... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. The activities described in these operating instructions may only be carried ■ out by skilled personnel who have the qualifications described below. Keep unqualified personnel away from hazardous areas. ■ WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature may be present at the instrument. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
A cold junction temperature of 0 °C (32 °F) is taken as basis with the definition of the tolerance value of thermocouples. When using a compensating cable or thermocouple cable, an additional measuring error must be considered. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 8
±6.00 ±3.6 ±6.75 1,000 ±4.0 ±7.50 1,100 ±8.25 1,200 ±9.00 Other thermocouple types on request For further specifications see WIKA data sheet TE 65.56 or Technical information IN 00.23 and the order documentation. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Obvious damage must be reported immediately. 5.2 Packaging Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Due to the variety of applications some of the suggestions made here may not be appropriate. The end user must determine if these instructions are suitable for their unique application. Contact WIKA should you have any questions regarding the installation. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD...
. Remove scale and rust from the tube in the locations required for welding to the tube. The MI cable must route to the cool side of the tube from the sensor position. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
■ resistance at ambient temperature and compare. ▶ If a deviation of greater than 5 % between readings occurs, please contact WIKA. Perform any non-destructive examination or heat treatment as required. ■ Ensure adequate tube wall thickness at the weld locations. This can be checked by ■...
Página 13
The tube clip should allow axial expansion of the mineral-insulated cable. ■ Weld clips maximum every 300 mm (12") to 450 mm (18") of run. ■ Figure 2: Tube clip welding MI cable Fillet weld Fillet weld WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 14
Ensure the cable does not pass through direct flame. 6.10.1 Fixed exit Assemble the process neck extension as per the installation. Install and tighten compression fitting to manufacturer’s specifications, if included. WARNING! Do not place compression fitting on the thermocouple transition. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 15
WARNING! Ensure that the thermocouple transition does not exceed 175 °C (350 °F) the transition should be 152 mm (6") away from the furnace entry connection. Spring-loaded style Existing V-Pad_Spring_Piston_OI.ai Piston style Existing WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
The electrical connection is to be made according to the sensor connections/pin assignments shown below: Ceramic terminal block Single thermocouple Dual thermocouple Crastin terminal block Single thermocouple Dual thermocouple Cable connection Cable Colour coding of the wire ends see table Single Dual thermocouple thermocouple WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Tighten the threads by hand when carrying out the final assembly in the plant. Correspond to the delivery status of the premounted components. The final tightening and sealing must be made with a wrench (1.5 to 3 rotations). WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions see chapter 9.2 “Return”. WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
Página 20
WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 21
Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung 8. Störungen 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsach- gemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifi- kationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA- Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge- schlossen.
Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung darstellen. Ausrei- chende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur anliegen. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
1.200 °C (2.192 °F) 1.260 °C (2.300 °F) Grenzabweichung Bei der Grenzabweichung von Thermoelementen ist eine Vergleichsstellentemperatur von 0 °C (32 °F) zugrunde gelegt. Bei Verwendung einer Ausgleichs- oder Thermoleitung muss ein zusätzlicher Messfehler berücksichtigt werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 26
±2,4 ±4,50 ±2,8 ±5,25 ±3,2 ±6,00 ±3,6 ±6,75 1.000 ±4,0 ±7,50 1.100 ±8,25 1.200 ±9,00 Andere Thermoelementarten auf Anfrage Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TE 65.56 oder technische Information IN 00.23 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. 5.2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Bandbreite von Anwendungen sind einige der aufgeführten Hinweise unter Umständen nicht zutreffend. Der Anwender muss entscheiden, ob diese Anweisungen für die jeweilige Anwendung geeignet sind. Wenn Sie Fragen zur Installation haben, wenden Sie sich bitte an WIKA. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Wärmestrom positioniert werden. Dies ist erforderlich, um die Messgenauigkeit des REFRACTO-PAD sicherzustellen. Entfernen Sie an den zu schweißenden Stellen Zunder und Rost vom Rohr. Die MI-Leitung muss von der Sensorposition zur kalten Rohrseite führen. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 30
Mit einer Kehlnaht von 3,2 mm (1/8") 3 Seiten in einem Durchgang schweißen (siehe ■ Abbildung 1). WARNUNG! Das Ende, an dem die Ummantelung aus dem the REFRACTO-PAD austritt, nicht verschweißen. WARNUNG! Sicherstellen, dass die Thermoelementspitze das Ofenrohr berührt. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 31
(keine Reibung). Die Rohrklammer muss eine axiale Ausdehnung der MI-Leitung ermöglichen. ■ Die Klammern alle 300 mm (12") bis 450 mm (18") auf der Rohrlänge anschweißen. ■ Abbildung 2: Rohrklammerschweißung MI-Leitung Kehl- naht Kehl- naht WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 32
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht direkt durch Flammen geführt wird. 6.10.1 Fest installierter Abgang Die Prozess-Halsverlängerung entsprechend der Installationsanforderungen montieren. Die Klemmverschraubung entsprechend der Herstellervorgaben, sofern diese mitgeliefert wurden, installieren und anziehen. WARNUNG! Die Klemmverschraubung nicht am Übergang des Thermoelements positionieren. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 33
WARNUNG! Sicherstellen, dass am Übergang des Thermoelementes keine Temperaturen über 175 °C (350 °F) auftreten und dass der Übergang 152 mm (6") vom Eingangsanschluss des Ofens entfernt ist. Gefederte Variante Vorhanden V-Pad_Spring_Piston_OI.ai Kolbentyp Vorhanden WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Beschädigung an Kabeln und Leitungen, sowie Verbindungsstellen ■ vermeiden. Freie Leiterenden mit Aderendhülsen versehen (Kabelkonfektionierung). ■ Elektrischer Anschluss gemäß nachfolgend aufgezeigter Sensoranschlüsse/Klemmen- belegungen: Keramik-Klemmsockel Einfach-Thermoelement Doppel-Thermoelement Crastin-Klemmsockel Einfach-Thermoelement Doppel-Thermoelement Kabelanschluss Kabel Farbkennzeichnung der Aderenden siehe Tabelle Einfach- Doppel- Thermoelement Thermoelement WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 35
Gewinde sollten vor der Montage mit einem geeigneten Mittel geschmiert werden. Bei der Endmontage in der Anlage sind die Gewinde zunächst handfest anzuziehen. Das entspricht auch dem Auslieferungszustand bei vormontierten Zusammenbauten. Die Endfestigkeit und Dichtheit muss mit 1,5 bis 3 Schraubenschlüssel-Umdrehungen herge- stellt werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung bitte die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Gerät nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportver- packung verwenden.
Página 38
WIKA Betriebsanleitung Typ TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 39
Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Sécurité 3. Spécifications 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, utilisation 7. Entretien 8. Dysfonctionnements 9. Démontage, retour et mise au rebut WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
évitée. Information ... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des blessures. En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une pression élevée au niveau de l'instrument. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Une température de jonction à froid de 0 °C (32 °F) est prise comme base avec la définition de la valeur de tolérance des thermocouples. En cas d'utilisation d'un câble de compensation ou du câble de thermocouple, une erreur de mesure supplémentaire doit être prise en compte. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 44
1.100 ±8,25 1.200 ±9,00 Autres types de thermocouple sur demande Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 65.56 ou les Informations techniques IN 00.23 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Vérifier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. 5.2 Emballage N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation). WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
. De par la variété d'applications, certaines des suggestions énoncées ici pourraient ne pas être appropriées. L'utilisateur final doit déterminer si ces instructions conviennent pour son application en particulier. Contacter WIKA si vous avez des questions concernant l'installation. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
. Enlever les dépôts calcaires et la rouille du tuyau aux endroits requis pour la soudure au tuyau. Le câble chemisé doit conduire vers la partie fraîche du tuyau depuis la position du capteur. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
■ résistance de boucle à température ambiante et comparer. ▶ Si un écart supérieur à 5 % se produit entre les lectures, merci de contacter WIKA. Effectuer toute évaluation non-destructive ou tout traitement de chaleur comme indiqué. ■ Assurez-vous d'avoir l'épaisseur de paroi de tuyau adéquate sur les endroits de soudure.
L'attache de tuyau doit permettre une expansion axiale du câble isolé minéralement. ■ Souder les attaches au maximum tous les 300 mm (12") à 450 mm (18") de distance. ■ Figure 2 : Soudage d'attache de tuyauterie Câble chemisé Soudure d'angle Soudure d'angle WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 50
Assembler l'extension de col de process comme l'exige l'installation. Installer et serrer le raccord coulissant selon les spécifications du fabricant, si elles sont présentes. AVERTISSEMENT ! Ne pas placer de raccord coulissant sur la transition du thermocouple. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Veillez à ce que la transition de thermocouple ne dépasse pas 175 °C (350 °F) ; elle doit se trouver à 152 mm (6") de la connexion d'entrée du four. Version montée sur ressort Existante V-Pad_Spring_Piston_OI.ai Type piston Existante WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Platine de raccordement en céramique Thermocouple unique Thermocouple double Platine de raccordement en Crastin Thermocouple unique Thermocouple double Raccordement électrique Câble Codes de couleur des extrémités de fil, voir le tableau Thermocouple Thermocouple unique double WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Serrer les filetages à la main lors de l'assemblage final de l'installation. Ceci correspond au statut de livraison des composants pré-assemblés. Le serrage et l'isolation finaux doivent être effectués avec une clé (1,5 à 3 rotations). WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Dans ce cas, contacter le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, merci de respecter les instructions mentionnées au chapitre 9.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Página 56
WIKA mode d'emploi type TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 57
1. Información general 2. Seguridad 3. Datos técnicos 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento 8. Errores 9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. Información ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse ■ únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas. ■ WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas en el instrumento. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
La desviación límite del termopar se basa en una temperatura de punto de comparación de 0 °C (32 °F). En caso de aplicar un cable de compensación o un cable de extensión hay que considerar un error de medición adicional. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 62
±8,25 1.200 ±9,00 Otros tipos de termopar a petición Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA TE 65.56 o la información técnica IN 00.23 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
El usuario debe decidir si estas indicaciones son adecuadas para la aplicación correspondiente. Si tiene preguntas en cuanto a la instalación consulte a WIKA. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD...
Esto se requiere para garantizar la exactitud de medición del REFRACTO-PAD . Quite la cascarilla y la herrumbre del tubo en los puntos a soldar. El ® encamisado debe ir desde la posición del sensor hacia el lado frío del tubo. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
■ resistencia de bucle a temperatura ambiente y comparar los resultados. ▶ Si los valores de medición difieren de más de 5 %, consulte a WIKA. En función de las exigencias, efectuar ensayos no destructivos o tratamientos térmicos. ■ Asegurar un espesor de pared suficiente del tubo en los puntos de soldadura. Esto ■...
Soldar las abrazaderas al tubo a una distancia de cada vez 300 mm (12") a 450 mm ■ (18") una de la otra. Figura 2: Soldadura de las abrazaderas de tubo Encamisado Soldadura en ángulo Soldadura en ángulo WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Montar la prolongación del tubo de cuello según las exigencias de instalación. Instalar y apretar el racor deslizante según las indicaciones del fabricante siempre y cuando éstas se hayan suministrado. ¡ADVERTENCIA! No posicionar el racor deslizante en el paso del termopar. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
(350 °F) y que el paso esté ubicado a una distancia mínima de 152 mm (6") a la conexión de entrada del horno. Variante con resorte Existente V-Pad_Spring_Piston_OI.ai Tipo de pistón Existente WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Termopar doble Zócalo de apriete de Crastin Termopar individual Termopar doble Cable de conexión Cable Para el marcaje de color de los terminales de conductores, véase la tabla Termopar Termopar doble individual WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
En el montaje final en la instalación hay que apretar primero las roscas manualmente. De ese modo se suministran también los componentes previamente montados. Al final hay que apretar y obturar las roscas utilizando una llave de tornillos (1,5 a 3 rotaciones). WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
En este caso ponerse en contacto con el fabricante. En caso de devolución, observar las indicaciones del capítulo 9.2 “Devoluciones”. WIKA manual de instrucciones modelo TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Página 74
WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 75
WIKA operating instructions model TC59-R (REFRACTO-PAD ®...
Página 76
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...