Bosch GLL3-80 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad página 19

Ocultar thumbs Ver también para GLL3-80:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OBJ_BUCH-1046-001.book Page 12 Thursday, August 20, 2009 8:20 AM
Pour une distance à mesurer de 2 x 5 m = 10 m,
OBJ_BUCH-1046-001.book Page 12 Thursday, August 20, 2009 8:20 AM
l'écart de précision max. admissible est de :
10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm.
Par conséquent, la différence d entre les points I
et III ne doit être que 2 mm max.
12 | Deutsch
12 | Deutsch
Contrôler la précision de nivellement de la
ligne verticale
– Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Ent-
Pour ce contrôle, on nécessite un jour de porte
– Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Ent-
fernung von der Türö nung auf festem, ebe-
d'au moins 2,5 m d'entrebâillement (sur sol stable)
fernung von der Türö nung auf festem, ebe-
nem Grund auf (nicht auf einem Stativ).
de chaque côté de la porte.
nem Grund auf (nicht auf einem Stativ).
Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb
– Placez l'appareil de mesure à une distance de
Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb
mit Nivellierautomatik
2,5 m du cadre de porte sur un support stable
mit Nivellierautomatik
Betriebsart, in der eine senkrechten Laser-
et plan (pas sur un trépied). Laissez l'appareil
Betriebsart, in der eine senkrechten Laser-
ebene frontal vor dem Messwerkzeug er-
de mesure se niveler automatiquement en
ebene frontal vor dem Messwerkzeug er-
zeugt wird.
mode vertical et dirigez les lignes laser sur le
zeugt wird.
cadre de porte.
– Markieren Sie die Mitte der senkrechten La-
– Marquez le milieu de la ligne laser verticale
– Markieren Sie die Mitte der senkrechten La-
serlinie am Boden der Türö nung (Punkt
au sol à l'aplomb du cadre de porte (point
serlinie am Boden der Türö nung (Punkt
in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der
I), à une distance de 5 m sur le coté opposé
in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der
Türö nung (Punkt
II ) sowie am oberen Rand
du cadre de porte (point II), ainsi qu'au bord
Türö nung (Punkt
II ) sowie am oberen Rand
supérieur du cadre de porte (point III).
der Türö nung (Punkt
der Türö nung (Punkt
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° und
– Tournez l'appareil de mesure de 180°
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° und
stellen Sie es auf der anderen Seite der Tür-
et placez-le de l'autre côté du cadre de
stellen Sie es auf der anderen Seite der Tür-
ö nung direkt hinter den Punkt
porte directement derrière le point II.
ö nung direkt hinter den Punkt
das Messwerkzeug einnivellieren und richten
Laissez l'appareil de mesure se niveler
das Messwerkzeug einnivellieren und richten
automatiquement et alignez la ligne laser
Sie die senkrechte Laserl
Sie die senkrechte Laserl
verticale de sorte que son point médian passe
re Mitte genau durch die Punkte
re Mitte genau durch die Punkte
exactement à travers les points I et II.
läuft.
läuft.
All manuals and user guides at all-guides.com
ein. Wählen Sie eine
ein. Wählen Sie eine
I),
I),
III ).
III ).
II . Lassen Sie
II . Lassen Sie
inie so aus, dass ih-
inie so aus, dass ih-
I und II ver-
I und II ver-
-19-
– Marquez le milieu de la ligne laser au bord
supérieur du cadre de porte en tant que point
IV.
– L'écart d entre les deux points marqués I I I et
IV indique l'écart réel de l'appareil de mesure
de la verticale.
– Mesurez la hauteur du cadre de porte.
– Markieren Sie die Mitte der Laserlinie am
L'écart maximum admissible se calcule comme
– Markieren Sie die Mitte der Laserlinie am
suit :
oberen Rand der Türö nung als Punkt
oberen Rand der Türö nung als Punkt
– Die Di erenz
Répétez la procédure de mesure pour le
d der beiden markierten Punkte
– Die Di erenz
d der beiden markierten Punkte
deuxième plan laser vertical. Pour ce faire,
III und IV ergibt die tatsächliche Abweichung
III und IV ergibt die tatsächliche Abweichung
sélectionnez un mode de fonctionnement dans
des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
lequel un plan laser vertical est produit à côté
des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
– Messen Sie die Höhe der Türö nung.
de l'outil. Faites tourner l'outil de 90° avant de
– Messen Sie die Höhe der Türö nung.
commencer la procédure de mesure.
Wiederholen Sie den Messvorgang für die zwei-
Wiederholen Sie den Messvorgang für die zwei-
te senkrechte Laserebene. Wählen Sie dazu eine
double hauteur du cadre de porte x 0,2 mm/m
te senkrechte Laserebene. Wählen Sie dazu eine
Betriebsart, in der eine senkrechten Laserebene
Exemple : Pour une hauteur du cadre de porte
Betriebsart, in der eine senkrechten Laserebene
seitlich neben dem Messwerkzeug erzeugt wird,
de 2 m, l'écart ne doit pas dépasser
seitlich neben dem Messwerkzeug erzeugt wird,
und drehen Sie das Messwerkzeug vor dem Be-
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm au maximum.
und drehen Sie das Messwerkzeug vor dem Be-
ginn des Messvorganges um 90°.
ginn des Messvorganges um 90°.
En conséquence, les points I I I et IV ne doivent
Die maximale zulässige Abweichung berechnen
pas être à plus de 0,8 mm l'un de l'autre.
Die maximale zulässige Abweichung berechnen
Sie wie folgt:
Sie wie folgt:
doppelte Höhe der Türö nung x 0,2 mm/m
doppelte Höhe der Türö nung x 0,2 mm/m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türö nung von 2 m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türö nung von 2 m
darf die maximale Abweichung
darf die maximale Abweichung
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm betragen. Die
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm betragen. Die
Punkte III und IV dürfen bei jeder der beiden
Punkte III und IV dürfen bei jeder der beiden
Messungen folglich höchstens 0,8 mm ausein-
Messungen folglich höchstens 0,8 mm ausein-
ander liegen.
ander liegen.
Arbeitshinweise
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte der
Verwenden Sie immer nur die Mitte der
Laserlinie zum Markieren.
Laserlinie zum Markieren.
Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel
Die Laser-Zieltafel
15 verbessert die Sichtbar-
Die Laser-Zieltafel
15 verbessert die Sichtbar-
keit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingun-
keit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingun-
gen und größeren Entfernungen.
gen und größeren Entfernungen.
Die re ektierende Hälfte der Laser-Zieltafel
Die re ektierende Hälfte der Laser-Zieltafel
verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch
verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch
die transparente Hälfte
die transparente Hälfte
von der Rückseite der La
von der Rückseite der La
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine st
abile, höheneinstellbare
Ein Stativ bietet eine st
Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug
Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug
mit der 1/4"-Stativaufnahme
mit der 1/4"-Stativaufnahme
de des Stativs
21 oder eines handelsüblichen
de des Stativs
21 oder eines handelsüblichen
Fotostativs. Für die Befestigung auf einem han-
Fotostativs. Für die Befestigung auf einem han-
delsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"-
delsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"-
Stativaufnahme
9. Schrauben Sie das Mess-
Stativaufnahme
9. Schrauben Sie das Mess-
werkzeug mit der Feststellschraube des Stativs
werkzeug mit der Feststellschraube des Stativs
fest.
fest.
IV .
IV .
Die Breite der
Die Breite der
15
15
ist die Laserlinie auch
ist die Laserlinie auch
ser-Zieltafel erkennbar.
ser-Zieltafel erkennbar.
abile, höheneinstellbare
10 auf das Gewin-
10 auf das Gewin-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3 601 k63 310

Tabla de contenido