ISTRUZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
GENERAL MOUNTING INSTRUCTIONS
SE
Säkerheten hos armaturen garanteras bara om man följer europeiska elektriska normer samt bifogad monteringsanvisning.
Markarmaturer är ständigt utsatta för vatten och fukt, därför måste instruktionerna följas noga för armatur och
anslutningskabel.
Installationsarbete får endast utföras av behörig person.
Använd ej högre effekt än angivet.
Koppla ur armaturen innan den underhålles.
Armatur måste vara jordansluten.
NL
ALLE NIET VOORAF TOEGESTANE WIJZIGINGEN AAN DIT TOESTEL ZIJN VERBODEN !!
Het is dan ook noodzakelijk de montage-instructies.
strikt te volgen, dit voor een langdurige en probleemloze werking van de installatie !
De plaatsing van de toestellen dient uiteraard te gebeuren door gekwalificeerd personeel !
Indien Simes, bij eventuele problemen, de toestemming geeft om een toestel ter controle terug te sturen, dan dient het
toestel enkel losgemaakt te worden van de inbouwdoos en de kabel op 20-30 cm te worden doorgeknipt, zodat er bij de
demontage niet wordt geraakt aan de aansluitdoos noch aan de wurgnippel.
RU
ËÞÁÎÅ ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÄÀÍÍÎÃÎ ÑÂÅÒÈËÜÍÈÊÀ ÇÀÏÐÅÙÅÍÎ ÁÅÇ ÏÎËÓ×ÅÍÈß ÐÀÇÐÅØÅÍÈß!!
Áåçîïàñíîñòü ñâåòèëüíèêà ãàðàíòèðóåòñÿ òîëüêî ïðè ñîáëþäåíèè ýëåêòðîòåõíè÷åñêèõ åâðîïåéñêèõ íîðì è
èíñòðóêöèé óñòàíîâêè.
Simes S.p.A ïîäòâåðæäàåò, ÷òî ñâåòèëüíèêè ìîãóò áûòü âîçâðàùåíû äëÿ ïðîâåäåíèÿ ëàáîðàòîðíûõ èññëåäîâàíèé â
ñëó÷àå ïîëîìêè òîëüêî ïðè óñëîâèè, ÷òî îíè íå áóäóò ðàçîáðàíû. Ïðè íåîáõîäèìîñòè, ìîæíî ñíÿòü âåðõíåå êîëüöî
äëÿ òîãî, ÷òîáû âûíóòü ñâåòèëüíèê èç óñòàíîâî÷íîé êîðîáêè. Ñîåäèíèòåëüíàÿ êîðîáêà, ãäå ïðîâîäà ïîäñîåäèíåíû ê
êëåììíîé êîëîäêå, íå äîëæíà áûòü îòêðûòà, à êàáåëü äîëæåí áûòü îòðåçàí íà 10-20 ñì îò ñîåäèíèòåëüíîé êîðîáêè.
Ñâåòèëüíèêè ìîãóò óñòàíàâëèâàòüñÿ íà íåðîâíóþ ïîâåðõíîñòü Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ëàìï ñ áîëüøåé
ìîùíîñòüþ, ÷åì óêàçàíî.
Îòêëþ÷èòå ýëåêòðè÷åñêîå íàïðÿæåíèå ïåðåä óñòàíîâêîé.
FI
.
P
QUALQUER ALTERAÇÃO NESTE APARELHO, SEM AUTORIZAÇÃO, È INTERDITA !!
A segurança das luminárias é garantida somente quanto às normas eléctricas europeias e as instruções encontram-se na
embalagem. É necessário conservá-las após montagem.
Não utilizar lâmpadas com potência superior ao limite indicado.
Cortar a alimentação antes de executar a manutenção. A luminária deve ser ligada à terra.
Utilizar cabos de alimentação do tipo HAR H07RN-F.
No caso da SIMES dar o seu acordo para o envio da
(abrir unicamente o anel superior para a separar do negativo de encastramento se necessário).
A caixa de ligações NÃO DEVE SER ABERTA, o bucim não deve ser mexido.
È necessário deixar à saída da caixa de ligações um bocado de cabo de alimentação de 10 a 20 cm.
luminária para controlo esta não deverá ser desmontada
CLASSE II
IP 65
CLASS II
SHUTZKLASSE II
CLASSE II
Lampada
Lamp
ART.
Lampe
S.5216
HIT-TC CRI
S.5218
HIT-TC CRI
TC-T
S.5219
S.5222
HIT-TC CRI
S.5228
HIT-TC CRI
S.5229
TC-T
S.5236
HIT-TC CRI
S.5238
HIT-TC CRI
S.5239
TC-T
Per lampade HIT-TC CRI utilizzare solo lampade UV-STOP
For METAL HALIDE versions use only UV-STOP lamps
Ø 230
Ø 250
I
Sostiture lo schermo in caso di danneggiamento prima di riutilizzare l'apparecchio.
GB
In case of diffuser damage change it before to switch on the fitting.
D
Beschädigte Abdeckungen vor erneuter Inbetriebnahme austauschen.
F
En cas de dommages, remplacer le diffuseur avant réutilisation de l'appareil.
E
En caso de difusor dañado cambiarlo antes de encender el aparato.
SE
Vid byte av trasigt glas, kopplas armaturen ur.
NL
RU
 ñëó÷àå ïîâðåæäåíèÿ ðàññåèâàòåëÿ, íå âêëþ÷àéòå ñâåòèëüíèê äî åãî çàìåíû.
FI
P
F
Ljuskälla
35W
G8,5
70W
G8,5
Gx24d-3
26W
G8,5
35W
70W
G8,5
26W
Gx24d-3
35W
G8,5
70W
G8,5
26W
Gx24d-3
BASE DI FISSAGGIO
FIXING BASE
242
32
R4
4 FORI DI FISSAGGIO
4 FIXING HOLES
REEF
ISTRUZIOREEF REV 0 10/03
2 ENTRATE CAVO
2 CABLE ENTRIES