Página 2
PORTUGUÊS INSTRUCCIONES DE USO Introducción Imaging Module 910 Le agradecemos su adquisición de un equipo de Haag-Streit. Si cumple estrictamente las normas especificadas en estas instrucciones de uso, podemos garantizarle un uso fiable y sin complicaciones de nuestro producto. ¡ADVERTENCIA! 1.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS Índice • 1 Seguridad ▪ 6.8.1 Realización de un balance de blancos (software IM 910)..........13 ............................4 ▪ 6.8.2 Realización de un balance de blancos (EyeSuite) ............13 ◦ 1.1 Comentarios sobre estas instrucciones de uso ................4 ◦...
Transporte Temperatura −40 °C ... +70 °C EN 60601-1. • Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit. Presión atmosférica 500 hPa ... 1060 hPa • Debe evitarse el uso de este dispositivo colocado junto a otros Humedad relativa 10 % ...
1.7 Garantía y responsabilidad sobre el producto ¡ADVERTENCIA! • Los productos de Haag-Streit solo deben utilizarse para los fines previstos y de • Este dispositivo no debe utilizarse cerca de equipos quirúrgicos de la manera descrita en los documentos distribuidos con el producto.
3. Línea de fibra óptica para iluminación de fondo 4. Reposacabezas (consulte las instrucciones de uso aparte) El Imaging Module 910 se ha desarrollado exclusivamente para la lámpara de 5. Cubierta de raíles hendidura BQ 900 de Haag-Streit con la que se pueden generar fotografías y vídeos digitales para documentar el ojo.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 3.5 Release Module RM03 3.6 Connector Box CB01 12. Pegatina de reconocimiento izquierda/derecha 16. Toma Ethernet 22. Toma CoaXPress (CXP) 13. Release Module RM03 17. LED indicador para Ethernet 23. Toma del bus CAN 14.
La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por personal especializado formado. • Póngase en contacto con su representante de Haag-Streit para realizar la instalación, la reparación y la modificación del sistema. Encontrará los datos de contacto en www.haag-streit.com.
• Las unidades auxiliares en el Connector Box CB01 (p. ej., monitor ¡INDICACIÓN! HDMI, monitor DisplayPort) deben operarse a través de un • Para garantizar un funcionamiento perfecto del sistema, Haag-Streit transformador aislante. recomienda prescindir de los portátiles y usar un ordenador de sobremesa de calidad superior.
• Solo se pueden emplear fuentes de alimentación médicas externas, autorizadas por Haag-Streit, que cumplan la EN 60601-1. 4.4.1 Cableado paso a paso • Coloque el Release Module RM03 sobre el carro cruzado de la lámpara de hendidura.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS • Coloque el botón giratorio de la iluminación de la hendidura (72) en la posición 6.3 Camera Module CM04 30/70 entre "1" y "10". Coloque el interruptor del divisor de haz (7) en el símbolo de la cámara •...
6.8 Balance de blancos • Al pulsar las teclas interior y exterior al mismo tiempo, el modo cambiará a • El Imaging Module 910 de Haag-Streit ofrece una calidad de imagen máxima automático. En modo automático, la abertura de paso se controla con la lámpara de hendidura BQ 900 de Haag-Streit.
2. Seleccione un factor de ampliación de 16×. 3. Coloque una tarjeta de grises del 18 % frente a la lámpara de hendidura (use una tarjeta de grises para el balance de blancos de Haag-Streit). 4. Ajuste la luminosidad para obtener una iluminación externa homogénea de la tarjeta de grises.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 6.13 Indicador LED de Camera Module CM04 Solo iluminación de hendidura Verde Verde activada oscilante Funcionamiento normal Verde Únicamente está encendida la Verde Verde Actualización de firmware en ejecución Azul, iluminación de fondo oscilante intermitente Funcionamiento reducido de...
Iluminación de entorno polaridad hendidura Mensajes de error Medidas Polarización incorrecta de la Póngase en contacto con su representante de Haag-Streit. Rojo alimentación No se detecta el regulador de Conecte el regulador de iluminación o reemplácelo en caso Rojo Rojo iluminación...
LED de control operativo (9) Sin comunicación con el Connector Box CB01 Póngase en contacto con su representante de 2 parpadeos en rojo Haag-Streit. Error al actualizar el firmware Envíe el equipo al servicio técnico pertinente. Rojo La temperatura es demasiado alta Se reducirá...
8 GB de RAM, si el ordenador se utiliza exclusivamente desconecta el aparato de la red. Si no piensa utilizar la fuente de para el funcionamiento del Imaging Module 910. alimentación durante un período de tiempo prolongado, desconéctela 16 GB de RAM si se desea utilizar aplicaciones de de la corriente eléctrica tirando de la clavija de red.
24 VDC / 420 mA 9.3 LLimpieza y desinfección Las lámparas de hendidura de Haag-Streit y sus accesorios se pueden limpiar en 9 Mantenimiento caso necesario, cuidadosamente, con paños desinfectantes desechables y listos para usar de etanol al 70 %. También están permitidos productos desinfectantes no ¡ADVERTENCIA!
2017/745. Este dispositivo cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética • Puede solicitarse a Haag-Streit una copia de la declaración de conformidad de según lo dispuesto por la norma IEC 60601-1-2:2014 (4.ª edición). El dispositivo este dispositivo en cualquier momento.
CEM contenidas en esta documentación adjunta. • El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados o proporcionados por Haag-Streit puede causar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este dispositivo y provocar errores de funcionamiento.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.3 Se ha realizado la prueba de entorno de inmunidad a las interferencias electromagnéticas (parte 1) Este producto se ha diseñado para su funcionamiento en un entorno electromagnético como el indicado a continuación. El cliente o usuario de este producto debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.4 Se ha realizado la prueba de entorno de inmunidad a las interferencias electromagnéticas (parte 2) Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles no deben utilizarse a una distancia de este producto (incluidos los cables) que sea inferior a la distancia de separación recomendada y calculada según la ecuación aplicable para la frecuencia del transmisor.
Página 23
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 28 V/m 28 V/m TETRA 800: máx. 2 W 800 – 960 MHz 800 – 960 MHz iDEN 820: máx. 2 W 50% PM 18 Hz 50% PM 18 Hz CDMA 850: máx. 2 W LTE Band 5: máx.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.5 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles y este producto Este producto está indicado para su uso en un entorno electromagnético donde estén controladas las magnitudes perturbadoras emitidas de RF. El cliente o usuario de este producto puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas mediante el mantenimiento de una distancia mínima entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles (transmisores) y este producto, tal como se recomienda a continuación según la potencia de salida máxima del equipo de comunicación.