Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
DeVilbiss
Humidifier Model 9100D
®
Instruction Guide
CAUTION- Federal (U.S.A) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
*Latex Free. Made in U.S.A
Humidificador DeVilbiss
Guía de Instrucciones
PRECAUCIÓN- La ley federal de los EE.UU. limita la venta de este aparato a médicos o bajo
prescripción facultativa.
No contiene látex. Fabricado en EE.UU.
Humidificateur DeVilbiss
Guide de l'utilisateur
ATTENTION-En vertu de la législation fédérale des États-Unis, cet appareil ne peut être vendu
que par un médecin ou sur ordre de ce dernier.
Sans latex. Fabriqué aux É.U.
Modelo 9100D
®
Modèle 9100D
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss 9100D

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DeVilbiss Humidifier Model 9100D ® Instruction Guide CAUTION- Federal (U.S.A) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. *Latex Free. Made in U.S.A Humidificador DeVilbiss Modelo 9100D ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com T a b l e o f C o n t e n t s ENGLISH Use Instructions................3 Important Parts ................3 Filling Instructions ................4 Connection and Set-Up ..............5 Care and Cleaning ................6 Warranty ..................
  • Página 3: Use Instructions

    This product should not be used with any external heat source not recommended by Sunrise Medical. IMPORTANT PARTS OF YOUR HUMIDIFIER The DeVilbiss Humidifier consists of the following parts (Figure 1): 1. Chamber Lid 2. Chamber Base 3. O-Ring Seal (Shown assembled in chamber base) 4.
  • Página 4: Filling Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com F i l l i n g I n s t r u c t i o n s The DeVilbiss Model 9100D Humidifier will produce the following humidification levels at the flow rate shown under ambient conditions of 72°F (22°C) and approxi-...
  • Página 5: Connection And Set-Up

    Replace the o-ring if it is damaged or if the o-ring will not provide a proper seal. Use replacement o-ring part number 9100D-600. CONNECTION AND SET-UP INSTRUCTIONS For safe operation, do not place the humidifier on top of the CPAP or ventilator.
  • Página 6: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com C a r e & C l e a n i n g I n s t r u c t i o n s CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS The humidifier must be cleaned before each use. 1.
  • Página 7: Warranty

    WARRANTY The DeVilbiss Humidifier Model 9100D is warranted to be free from defective workman- ship and material for a period of one year from date of purchase. Any defective part(s) will be repaired or replaced at Sunrise Medical’s option if the unit has not been tam-...
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    100 DeVilbiss Drive Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA Product Designation: CPAP Humidifier Type, Model: DeVilbiss® Humidifier, model 9100D We herewith declare that the above-mentioned product complies with the requirements of EC Directive 93/42/EEC and the following: Quality System Standards Applied: IS09001/EN46001 Notified Body RWTÜV...
  • Página 9: Instrucciones De Uso

    No se debe utilizar este producto con ningún tipo de fuente de calor externa que no haya sido recomendada por Sunrise Medical. PARTES IMPORTANTES DE SU HUMIDIFICADOR El Humidificador DeVilbiss consta de las siguientes partes (Figura 1): 1. Tapadera de la Cámara 2. Base de la Cámara 3.
  • Página 10: Instrucciones De Llenado

    También debe lavarse el humidificador siguiendo las “Instrucciones de Limpieza y Mantenimiento” de la página 12 antes de utilizarlo por primera vez. El humidificador DeVilbiss Modelo 9100D producirá los siguientes niveles de humidificación a la velocidad de flujo mostrada a continuación, bajo condiciones ambien- tales de 72°F (22°C), y aproximadamente una humedad...
  • Página 11: Conexión E Instalación Advertencia

    Reemplace el anillo estanco si está dañado o si no sella correctamente. Utilice el número de pieza 9100D-600 para reemplazarlo. CONEXIÓN E INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para asegurar un funcionamiento seguro, no coloque el humidificador encima del CPAP o el ventilador.
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com L i m p i e z a y M a n t e n i m i e n t o 1. Conecte uno de los extremos del tubo conector de 15 pulg. (38 cm) a cualquiera de los puertos del humidificador.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com L i m p i e z a y M a n t e n i m i e n t o en la posición de bloqueo ( ) (Figura 7). Inspeccione el anillo estanco y verifique que sella correctamente.
  • Página 14: Garantía

    G a r a n t í a GARANTÍA El Humidificador DeVilbiss Modelo 9100D está garantizado contra defectos de mano de obra y de materiales por un período de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parte o partes defectuosas se repararán o se reemplazarán, de acuerdo a la opción de Sunrise Medical, si la unidad no ha sido manipulada ni utilizada de forma inapropiada durante dicho período.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA Nombre del Producto: Humidificador CPAP Tipo, Modelo: Humidificador DeVilbiss ®,modelo 9100D Por la presente declaramos que el producto anteriormente descrito cumple los requisitos de la Directiva de la CEE (93/42/CEE) y lo siguiente: Normas del Sistema...
  • Página 16: Instructions D'UTilisation

    AVERTISSEMENT Sunrise Medical déconseille l’utilisation de cet appareil avec une source de chaleur externe. LES PIÈCES PRINCIPALES DE VOTRE HUMIDIFICATEUR L’humidificateur DeVilbiss est composé des pièces suivantes (Figure 1) : 1. Couvercle du boîtier 2. Socle du boîtier 3. Joint torique (Illustré déjà monté dans le socle du boîtier)
  • Página 17: Instructions De Remplissage

    Taux d’humidité relative à 22°C(72°C) Dans des conditions extrêmes, alors que la quantité minimum de vapeur d’eau est de 5% et que l’air ambiant sec est de 40°C (104°F), l’humidificateur DeVilbiss offrira un taux d’humidité relative de 25% au niveau du masque nasal.
  • Página 18: Branchement Et Configuration

    Remplacez-le s’il est endommagé ou s’il n’est plus assez étanche. Le numéro de référence du joint torique de remplacement est le 9100D-600. BRANCHEMENT ET CONFIGURATION DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour pouvoir l’utiliser sans danger, ne posez jamais l’humidificateur sur le système PPC ou Figure 5 sur le ventilateur.
  • Página 19: Instructions D'ENtretien Et De Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com I n s t r u c t i o n s d ’ E n t r e t i e n e t d e N e t t o y a g e 2.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com I n s t r u c t i o n s d ’ E n t r e t i e n e t d e N e t t o y a g e H e a d e r REMARQUE –...
  • Página 21: Garantie

    G a r a n t i e GARANTIE L’humidificateur 9100D de DeVilbiss est garanti contre tout vice de fabrication et de matériau pendant un an à compter de la date d’achat. Sunrise Medical se réserve le droit de décider quelles pièces défectueuses seront réparées ou remplacées, si l’ap- pareil n’a pas été...
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    Désignation du produit : Humidificateur PPC Type, Modèle : Humidificateur DeVilbiss®, modèle 9100D Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessus est conforme à la directiveCE 93/42/CEE et aux normes suivantes : Normes appliquées aux systèmes de qualité : IS09001/EN46001 Organisme RWTÜV notifié...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 Sunrise Medical Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. Respiratory Products Division 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park 100 DeVilbiss Drive Concord, Ontario L4K 4V3 High Street Somerset, Pennsylvania 15501 USA CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 814-443-4881...

Tabla de contenido