ISTRUZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
GENERAL MOUNTING INSTRUCTIONS
Max
10 mm
Ø 7 ÷ 13 mm
L2 N2 L1 N1
A
FLANGIA
ROOT
min Max
LUCE - LIGHT
LICHT-LUZ
A
REEF 2 x 90°
REEF 180°
REEF 360°
I
OGNI MODIFICA DELL'APPARECCHIO E' PROIBITA SENZA PREVIA AUTORIZZAZIONE !!
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando le normative europee del settore elettrico e le istruzioni
M20
contenute in questa scatola; pertanto è necessario conservarle.
Non utilizzare lampade di potenza superiore al limite indicato.
Togliere tensione prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
Utilizzare cavi di alimentazione tipo <HAR>.
Per applicazioni a parete tenere l'entrata cavi in basso.
Nel caso in cui SIMES S.p.A. dia il consenso al reso di apparecchi per il controllo, essi dovranno essere resi senza
essere smontati.
La scatola di cablaggio NON DEVE essere aperta; il pressacavo non deve essere toccato; deve essere lasciato un
pezzo di cavo di alimentazione di 10-20 cm. uscente dalla scatola di cablaggio.
GB
ANY MODIFICATION TO THIS FITTING IS FORBIDDEN WITHOUT AUTHORIZATION !!
The safety of the fitting is guaranteed only respecting the electrical European norms and the mounting instructions
in this box; therefor it is important to conserve them.
Do not use lamps with higher power than indicated.
Disconnect main voltage before
Use only <HAR> cables.
For wall application leave the cable entry to the bottom.
If SIMES S.p.A. agrees to receive back some fittings for laboratory testing, they MUST NOT BE DISASSEMBLED.
The connection box, where the wiring to the terminal block is done, must not be opened and you must cut the cable
around 10-20 cm from the connection box.
D
JEDE UNBEFUGTE ÄNDERUNG AN DIESER LEUCHTE IST VERBOTEN !!
Die Sicherheit der Leuchte ist nur bei Einhaltung der europäischen Normen und der in dieser Packung enthalten en
Montageanleitungen gewährleistet. Diese sind daher sorgfältig aufzubewahren.
Wenn SIMES S.p.A. der Rücksendung von Leuchten zwecks Prüfung zustimmt, diese bitte vorher nicht zerlegen.
Nicht den Anschlusskasten und die Verschraubung öffnen, das Kabel in 10-20 cm.
Abstand von der Anschlussdose durchtrennen.Keine Lampen höherer Leistung als angegeben verwenden.
Vor Wartungsarbeiten die Leuchte vom Netz trennen.
Die Leuchte muss an die Erdung der Anlage angeschlossen sein.
A
F
TOUTE MODIFICATION DE CET APPAREIL, SANS AUTORISATION, EST INTERDITE !!
La sécurité des appareils est garantie uniquement en respectant les normes électriques européennes et les instructions
contenues dans l'emballage; aussi est-il nécessaire de les conserver.
A
Dans le cas où SIMES S.p.a donne son accord pour un retour d'appareils afin d'en effectuer le contrôle, ceux-ci
devront être rendus sans être démontés. La boîte de câblage ne DOIT PAS être ouverte, le presse-étoupe ne doît pas
être touché; il faut laisser, à la sortie de la boîte de câblage, un morceau de câble d'alimentation de 10 à 20 cm.
LUCE
Ne pas utiliser des puissances de lampes supérieures à la limite indiquée.
LIGHT
LICHT
Couper l'alimentation avant d'éxécuter toute manutention.
LUZ
L'appareil doit être relié à la terre.
E
CUALQUIER MODIFICACION DE LOS APARATOS ESTA PROHIBIDA SIN AUTORIZACION !!
A
LUCE
LIGHT
La seguridad de los aparatos está garantizada solamente respetando las normas eléctricas Europeas y las
LICHT
instrucciones de montaje incluídas en la caja, es importante conservarlas.
LUZ
En el caso que SIMES S.p.A. deba analizar algún aparato, deberá entregarse sólo el aro superior.
La caja de cableado NO DEBE ABRIRSE; el prensa no debe tocarse y debe dejarse un cable de 10-20 cm saliendo de
la caja de cableado.
No usar lámparas de potencia superior a la indicada.
Desconectar voltaje principal antes de continuar las operaciones de mantenimiento.
Los aparatos deben conectarse al circuito de tierra principal.
ISTRUZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
GENERAL MOUNTING INSTRUCTIONS
maintenance
operations.