Descargar Imprimir esta página
Kohler Veil K-1381-HC-0 Información Importante

Kohler Veil K-1381-HC-0 Información Importante

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION
CAUTION: Risk of personal injury. If not blocked, hazardous
gases may leak from the flange opening. Temporarily place a rag in
the flange opening until the toilet is ready to install.
WARNING: Risk of product damage. Do not use in-tank cleaners
in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can
seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage
and property damage.
1A. Silicone sealant
1B. Masking tape
4A. For floors less than 1-1/2" (38 mm) thick, drill 5/32" bolt holes. Do
not use anchors.
4B. For floors 1-1/2" (38 mm) thick or greater, drill 3/8" anchor holes.
Insert the provided anchors.
5A. Align the bracket slots with the drilled holes. Position and secure
the brackets at the locations indicated on the template.
7A. Temporarily position the toilet and verify that the screw holes
align with the brackets.
9A. Install the T-bolts. Use the trapway to mark the pilot hole location.
Drill the pilot hole.
10A. Install the wax ring to the trapway. Secure the trapway to the
flange. Do not lift or move the trapway after placement.
11A. Apply the provided lubricant to the trapway gasket, and to the
outside and bottom surfaces of the bowl outlet.
14A. Check all connections for leaks.
15A. Turn on the water supply and adjust the water level. Flush the
toilet and recheck the water level.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Risque de blessures. Si le dispositif n'est pas
bloqué, une fuite de gaz dangereux peut provenir de l'ouverture de la
bride. Si la nouvelle toilette n'est pas installée immédiatement,
recouvrir temporairement l'ouverture de la bride avec un chiffon.
AVERTISSEMENT: Risque d'endommagement du produit. Ne
pas utiliser de détergents faits pour le réservoir dans la toilette. Les
produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer
des fuites et des dommages matériels.
1A. Mastic à la silicone
1B. Ruban-cache
4A. Pour les planchers d'une épaisseur inférieure à 1-1/2" (38 mm),
percer des trous de boulons de 5/32". Ne pas utiliser les dispositifs
d'ancrage.
4B. Pour les planchers d'une épaisseur égale ou supérieure à 1-1/2"
(38 mm), percer des trous d'ancrage de 3/8". Insérer les dispositifs
d'ancrage fournis.
5A. Aligner les fentes des support sur les trous percés. Positionner et
sécuriser les supports aux emplacements marqués sur le gabarit.
7A. Positionner temporairement la toilette et vérifier que les trous de
vis sont alignés avec les supports.
9A. Installer les boulons en T. Utiliser le siphon pour marquer
l'emplacement du trou pilote. Percer le trou pilote.
10A. Installer l'anneau de cire sur le siphon. Fixer le siphon en place
sur la bride. Ne pas soulever ou déplacer le siphon après la mise en
place.
11A. Appliquer le lubrifiant fourni sur le joint statique du siphon et
sur la surface extérieure et la surface inférieure de l'orifice de sortie de
la cuvette.
14A. Vérifier s'il y a des fuites dans les connexions.
15A. Ouvrir l'arrivée d'eau et ajuster le niveau de l'eau. Passer la
chasse et revérifier le niveau de l'eau.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no se tapa la
abertura de la brida, podrían fugarse gases nocivos. Si el inodoro
nuevo no se instala de inmediato, cubra provisionalmente la abertura
de la brida con un trapo.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. No utilice
productos para limpiar el inodoro que se colocan dentro del tanque.
Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden
dañar las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la
propiedad.
1A. Sellador de silicona
1B. Cinta de enmascarar
4A. En pisos de menos de 1-1/2" (38 mm) de grosor, taladre orificios
para perno de 5/32". No utilice anclajes.
4B. En pisos de 1-1/2" (38 mm) de grosor o más, taladre orificios para
anclajes de 3/8". Inserte los anclajes provistos.
5A. Alinee las ranuras del soporte a los orificios taladrados. Coloque y
fije los soportes en los lugres indicados en la platilla.
7A. Provisionalmente coloque el inodoro, y verifique que los orificios
para tornillos queden alineados con los soportes.
9A. Instale los pernos en T. Marque el lugar del orificio guía con la
boca de sifón. Taladre el orificio guía.
10A. Instale el anillo de cera en la boca de sifón. Fije la boca de sifón a
la brida. No levente ni mueva la boca de sifón después de colocarla.
11A. Aplique el lubricante que se incluye al empaque de la boca de
sifón y a las superficies exterior e inferior de la salida de la taza.
14A. Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas.
15A. Abra el suministro de agua y ajuste el nivel de agua. Accione la
descarga del inodoro y vuelva a verificar el nivel de agua.
1262233-2-A
1
A
5/32"
3/16"
3/8"
4
A
B
3/8"
5/32"
1-1/2"
(38 mm)
3/8"
5/32"
7
A
10
5/16" x 1-3/4"
A
13
2
3/8"
B
5
1-1/2"
(38 mm)
A
8
11
14
1
3
7-1/2"
(191 mm)
7-7/8"
(200 mm)
12"
(305 mm)
6
9
12
A
15
A
A
A
3/16"
Kohler Co.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler Veil K-1381-HC-0

  • Página 1 14A. Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas. 15A. Abra el suministro de agua y ajuste el nivel de agua. Accione la descarga del inodoro y vuelva a verificar el nivel de agua. 1262233-2-A Kohler Co.
  • Página 2 16A. Installer le siège de la toilette en suivant les instructions accompagnant le siège. Besoin d’aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour des renseignements sur l’entretien et le nettoyage et pour d’autres renseignements, visiter kohler.com/clean...