima, es decir, la temperatura más alta ya se visualiza al cabo de 10 segundos. El último valor medido en cada caso se almacena.
Página 8
Control técnico de medición: Un comprobación de la exactitud de medición del termómetro SC 28 flex no suele ser necesaria. Para los aparatos que se utilizan en consultas médicas es necesario un control técnico de medición cada 2 años. Las oficinas de pesos y medidas realizan controles técnicos...
Página 9
Particularités: Le SC 28 flex est un thermomètre à maximum, cela signifie que la température la plus élevée est déjà affichée après 10 secondes. La dernière valeur de mesure est à chaque fois mémorisée. Informations de sécurité: Le SC 28 flex est exclusivement destiné...
Página 10
Contrôle de la technique de mesure: Un contrôle de la précision de mesure du SC 28 flex n’est en règle générale pas nécessaire. Pour les appareils qui ne trouvent pas d’emploi dans la pratique médicale, des contrôles techniques de mesures sont nécessaires après 2 ans.
Página 11
♦ Bescherm de SC 28 flex tegen zonlicht en temperaturen boven 50° C. ♦ Laat de SC 28 flex niet vallen en open hem niet (met uitzondering van het batterijvakje om de batterijen te vervangen).
Página 12
Wettelijke basis voor het in de handel brengen in de EU: De fabrikant SCALA Electronic GmbH werd door de bij de EU aangemelde instantie TÜV Rheinland gecertificeerd conform de RICHTLIJN 93/42/EEG van 14 juni 1993. De thermometer voldoet aan de eisen van de norm DIN EN ISO 80601-2-56:2013-02 en DIN EN 60601-1:2013-12..
Página 13
Rapido termometro per la febbre SC 28 flex con punta di misurazione flessibile e allarme febbre Caratteristiche particolari: Il thermometro è un termometro massimo, ciò significa che la temperatura massima viene rispettivamente indicata già dopo 10 secondi. Il rispettivo ultimo valore di misura viene memorizzato.
Página 14
Controllo tecnico di misurazione: Di regola non è necessario controllare la precisione di misurazione del termometro clinico SC 28 flex. Per gli apparecchi utilizzati in ambulatori è richiesto un controllo tecnico di misurazione dopo 2 anni. L'ufficio di verifica di pesi e misure effettua a pagamento un controllo tecnico di misurazione.
Página 15
¢ ¢ ¢ £ Cechy szczególne SC 28 flex jest wodoszczelnym termometrem cyfrowym. Najwy s za temperatura wskazywana jest po 10 ¤ sekundach. Ostatnia warto pomiarowa jest zapisywana. Alarm gor c zkowy nast p uje od 37,5°C.
Página 16
Producent otrzymał certyfikat placówki wymienionej przez UE - TÜV Rheinland Product Safety GmbH – zgodnie z unijn dyrektyw 93/42/EWG z 14 czerwca 1993 r. o Wyrobach Medycznych. Zeichenerklärung Sprzeda i serwis SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf, Germany Rev.05/07/2018/PL...