Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español العربية Magyar فارسی Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 繁體中文(香港) Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the gamepad, make sure the mobile device you want to connect to is compatible with this gamepad.
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Getting started Device layout Action buttons Menu button Analogue stick Shoulder button (R) Battery cover Indicator light Bluetooth Shoulder pairing button button (L) Buttons Name Function Action buttons • P ress to perform certain actions specified in games. Shoulder button (R) / •...
Getting started Indicator light The indicator light alerts you to the gamepad’s status. Colour Status Red → Green → Blue • B luetooth pairing mode • C onnected to a mobile device via Bluetooth Flashing blue three times •...
Página 7
Getting started Insert AAA batteries with the positive and negative terminals properly aligned with the + and - symbols on the gamepad. Reattach the battery cover to the back of the gamepad. Place the cover on the back of the gamepad and press the edges together to reassemble the gamepad.
Página 8
Using the gamepad Connecting devices via Bluetooth To use the gamepad, pair it with a mobile device. When the devices are paired, the gamepad will try to connect to the mobile device whenever you press the Bluetooth pairing button. Gamepad Press the Bluetooth pairing button to enter Bluetooth pairing mode.
Página 9
Using the gamepad Disconnecting or reconnecting devices If the gamepad and the mobile device are not kept within the Bluetooth connection range (10 m), the devices will be disconnected. To connect the devices again, bring the devices closer together and then press the Bluetooth pairing button on the gamepad. •...
Página 10
Using the gamepad • E nsure that there are no obstacles between the gamepad and a connected device, including human bodies, walls, corners, or fences. • D o not touch the Bluetooth antenna of a connected device. • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products.
Página 11
Using the gamepad Storing the gamepad You can keep the gamepad attached to the Gear VR when you are not using it. Remove the front cover of the Gear VR, hold the gamepad with the front facing the Gear VR, and then attach the gamepad to the Gear VR as shown in the image below.
Página 12
Bluetooth pairing mode. When the gamepad enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the gamepad. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. Another Bluetooth device cannot locate your gamepad •...
Página 13
Appendix Bluetooth connection is often disconnected • I f there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. • E nsure that your gamepad and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). •...
Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Página 15
À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
• L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
Démarrage Présentation de l’appareil Touches Action Touche Menu Manche Touche Épaule (D) analogique Compartiment Témoin lumineux pour les piles Touche Appairage Touche Épaule (G) Bluetooth Touches Touche/Port Fonction • A ppuyer sur ces touches pour exécuter certaines actions Touches Action spécifiées dans les jeux.
Démarrage Témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut de la manette de jeu. Témoin lumineux Statut Rouge → Vert → Bleu • M ode Appairage Bluetooth • C onnecté à un appareil mobile via Bluetooth Clignotement 3 fois en bleu •...
Página 19
Démarrage Insérez des piles AAA en alignant correctement les bornes négative et positive avec les symboles + et - de la manette de jeu. Remettez en place le cache du compartiment pour piles situé à l’arrière de la manette de jeu. Exercez une pression des deux côtés de la manette de jeu pour la réassembler.
Utiliser la manette de jeu Établir une connexion Bluetooth Pour utiliser la manette de jeu, vous devez l’appairer avec un appareil mobile. Une fois les appareils appairés, la manette de jeu essaie de se connecter à l’appareil mobile dès que vous appuyez sur la touche Appairage Bluetooth.
Página 21
Utiliser la manette de jeu Déconnecter ou reconnecter des appareils Si la manette de jeu et l’appareil mobile ne restent pas à portée de connexion Bluetooth (10 m), les appareils se déconnectent. Pour reconnecter les appareils, rapprochez les appareils, puis appuyez sur la touche Appairage Bluetooth sur la manette de jeu.
Página 22
Utiliser la manette de jeu • V eillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la manette de jeu et l’appareil connecté (corps humains, murs, coins ou clôtures). • N e touchez pas l’antenne Bluetooth de l’appareil connecté. •...
Utiliser la manette de jeu Ranger la manette de jeu Si vous n’utilisez pas la manette de jeu, vous pouvez la laisser connectée au Gear VR. Retirez la coque avant de la Gear VR, tenez la manette de jeu avec l’avant face à la Gear VR, puis fixez la manette de jeu à...
Página 24
Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Impossible d’utiliser la manette de jeu Lorsque les piles sont complètement déchargées, la manette de jeu ne peut plus être utilisée. Remplacez les piles.
Página 25
Annexe La connexion Bluetooth est souvent déconnectée • S ’il existe des obstacles entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être réduite. • A ssurez-vous que votre manette de jeu et l’autre appareil Bluetooth sont dans le rayon d’action Bluetooth (10 m).
Página 26
écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Página 27
Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
• Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
Página 29
Erste Schritte Geräteaufbau Aktionstasten Menütaste Analogstick Schultertaste (R) Batteriefachabdec Status-LED kung Bluetooth-Kopplu Schultertaste (L) ngstaste Tasten Bezeichnung Funktion • Drücken, um die in den Spielen beschriebenen Aktionen Aktionstasten auszuführen. Schultertaste (R)/ • Drücken, um die in den Spielen beschriebenen Aktionen Schultertaste (L) auszuführen.
Erste Schritte Status-LED Die Status-LED zeigt den Status des Gamepads an. Farbe Status Rot → Grün → Blau • Bluetooth-Kopplungsmodus • Über Bluetooth mit einem Mobilgerät verbunden Blinkt dreimal blau • Während der Verwendung oder im Energiesparmodus •...
Página 31
Erste Schritte Legen Sie die AAA-Batterien so ein, dass der positive und negative Pol jeweils mit dem Symbol + bzw. - im Gamepad übereinstimmt. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf der Rückseite des Gamepads an. Platzieren Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Gamepads und drücken Sie die Kanten gegeneinander, um das Gamepad wieder ordnungsgemäß...
Página 32
Gamepad verwenden Geräte über Bluetooth verbinden Koppeln Sie das Gamepad mit einem Mobilgerät, um es zu verwenden. Wurden die Geräte gekoppelt, versucht das Gamepad, eine Verbindung zum Mobilgerät herzustellen, wenn Sie die Bluetooth- Kopplungstaste drücken. Gamepad Drücken Sie die Bluetooth-Kopplungstaste, um in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln.
Página 33
Gamepad verwenden Verbindung zu Geräten trennen oder erneut herstellen Falls sich das Gamepad und das Mobilgerät nicht innerhalb der Bluetooth-Verbindungsreichweite (10 m) befinden, wird die Verbindung zwischen den Geräten getrennt. Wenn Sie die Geräte wieder miteinander verbinden möchten, bringen Sie sie näher zusammen und drücken Sie die Bluetooth-Kopplungstaste am Gamepad.
Página 34
Gamepad verwenden • Zwischen dem Gamepad und dem verbundenen Gerät dürfen sich keine Hindernisse wie Personen, Wände, Hausecken oder Zäune befinden. • Die Bluetooth-Antenne des verbundenen Geräts darf nicht berührt werden. • Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige Produkte mit geringer Sendeleistung in der Industrie, Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird.
Página 35
Gamepad verwenden Gamepad aufbewahren Sie können das Gamepad mit der Gear VR verbunden lassen, wenn Sie es nicht verwenden. Nehmen Sie die vordere Abdeckung der Gear VR ab, halten Sie das Gamepad so, dass seine Vorderseite zur Gear VR zeigt, und bringen Sie dann das Gamepad wie auf der Abbildung unten gezeigt an der Gear VR an.
Página 36
Kopplungsmodus zu wechseln. Wenn das Gamepad in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Gamepads. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Das Gamepad wird von anderen Bluetooth-Geräten nicht erkannt •...
Página 37
Anhang Die Bluetooth-Verbindung wird häufig unterbrochen • Wenn sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die Reichweite reduzieren. • Stellen Sie sicher, dass sich das Gamepad und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. • Bei Verwendung des Gamepads mit anderen Bluetooth-Geräten kann die Verbindung durch elektromagnetische Wellen beeinträchtigt werden.
Página 38
Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
Página 39
Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare il gamepad, assicuratevi che il dispositivo mobile da connettere sia compatibile con il gamepad.
• L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Pulsanti azione Tasto Menu Stick analogico Pulsante laterale Cover della Spia luminosa batteria Tasto Pulsante laterale abbinamento Bluetooth Tasti Nome Funzione • P remete per eseguire determinate azioni indicate nei giochi. Pulsanti azione Pulsante laterale (R) / •...
Operazioni preliminari Spia luminosa La spia luminosa vi fornisce informazioni sullo stato del gamepad. Colore Stato Rosso → Verde → Blu • M odalità abbinamento Bluetooth • C onnesso ad un dispositivo mobile Bluetooth Lampeggia in blu tre volte •...
Página 43
Operazioni preliminari Inserite batterie AAA con i poli positivo e negativo allineati correttamente ai simboli + e - sul gamepad. Rimontate la cover della batteria sul retro del gamepad. Posizionate la cover sul retro del gamepad e premete insieme i bordi per rimontare il gamepad. Italiano...
Utilizzo del gamepad Connessione di dispositivi tramite Bluetooth Per utilizzare il gamepad, abbinatelo con un dispositivo mobile. Quando i dispositivi sono abbinati, il gamepad tenterà di connettersi al dispositivo mobile ogni qualvolta premete il tasto abbinamento Bluetooth. Gamepad Premete il tasto abbinamento Bluetooth per entrare nella modalità abbinamento Bluetooth.
Página 45
Utilizzo del gamepad Disconnessione o riconnessione dei dispositivi Se il gamepad e il dispositivo mobile non si trovano entro il raggio di connessione Bluetooth (10 m), i dispositivi saranno disconnessi. Per connettere nuovamente i dispositivi, avvicinate i dispositivi, quindi premete il tasto abbinamento Bluetooth sul gamepad. •...
Página 46
Utilizzo del gamepad • A ssicuratevi che non ci siano ostacoli tra il gamepad e un dispositivo connesso, comprese persone, muri, angoli o recinzioni. • N on toccate l'antenna Bluetooth del dispositivo connesso. • I l Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, il che potrebbe causare interferenze in caso di connessioni nelle vicinanze di questi tipi di prodotti.
Página 47
Utilizzo del gamepad Conservazione del gamepad Quando non è in uso, potete tenere il gamepad agganciato al Gear VR. Rimuovete la cover anteriore del Gear VR, tenete il gamepad con la parte anteriore rivolta verso il Gear VR, quindi agganciate il gamepad al Gear VR come mostrato nell'immagine di seguito. Agganciate correttamente il gamepad al Gear VR.
Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. Impossibile utilizzare il gamepad Se le batterie sono completamente scariche, non è possibile utilizzare il gamepad. Sostituite le batterie. Il gamepad si blocca Tenete premuto il tasto abbinamento Bluetooth per circa tre secondi per entrare nella modalità...
Página 49
Appendice La connessione Bluetooth si interrompe spesso • S e ci sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento potrebbe ridursi. • A ssicuratevi che il gamepad e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione massimo del Bluetooth (10 m).
Página 50
Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
• L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
Primeros pasos Diseño del dispositivo Botones de Botón Menú acción Botón analógico Botón superior (D) Cubierta de las Luz indicadora pilas Botón de Botón superior (I) asociación Bluetooth Botones Nombre Función • P úlselos para realizar determinadas acciones especificadas en los Botones de acción juegos.
Primeros pasos Luz indicadora La luz indicadora le informa del estado del mando. Color Estado Rojo → Verde → Azul • M odo de asociación Bluetooth • C onectado a un dispositivo móvil mediante Bluetooth Parpadea en azul tres veces •...
Página 55
Primeros pasos Inserte pilas AAA con los terminales positivo y negativo correctamente alineados con los símbolos + y - del mando. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas en la parte trasera del mando. Coloque la cubierta en la parte trasera del mando y presione los bordes conjuntamente para volver a montar el mando.
Utilizar el mando Conectarse a dispositivos mediante Bluetooth Para usar el mando, asócielo a un dispositivo móvil. Cuando los dispositivos estén asociados, el mando intentará conectarse al dispositivo móvil siempre que pulse el botón de asociación Bluetooth. Mando Pulse el botón de asociación Bluetooth para acceder al modo de asociación Bluetooth. La luz indicadora parpadeará...
Utilizar el mando Desconectar o volver a conectar dispositivos Si el mando y el dispositivo móvil no se mantienen dentro del alcance de la conexión Bluetooth (10 m), los dispositivos se desconectarán. Para conectar los dispositivos de nuevo, acerque los dispositivos y pulse el botón de asociación Bluetooth del mando. •...
Página 58
Utilizar el mando • A segúrese de que no haya obstáculos entre el mando y el dispositivo conectado, incluidas personas, paredes, esquinas o vallas. • N o toque la antena Bluetooth de un dispositivo conectado. • L a función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría haber interferencias al establecer conexiones cerca de este tipo de productos.
Utilizar el mando Guardar el mando Puede mantener el controlador de juegos conectado al Gear VR cuando no lo esté utilizando. Quite la cubierta delantera del Gear VR, sujete el mando con la parte delantera orientada hacia el Gear VR y, a continuación, conecte el mando al Gear VR como se muestra en la siguiente imagen. Conecte el mando al Gear VR correctamente.
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. No puede utilizar su mando Si las baterías están completamente descargadas, no podrá utilizar el mando. Sustituya las baterías.
Página 61
Apéndice La conexión Bluetooth se desconecta a menudo • S i hay obstáculos entre los dispositivos, el alcance de conexión podría reducirse. • A segúrese de que el mando y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance de conexión Bluetooth máximo (10 m).
Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A játékvezérlő használata előtt győződjön meg róla, hogy a mobilkészülék, amelyhez használni kívánja kompatibilis vele.
Página 64
• T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
Página 65
Kezdeti lépések A készülék elrendezése Akciógombok Menü gomb Analóg kar Oldalsógomb (J) Akkumulátorfedél Jelzőfény Bluetooth-párosít Oldalsógomb (B) ási gomb Gombok Név Művelet Akciógombok • A játékokban meghatározott bizonyos műveletek végrehajtása. Oldalsó gomb (jobb) / • A játékokban meghatározott bizonyos műveletek végrehajtása. Oldalsó...
Kezdeti lépések Jelzőfény A jelzőfény jelzi a játékvezérlő állapotát. Szín Állapot Vörös → Zöld → Kék • B luetooth-párosítási mód • M obilkészülékhez csatlakoztatva Bluetooth révén Kéken villan háromszor • H asználat közben vagy alvó üzemmódban Nem világít •...
Kezdeti lépések Helyezzen be AAA elemeket, a pozitív és negatív pólusokat a játékvezérlő + és - jeleihez igazítva. Helyezze az akkumulátorfedelet a játékvezérlő aljára. Helyezze a fedelet a játékvezérlő aljára és nyomja rá a széleit. Magyar...
Página 68
A játékvezérlő használata Készülékek csatlakoztatása Bluetooth révén Ahhoz, hogy használni tudja a játékvezérlőt, párosítsa mobilkészülékkel. Ha a készülékek párosítva vannak, a játékvezérlő minden alkalommal megpróbál csatlakozni a mobilkészülékhez, amikor megnyomja a Bluetooth-párosítási gombot. Játékvezérlő A Bluetooth-párosítási mód elindításához nyomja meg a Bluetooth-párosítási gombot.
A játékvezérlő használata Készülékek leválasztása és újracsatlakoztatása Ha a játékvezérlő és a mobilkészülék távolsága meghaladja a Bluetooth-kapcsolat hatótávolságát (10 m), a készülékek kapcsolódása megszűnik. A készülékek újracsatlakoztatásához vigye őket közelebb egymáshoz, majd nyomja meg a Bluetooth-párosítási gombot a játékvezérlőn. • H a kiveszi az elemeket a játékvezérlőből, vagy a Bluetooth funkció kikapcsol a mobilkészüléken, a készülékek kapcsolódása megszűnik.
Página 70
A játékvezérlő használata • B iztosítsa, hogy ne legyenek árnyékoló tárgyak a játékvezérlő és a csatlakoztatott készülék között, beleértve az emberi testeket, falakat, sarkokat és kerítéseket. • N e érintse meg a csatlakoztatott eszköz Bluetooth-antennáját. • A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ és az ilyen típusú...
Página 71
A játékvezérlő használata A játékvezérlő tárolása Amikor nem használja, a játékvezérlőt a Gear VR-hez csatlakoztatva tarthatja. Távolítsa el a Gear VR elülső fedelét, tartsa a játékvezérlőt az elülső felével a Gear VR felé fordítva, majd csatlakoztassa a játékvezérlőt a Gear VR-hez az alábbi ábrán bemutatott módon. A játékvezérlőt megfelelően csatlakoztassa a Gear VR-hez.
Página 72
Bluetooth-párosítási gombot. Amikor a játékvezérlő Bluetooth-párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a játékvezérlő működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Egy másik Bluetooth-készülék nem találja a játékvezérlőt • G yőződjön meg róla, hogy a játékvezérlő Bluetooth-párosítási módban van.
Página 73
Függelék A Bluetooth-kapcsolat gyakran megszakad • H a zavaró tárgyak vannak a készülékek között a működési távolság csökkenhet. • Ü gyeljen, hogy a játékvezérlő és a másik Bluetooth-készülék a maximális Bluetooth- hatótávolságon (10 m) belül legyen egymástól. • A mikor a játékvezérlőt más Bluetooth-eszközökkel együtt használja, a kapcsolatra hatással lehetnek az elektromágneses hullámok.
és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
Página 75
Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed użyciem pada należy upewnić się, że urządzenie przenośne, do którego pad ma być podłączony, jest z nim zgodne.
• W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
Página 77
Wprowadzenie Wygląd urządzenia Przyciski akcji Przycisk menu Gałka analogowa Przycisk górny (prawy) Pokrywka baterii Lampka wskaźnika Przycisk parowania Przycisk górny Bluetooth (lewy) Przyciski Nazwa Funkcja Przyciski akcji • N aciśnij, aby wykonać dane czynności określone w grach. Przycisk górny (prawy) / •...
Wprowadzenie Lampka wskaźnika Lampka wskaźnika służy do informowania o stanie pada. Kolor Stan Czerwony → Zielony → • T ryb parowania Bluetooth Niebieski • P ołączony z urządzeniem przenośnym za pomocą funkcji Miga na niebiesko trzy razy Bluetooth •...
Wprowadzenie Włóż baterie AAA, odpowiednio dopasowując styki dodatnie i ujemne do symboli + i - na padzie. Załóż ponownie pokrywę baterii na tylną część pada. Umieść pokrywę na tylnej części pada i dociśnij krawędzie, aby ponownie złożyć pada. Polski...
Página 80
Korzystanie z pada Łączenie urządzeń za pomocą Bluetooth Aby użyć pada, sparuj go z urządzeniem przenośnym. Gdy urządzenia są sparowane, po każdym naciśnięciu przycisku parowania Bluetooth nastąpi próba połączenia pada z urządzeniem przenośnym. Naciśnij przycisk parowania Bluetooth, aby przejść do trybu parowania Bluetooth. Lampka wskaźnika będzie migać...
Página 81
Korzystanie z pada Odłączanie lub ponowne podłączanie urządzeń Jeśli pad i urządzenie przenośne nie znajdują się w odległości umożliwiającej połączenie Bluetooth (10 m), urządzenia zostaną rozłączone. Aby ponownie połączyć urządzenia, zbliż urządzenia i naciśnij przycisk parowania Bluetooth na padzie. • J eśli funkcja Bluetooth zostanie wyłączona w urządzeniu przenośnym lub baterie zostaną wyjęte z pada, urządzenia zostaną...
Página 82
Korzystanie z pada • U pewnij się, że pomiędzy padem a podłączonym urządzeniem nie znajdują się żadne przeszkody, w tym ludzie, ściany, elementy narożne czy płoty. • N ie należy dotykać anteny Bluetooth w podłączonym urządzeniu. • B luetooth korzysta z tej samej częstotliwości co pewne produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i niskonapięciowe, w związku z czym używanie tych produktów w pobliżu powodować...
Página 83
Korzystanie z pada Przechowywanie pada Możesz zostawić gamepad podłączony do urządzenia Gear VR, kiedy go nie używasz. Zdejmij przednią pokrywę urządzenia Gear VR, przytrzymaj pad przodem w kierunku urządzenia Gear VR, a następnie zamocuj pad na urządzeniu Gear VR, jak pokazano na poniższym rysunku. Podłącz pad do urządzenia Gear VR w sposób właściwy.
Página 84
Bluetooth. Gdy pad wejdzie w tryb parowania Bluetooth, ponownie połącz urządzenia i sprawdź, czy pad działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Inne urządzenie Bluetooth nie może zlokalizować pada • U pewnij się, że pad znajduje się w trybie parowania Bluetooth.
Página 85
Załącznik Połączenie Bluetooth jest często zrywane • J eśli między urządzeniami znajdują się przeszkody, zasięg działania może być mniejszy. • O dległość między padem a innym urządzeniem Bluetooth nie może przekraczać maksymalnego zasięgu Bluetooth (10 m). • P odczas korzystania z pada z innymi urządzeniami Bluetooth połączenie może być zakłócane przez fale elektromagnetyczne.
środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
Página 87
Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
• A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
Página 89
Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Butoane de Buton Meniu ac ionare Stick analogic Buton lateral (D) Capac baterie Indicator luminos Buton de asociere Buton lateral (S) Bluetooth Butoane Nume Funcţie Butoane de acționare • A păsați pentru a realiza anumite acțiuni specificate în jocuri. Buton lateral (D) / Buton •...
Página 90
Noțiuni de bază Indicator luminos Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea gamepad-ului. Culoare Stare Roșu → Verde → Albastru • M od asociere Bluetooth Clipește în albastru de trei • C onectat la un dispozitiv mobil prin Bluetooth •...
Noțiuni de bază Introduceți baterii AAA cu bornele pozitive și negative aliniate corect cu simbolurile + și - de pe gamepad. Remontați capacul bateriei din partea inferioară a gamepad-ului. Așezați capacul pe partea interioară a gamepad-ului și apăsați pe extremități pentru a a-l reasambla.
Página 92
Utilizarea gamepad-ului Conectarea dispozitivelor prin Bluetooth Pentru a utiliza gamepad-ul, asociați-l cu un dispozitiv mobil. Când dispozitivele sunt asociate, gamepad-ul va încerca să se conecteze la dispozitivul mobil de fiecare dată când apăsați butonul de asociere Bluetooth. Gamepad Apăsați butonul de asociere Bluetooth pentru a intra în modul de asociere Bluetooth.
Página 93
Utilizarea gamepad-ului Deconectarea sau reconectarea dispozitivelor Dacă gamepad-ul și dispozitivul mobil nu sunt în raza de conexiune Bluetooth(10 m), dispozitivele vor fi deconectate. Pentru a conecta din nou dispozitivele, apropiați-le și apoi apăsați butonul de asociere Bluetooth de pe gamepad. •...
Página 94
Utilizarea gamepad-ului • A siguraţi-vă că nu există obstacole între gamepad şi un dispozitiv conectat, corpuri umane, pereţi, colţuri sau garduri. • N u atingeţi antena Bluetooth a unui dispozitiv conectat. • B luetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca unele produse industriale, ştiinţifice, medicale şi de mică...
Página 95
Utilizarea gamepad-ului Depozitarea gamepad-ului Puteți păstra gamepad-ul atașat de Gear VR atunci când nu îl folosiți. Demontați capacul frontal al Gear VR, poziționați gamepad-ul cu fața spre Gear VR, apoi atașați gamepad-ul la Gear VR, așa cum se prezintă în imaginea de mai jos. Atașați corespunzător gamepad-ul la Gear VR.
Página 96
Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Gamepad-ul nu poate fi utilizat Când bateriile sunt complet descărcate, gamepad-ul nu poate fi utilizat. Înlocuiți bateriile. Gamepad-ul se blochează Țineţi apăsat butonul de asociere Bluetooth aproximativ trei secunde pentru a intra în modul de asociere Bluetooth.
Página 97
Anexă Conexiunea Bluetooth se deconectează frecvent • D acă între dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce. • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi gamepad-ul se află în raza maximă de acţiune Bluetooth (10 m). •...
Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
Página 99
Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате геймпад, се уверете, че мобилното устройство, с което искате да го свържете, е...
съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
Página 101
Начално запознаване Оформление на устройството Bluetooth Бутони Име Функция • Натиснете, за да извършите определени действия, посочени в Активни бутони игрите. • Натиснете, за да извършите определени действия, посочени в Бутон рамо (Д) / Бутон рамо (Л) игрите. •...
Página 102
Начално запознаване Индикаторна лампичка Индикаторната лампичка ви сигнализира за състоянието на геймпад. Цвят Състояние Червено → Зелено → • Режим на сдвояване чрез Bluetooth Синьо • Свързан към мобилно устройство чрез Bluetooth Премигва в синьо три пъти Изкл. •...
Página 103
Начално запознаване Поставете батерии AАA, като спазвате точно разположението на положителните и отрицателни клеми спрямо символите + и - на геймпад. Върнете обратно капака на батерията от гърба на геймпада. Поставете капачето на гърба на геймпада и притиснете ръбовете един към друг, за да го сглобите...
Página 104
Използване на геймпад Свързване на устройства чрез Bluetooth За да използвате геймпад, трябва да го свържете с мобилно устройство. Когато устройствата се сдвоят, геймпад ще се опитва да се свърже с мобилното устройство всеки път, когато натиснете бутон за сдвояване чрез Bluetooth. Gamepad Натиснете...
Página 105
Използване на геймпад Изключване и повторно свързване на устройства Ако геймпад и мобилното устройство не са в диапазона на обхвата на свързване чрез Bluetooth (10 м), устройствата ще се разкачат. За да свържете устройствата отново, трябва да ги приближите едно към друго и след това да натиснете бутона за сдвояване чрез Bluetooth на gamepad. •...
Página 106
Използване на геймпад • Уверете се, че няма препятствия между геймпад и свързаното устройство, включително хора стени, ъгли или огради. • Не докосвайте Bluetooth антената на свързано устройство. • Bluetooth използва същата честота като някои промишлени, научни, медицински или нискомощностни...
Página 107
Използване на геймпад Съхраняване на геймпад Когато не използвате геймпада, можете да го държите закачен за Gear VR. Махнете предния капак на Gear VR, дръжте геймпад като предната част е с лице към Gear VR, и след това прикрепете gamepad към Gear VR, както е показано на картинката по-долу. Прикрепете...
Página 108
Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашият геймпад не може да се използва Когато батериите напълно се изразходват, вашият gamepad не може да се използва. Сменете батериите.
Página 109
Приложение Bluetooth връзката се прекъсва често • Ако между устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите оперативното разстояние. • Уверете се, че геймпад и другото Bluetooth устройство са в рамките на максималния обхват за свързване чрез Bluetooth (10 м). •...
Página 110
информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije upotrebe igraćeg kontrolera provjerite je li mobilni uređaj koji želite spojiti kompatibilan s tim igraćim kontrolerom.
• D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
Página 113
Kako započeti Prikaz uređaja Gumbi za Gumb za aktivnosti izbornik Analogna palica Rubni gumb (R) Poklopac Svjetlosni baterije indikator Gumb za Rubni gumb (L) Bluetooth uparivanje Gumbi Naziv Funkcija • P ritisnite za izvođenje određenih radnji naznačenih u igricama. Gumbi za aktivnosti Rubni gumb (R) / Rubni •...
Kako započeti Svjetlosni indikator Svjetlosni indikator vas obavještava o statusu igraćeg kontrolera. Boja Status Crvena → Zelena → Plava • N ačin rada uparivanja putem Bluetooth veze • S pojeno s mobilnim uređajem putem Bluetooth veze Treperi plavo 3 puta •...
Página 115
Kako započeti Umetnite baterije AAA s pravilno namještenim pozitivnim i negativnim terminalima na simbole + i - na igraćem kontroleru. Ponovno pričvrstite poklopac baterije na stražnji dio igraćeg kontrolera. Postavite poklopac na stražnji dio igraćeg kontrolera i zajedno pritisnite rubove kako biste ponovno sastavili igraći kontroler.
Página 116
Upotreba igraćeg kontrolera Spajanje uređaja putem Bluetootha Kako biste koristili igraći kontroler, uparite ga s mobilnim uređajem. Kada su uređaji upareni, igraći kontroler će se pokušati spojiti s mobilnim uređajem svaki put kad pritisnete gumb za Bluetooth uparivanje. Igraći kontroler Pritisnite gumb za Bluetooth uparivanje za ulazak u način Bluetooth uparivanja.
Página 117
Upotreba igraćeg kontrolera Odspajanje ili ponovno spajanje uređaja Ako se igraći kontroler i mobilni uređaj ne nalaze unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m), uređaji će se odspojiti. Za ponovno spajanje uređaja približite uređaje i zatim pritisnite gumb za Bluetooth uparivanje na igraćem kontroleru. •...
Página 118
Upotreba igraćeg kontrolera • O sigurajte da između igraćeg kontrolera i spojenog uređaja nema prepreka, uključujući ljude, zidove, uglove ili ograde. • N e dodirujte Bluetooth antenu spojenog uređaja. • B luetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda.
Página 119
Upotreba igraćeg kontrolera Pohranjivanje igraćeg kontrolera Kada ga ne koristite, možete ostaviti igraći kontroler pričvršćen s uređajem Gear VR. Uklonite prednji poklopac uređaja Gear VR, držite igraći kontroler tako da je prednja strana okrenuta prema uređaju Gear VR, a zatim pričvrstite igraći kontroler na uređaj Gear VR kao što je prikazano na narednoj slici.
Dodatak Rješavanje problema Prije obraćanja Samsungovom servisu pokušajte neka od sljedećih rješenja. Igraći kontroler se ne može upotrebljavati Kada su baterije u potpunosti ispražnjene igraći kontroler ne može se upotrebljavati. Zamijenite baterije. Igraći kontroler se zamrzava Pritisnite i držite gumb za Bluetooth uparivanje otprilike tri sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja.
Página 121
Dodatak Bluetooth veza često se prekida • A ko postoje prepreke između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti. • V odite računa da su vaš igraći kontroler i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m). •...
Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
Página 123
Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
• I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
Página 125
Prvi koraci Raspored uređaja Komandni tasteri Taster Meni Analogna palica Bočni taster (D) za igru Indikatorska Poklopac baterije lampica Taster za „Bluetooth“ Bočni taster (L) uparivanje Tasteri Funkcija Komandni tasteri • P ritisnite za obavljanje određenih radnji navedenih u igrama. Bočni taster (D) / bočni •...
Prvi koraci Indikatorska lampica Indikatorska lampica vas upozorava na status gejmpeda. Boja Status Crvena → Zelena → Plava • „ Bluetooth“ režim uparivanja • P ovezan na mobilni uređaj putem „Bluetooth“-a Treperi plavo tri puta • T okom korišćenja ili u režimu spavanja Isključen •...
Página 127
Prvi koraci Stavite AAA baterije sa pozitivnim i negativnim terminalima poravnatim sa simbolima + i - na gejmpedu. Ponovo stavite poklopac baterije na poleđinu gejmpeda. Stavite poklopac na poleđinu gejmpeda i pritisnite ivice zajedno da biste ponovo sklopili gejmped. Srpski...
Página 128
Korišćenje gejmpeda Povezivanje uređaja preko „Bluetooth“ funkcije Da biste koristili gejmped, uparite ga sa mobilnim uređajem. Kada se uređaji upare, gejmped će pokušati da se poveže na mobilni uređaj kad god pritisnete taster za „Bluetooth“ uparivanje. Gejmped Pritisnite taster za „Bluetooth“ uparivanje da biste pristupili „Bluetooth“ načinu uparivanja.
Página 129
Korišćenje gejmpeda Odspajanje ili ponovno povezivanje uređaja Ako gejmped i mobilni uređaj nisu zadržani u opsegu „Bluetooth“ veze (10 m), uređaji će se odspojiti. Da biste povezali uređaje ponovo, približite ih i pritisnite taster za „Bluetooth“ uparivanje na gejmpedu. • A ko su baterije izvade iz gejmpeda ili je funkcija „Bluetooth“ deaktivirana na mobilnom uređaju, uređaji će se odspojiti.
Página 130
Korišćenje gejmpeda • U verite se da između vašeg gejmpeda i povezanog uređaja nema prepreka, uključujući osobe, zidove, uglove ili ograde. • N e dirajte „Bluetooth“ antenu povezanog uređaja. • „ Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako da se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje.
Página 131
Korišćenje gejmpeda Čuvanje gejmpeda Možete da držite gejmped spojen na uređaj „Gear VR“ kada ga ne koristite. Skinite prednji poklopac uređaja „Gear VR“, držite gejmped sa prednjom stranom okrenutom prema „Gear VR“-u, a zatim spojite gejmped na „Gear VR“ kao što je prikazano na slici u nastavku. Pravilno spojite gejmped na „Gear VR“.
„Bluetooth“ uparivanja. Kada gejmped uđe u režim „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad gejmpeda. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Drugi „Bluetooth“ uređaj ne može da locira vaš gejmped • U verite se da je vaš gejmped u režimu „Bluetooth“ uparivanja.
Página 133
Dodatak „Bluetooth“ veza se često prekida • A ko između uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti. • U verite se da su vaš gejmped i drugi „Bluetooth“ uređaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m). • K ada koristite gejmped sa drugim „Bluetooth“ uređajima, elektromagnetni talasi mogu da utiču na vezu.
Página 134
Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
• A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
Começar Descrição do dispositivo Botões de acção Botão Menu Manípulo Botão lateral (R) analógico Tampa da Luz indicadora bateria Tecla de Botão lateral (L) emparelhament o Bluetooth Botões Nome Função Botões de acção • P rima para executar certas acções especificadas nos jogos. Botão lateral (D) / Botão •...
Começar Luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do comando. Estado Vermelho → Verde → • M odo de emparelhamento Bluetooth Azul • L igue a um dispositivo móvel através de Bluetooth Piscar três vezes em azul •...
Página 139
Começar Insira pilhas AAA com os terminais positivo e negativo correctamente alinhados com os símbolos + e - do comando. Volte a colocar a tampa das pilhas na parte de trás do comando. Coloque a tampa na parte de trás do comando e prima as margens para juntar o comando. Português...
Utilizar o comando Ligar dispositivos através de Bluetooth Para utilizar o comando, emparelhe-o com um dispositivo móvel. Quando os dispositivos estão emparelhados, o comando irá tentar ligar-se ao dispositivo móvel sempre que premir a tecla de emparelhamento Bluetooth. Comando Prima a tecla de emparelhamento Bluetooth para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
Utilizar o comando Desligar ou voltar a ligar dispositivos Se o comando e o dispositivo móvel não serem mantidos dentro do alcance da ligação Bluetooth (10 m), os dispositivos serão desligados. Para ligar os dispositivos novamente, junte o dispositivos novamente e prima o botão de emparelhamento Bluetooth no comando. •...
Página 142
Utilizar o comando • C ertifique-se de que não existem obstáculos entre o comando e o dispositivo ligado, incluindo corpos humanos, paredes, esquinas ou vedações. • N ão toque na antena Bluetooth de um dispositivo ligado. • O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando criar ligações perto desse tipo de produtos.
Utilizar o comando Guardar o comando Pode manter o comando colocado no Gear VR quando não o estiver a utilizar. Retire a tampa da frente do Gear VR, segure o comando com a parte frontal virada para o Gear VR e depois coloque o comando no Gear VR como mostra a imagem abaixo.
Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu comando não pode ser utilizado Quando as pilhas estiverem totalmente descarregadas, o seu comando não pode ser utilizado. Substitua as pilhas.
Índice A ligação Bluetooth desliga-se muitas vezes • S e existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação poderá ser reduzida. • C ertifique-se de que o seu comando e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10m).
Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
Página 147
Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms spēļu vadierīces lietošanas pārliecinieties, ka mobilā ierīce, ko vēlaties pievienot, ir saderīga ar šo spēļu vadierīci.
Página 148
• I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
Página 149
Darba sākšana Ierīces izkārtojums Darbības pogas Izvēlnes poga Analogā svira Plecu poga (L) Akumulatora Indikatora pārsegs gaisma Bluetooth Plecu poga (K) savienošanas pārī poga Pogas Nosaukums Funkcija • N ospiediet, lai veiktu noteiktas spēlēs paredzētas darbības. Darbības pogas Plecu poga (L) / plecu •...
Darba sākšana Indikatora gaisma Indikatora gaisma informē par spēļu vadierīces statusu. Krāsa Statuss Sarkana → Zaļa → Zila • B luetooth savienošanas pārī režīms • S avienota ar mobilo ierīci, izmantojot Bluetooth Mirgo zilā krāsā trīs reizes • L ietošanas laikā vai miega režīmā Izslēgta •...
Página 151
Darba sākšana Ievietojiet AAA akumulatorus, pareizi savietojot pozitīvos un negatīvos polus ar + un - simboliem, kas redzami uz spēļu vadierīces. Atkārtoti pievienojiet akumulatora pārsegu spēļu vadierīces apakšai. Novietojiet vāku spēļu vadierīces apakšā un piespiediet tā malas, lai pievienotu to spēļu vadierīcei.
Página 152
Spēļu vadierīces lietošana Savienojuma izveide ar ierīcēm, izmantojot Bluetooth Lai izmantotu spēļu vadierīci, savienojiet to pārī ar mobilo ierīci. Kad ierīces ir savienotas pārī, spēļu vadierīce mēģina savienoties ar mobilo ierīci ik reizi, kad nospiežat Bluetooth savienošanas pārī pogu. Spēļu vadierīce Nospiediet Bluetooth savienošanas pārī...
Página 153
Spēļu vadierīces lietošana Ierīču atvienošana un atkārtota savienošana Ja spēļu vadierīce un mobilā ierīce neatrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m), ierīces tiek atvienotas. Lai atkal savienotu ierīces, novietojiet tās tuvāk vienu otrai un tad uz spēļu vadierīces nospiediet Bluetooth savienošanas pārī pogu. •...
Página 154
Spēļu vadierīces lietošana • P ārliecinieties, ka starp spēļu vadierīci un savienoto ierīci nav nekādu šķēršļu, tostarp cilvēku ķermeņu, sienu, stūru vai žogu. • N eaiztieciet pievienotas ierīces Bluetooth antenu. • B luetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie, zinātniskie, medicīniskie un zema enerģijas patēriņa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šāda veida produktu tuvumā.
Página 155
Spēļu vadierīces lietošana Spēļu vadierīces glabāšana Jūs varat atstāt spēļu vadierīci pievienotu Gear VR, kad jūs to neizmantojat. Noņemiet no Gear VR priekšējo vāku, turiet spēļu vadierīci, pavēršot tās priekšpusi pret Gear VR, un pēc tam pievienojiet spēļu vadierīci pie Gear VR, kā tas ir parādīts tālāk redzamajā attēlā. Atbilstoši pievienojiet spēļu vadierīci pie Gear VR.
Página 156
Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu spēļu vadierīci nevar lietot Ja akumulatori ir pilnībā izlādējušies, spēļu vadierīci nevar lietot. Nomainiet akumulatorus. Jūsu spēļu vadierīce nereaģē Nospiediet un aptuveni trīs sekundes turiet nospiestu Bluetooth savienošanas pārī pogu, lai aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī...
Página 157
Pielikums Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots • J a starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties. • N odrošiniet, ka jūsu spēļu vadierīce un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). • I zmantojot spēļu vadierīci ar citām Bluetooth ierīcēm, savienojumu var ietekmēt elektromagnētiskie viļņi.
Página 158
Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
Página 159
Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami žaidimų valdymo pultą įsitikinkite, kad mobilusis prietaisas, kurį norite prijungti, yra suderinamas su šiuo žaidimų...
• I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
Página 161
Pradžia Prietaiso išvaizda Veiksmų Meniu mygtukas mygtukai Analoginė Šoninis svirtelė mygtukas (D) Akumuliatoriaus Indikatoriaus dangtelis lemputė „Bluetooth“ Šoninis poravimo mygtukas (K) mygtukas Mygtukai Pavadinimas Funkcija • P aspauskite, norėdami atlikti tam tikrus, žaidimuose nurodytus Veiksmų mygtukai veiksmus. Šoninis mygtukas (D) / •...
Pradžia Indikatoriaus lemputė Indikatoriaus lemputė įspėja apie žaidimų valdymo pulto būseną. Spalva Būsena Raudona → žalia → • „ Bluetooth“ poravimo režimas mėlyna • P rijungta prie mobiliojo prietaiso per „Bluetooth“ Mirksi mėlynai 3 kartus • N audojimo arba miego režimo metu Išjungta Mirksi raudonai •...
Página 163
Pradžia Įdėkite AAA akumuliatorius, tinkamai nukreipę teigiamą ir neigiamą išvadus į + ir - simbolius, pažymėtus ant žaidimų valdymo pulto. Uždėkite akumuliatoriaus dangtelį žaidimų valdymo pulto užpakalinėje pusėje. Uždėkite dangtelį žaidimų valdymo pulto užpakalinėje pusėje ir paspauskite kraštus vienu metu, kad sumontuotumėte žaidimų valdymo pultą. Lietuvių...
Página 164
Žaidimų valdymo pulto naudojimas Prietaisų jungimas naudojant „Bluetooth“ Norėdami naudoti žaidimų valdymo pultą, suporuokite jį su mobiliuoju prietaisu. Suporavus prietaisus, žaidimų valdymo pultas bandys prisijungti prie mobiliojo prietaiso kai tik paspausite „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Žaidimų valdymo pultas Paspauskite „Bluetooth“ poravimo mygtuką, kad įjungtumėte „Bluetooth“...
Página 165
Žaidimų valdymo pulto naudojimas Prietaisų atjungimas arba pakartotinis prijungimas Jei žaidimų valdymo pultas ir mobilusis prietaisas yra ne „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m), prietaisai atsijungs. Norėdami vėl sujungti prietaisus, padėkite juos arčiau vienas kito ir paspauskite „Bluetooth“ poravimo mygtuką ant žaidimų valdymo pulto. •...
Página 166
Žaidimų valdymo pulto naudojimas • Į sitikinkite, kad tarp žaidimų valdymo pulto ir prijungto prietaiso nėra jokių fizinių kliūčių, įskaitant žmones, sienas, kampus ar tvoras. • N elieskite prijungto prietaiso „Bluetooth“ antenos. • „ Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir mažos galios produktai, todėl užmezgant ryšį...
Página 167
Žaidimų valdymo pulto naudojimas Žaidimų valdymo pulto laikymas Kai nesinaudojate žaidimų valdymo pultu, galite laikyti jį pritvirtintą prie „Gear VR“. Nuimkite priekinį „Gear VR“ dangtelį, laikykite žaidimų valdymo pultą priekiu atsuktą į „Gear VR“, tuomet pritvirtinkite žaidimų valdymo pultą prie „Gear VR“, kaip parodyta žemiau esančiame paveikslėlyje.
„Bluetooth“ poravimo režimas. Kai įsijungia žaidimų valdymo pulto „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite žaidimų valdymo pulto veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Kitas „Bluetooth“ prietaisas neaptinka žaidimų valdymo pulto •...
Página 169
Priedas „Bluetooth“ ryšys dažnai dingsta • J ei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti. • Į sitikinkite, kad žaidimų valdymo pultas ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). • K ai naudojate žaidimų valdymo pultą su kitais „Bluetooth“ prietaisais, ryšį gali paveikti elektromagnetinės bangos.
Página 170
„Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
Página 171
Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • E nne mängupuldi kasutamist veenduge, et mobiiliseade, millega seda ühendada soovite, ühildub selle mängupuldiga.
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • M ängupult • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
Alustamine Seadme osad Tegevusnupud Menüü nupp Analoogkang Küljenupp (P) Aku kaas Indikaatori tuli Bluetoothi Küljenupp (V) sidumise nupp Nupud Nimi Funktsioon Tegevusnupud • V ajutage, et mängudes täpsustatud teatud tegevusi teha. Küljenupp (P) / • V ajutage, et mängudes täpsustatud teatud tegevusi teha. Küljenupp (V) •...
Alustamine Indikaatori tuli Indikaatori tuli teavitab teid mängupuldi olekust. Värvus Olek Punane → Roheline → • B luetoothi sidumise režiim Sinine • M obiiliseadmega Bluetoothi kaudu ühendatud Vilgub kolm korda siniselt • S eade on kasutuses või puhkerežiimis Väljas Vilgub punaselt •...
Página 175
Alustamine Sisestage AAA-patareid, ühildades positiivne ja negatiivne terminal mängupuldil olevate + ja - sümbolitega. Pange aku kaas mängupuldi taha tagasi. Pange kaas mängupuldi taha ja vajutage servad kokku, et mängupulti uuesti kokku panna. Eesti...
Página 176
Mängupuldi kasutamine Seadmete Bluetoothi kaudu ühendamine Mängupuldi kasutamiseks siduge see mobiiliseadmega. Kui seadmed on seotud, üritab mängupult mobiiliseadmega ühendada, kui vajutate Bluetoothi sidumise nuppu. Mängupult Vajutage Bluetoothi sidumise nuppu, et Bluetoothi sidumisrežiimi siseneda. Indikaatori tuli vilgub punaselt, roheliselt ja siniselt. •...
Página 177
Mängupuldi kasutamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Kui mängupult ja mobiiliseade ei ole Bluetoothi ühenduvuse levialas (10 m), siis seadmete ühendus katkeb. Seadmete uuesti ühendamiseks tooge seadmed üksteisele lähemale ja vajutage seejärel mängupuldil Bluetoothi sidumise nuppu. • K ui mobiiliseadmes Bluetoothi funktsioon välja lülitatakse või mängupuldist patareid eemaldatakse, katkeb seadmete ühendus.
Página 178
Mängupuldi kasutamine • V eenduge, et mängupuldi ja ühendatud seadme vahel poleks takistusi, k.a inimkehad, seinad, nurgad või aiad. • Ä rge puudutage ühendatud seadme Bluetoothi antenni. • B luetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses ühenduse loomisel võib esineda häireid.
Página 179
Mängupuldi kasutamine Mängupuldi hoiustamine Saate hoida mängupulti Gear VR-i külge kinnitatult, kui te seda ei kasuta. Eemaldage seadme Gear VR esikaas, hoidke mängupulti nii, et selle esiosa on seadme Gear VR suunas ja kinnitage seejärel mängupult seadme Gear VR külge, nagu on alltoodud pildil näidatud.
Página 180
Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie mängupulti ei saa kasutada Kui patareid on täiesti tühjad, ei saa teie mängupulti kasutada. Asendage patareid. Teie mängupult hangub Vajutage ja hoidke Bluetoothi sidumise nuppu enam kui kolme sekundi vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim.
Página 181
Lisa Bluetoothi ühendus katkeb tihti • K ui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda. • V eenduge, et teie mängupult ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). • M ängupuldi kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega, võivad ühendust mõjutada elektromagnetväljad.
Página 182
Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
• V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
Página 185
Aan de slag Indeling van het apparaat Actieknoppen Menuknop Analoge stick Schouderknop (R) Klepje Indicatorlampje batterij- compartiment Toets Koppelen Schouderknop (L) via Bluetooth Knoppen Naam Functie • I ndrukken om bepaalde acties uit te voeren die in games worden Actieknoppen aangegeven.
Aan de slag Indicatorlampje Het indicatorlampje geeft de status van de gamepad aan. Kleur Status Rood → Groen → Blauw • B luetooth-koppelstand • V erbonden met een mobiel apparaat via Bluetooth Knippert drie keer blauw • T ijdens gebruik of in de slaapstand •...
Página 187
Aan de slag Plaats AAA-batterijen met de positieve en negatieve aansluitingen correct uitgelijnd met de symbolen + en - op de gamepad. Maak het klepje van het batterijcompartiment weer vast aan de achterkant van de gamepad. Plaats het klepje op de achterkant van de gamepad en druk de randen samen om de gamepad weer in elkaar te zetten.
De gamepad gebruiken Verbinding maken met apparaten via Bluetooth Als u de gamepad wilt gebruiken, koppelt u deze met een mobiel apparaat. Wanneer de apparaten zijn gekoppeld, probeert de gamepad verbinding te maken met het mobiele apparaat wanneer u op de knop Omhoog of de knop Omlaag drukt.
De gamepad gebruiken De verbinding verbreken of apparaten opnieuw verbinden Als de gamepad en het mobiele apparaat niet binnen het Bluetooth-verbindingsbereik (10 m) blijven, wordt de verbinding tussen de apparaten verbroken. Als u de apparaten opnieuw wilt verbinden, brengt u de apparaten dichter bij elkaar en drukt u vervolgens op de toets Koppelen via Bluetooth op de gamepad.
Página 190
De gamepad gebruiken • Z org ervoor dat er geen obstakels zijn tussen de gamepad en een verbonden apparaat, waaronder menselijke lichamen, muren, hoeken of hekken. • R aak de Bluetooth-antenne van een verbonden apparaat niet aan. • B luetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanneer er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten.
De gamepad gebruiken De gamepad opbergen U kunt de gamepad aangesloten laten op de Gear VR wanneer u deze niet gebruikt. Verwijder de voorklep van de Gear VR, houd de gamepad vast met de voorzijde naar de Gear VR gericht en bevestig de gamepad aan de Gear VR zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Bevestig de gamepad correct aan de Gear VR.
Wanneer de gamepad in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de gamepad. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Een ander Bluetooth-apparaat kan uw gamepad niet vinden •...
Bijlage De Bluetooth-verbinding wordt vaak verbroken • A ls er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt. • Z org ervoor dat uw gamepad en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).
Página 194
Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
Página 195
Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
• D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
Página 197
Komma igång Enhetslayout Åtgärdsknappar Menyknappen Analog styrspak Kantknapp (H) Batterilock Indikatorlampa Bluetooth-samma Kantknapp (V) nkopplingsknapp Knappar Namn Funktion • T ryck för att utföra vissa åtgärder som anges i spelet. Åtgärdsknappar Kantknappen (R)/ • T ryck för att utföra vissa åtgärder som anges i spelet. kantknappen (L) Bluetooth- •...
Komma igång Indikatorlampa Indikatorlampan varnar dig om handkontrollens status. Färg Status Röd → Grön → Blå • L äget för Bluetooth-sammankoppling Blinkar med blått sken tre • A nslut till en mobil enhet via Bluetooth gånger • U nder användning eller i viloläge Blinkar med rött sken •...
Página 199
Komma igång Sätt i AAA-batterier med de positiva och negativa polerna rätt inriktade med plus (+)- och minus (−)-symbolerna på handkontrollen. Sätt fast batterilocket på handkontrollens baksida. Placera locket på handkontrollens baksida och tryck kanterna mot varandra för att sätta ihop handkontrollen.
Página 200
Använda handkontrollen Ansluta enheter via Bluetooth Om du vill använda handkontrollen ska du koppla samman den med en mobil enhet. När enheterna är sammankopplade försöker handkontrollen ansluta till den mobila enheten varje gång du trycker på knappen för Bluetooth-sammankoppling. Handkontroll Tryck på...
Página 201
Använda handkontrollen Koppla från eller återansluta enheter Om handkontrollen och den mobila enheten inte befinner sig inom Bluetooth- anslutningsområdet (10 m) kopplas enheterna från varandra. Anslut enheterna igen genom att placera dem närmare varandra och tryck sedan Bluetooth-sammankopplingsknappen på handkontrollen. •...
Página 202
Använda handkontrollen • S e till att det inte finns några hinder, inklusive människor, väggar, hörn eller staket, mellan handkontrollen och den anslutna enheten. • V idrör inte Bluetooth-antennen på en ansluten enhet. • B luetooth använder samma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska och lågenergiprodukter och störningar kan uppstå...
Página 203
Använda handkontrollen Förvara handkontrollen Du kan fästa handkontrollen på din Gear VR när du inte använder den. Ta bort skyddet på framsidan av Gear VR, håll i handkontrollen med framsidan mot Gear VR och däst sedan handkontrollen på Gear VR så som visas i bilden nedan. Fäst handkontrollen ordentligt på...
Página 204
Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att använda din handkontroll När batterierna är helt urladdade går det inte att använda din handkontroll. Byt ut batterierna. Handkontrollen fryser Håll Bluetooth-sammankopplingsknappen intryckt i ca tre sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-sammankoppling.
Página 205
Bilaga Bluetooth-anslutningen bryts ofta • O m det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas. • S e till att handkontrollen och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). • O m du använder hankontrollen tillsammans med andra Bluetooth-enheter kan anslutningen påverkas av elektromagnetiska vågor.
Página 206
åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker spillkontrollen må du påse at den mobile enheten du ønsker å koble til er kompatibel med denne spillkontrollen.
• D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
Página 209
Komme i gang Enhetsoppsett Action-knapper Menyknapp Analog Skulderknapp (H) styrepinne Batterideksel Indikatorlys Bluetooth-samm Skulderknapp (V) enkoblingsknapp Knapper Navn Funksjon Action-knapper • T rykk for å utføre bestemte handlinger som er spesifisert i spill. Skulderknapp (H) / • T rykk for å utføre bestemte handlinger som er spesifisert i spill. Skulderknapp (V) •...
Página 210
Komme i gang Indikatorlys Indikatorlyset viser status for spillkontrollen. Farge Status Rød → Grønn → Blå • B luetooth-sammenkoblingsmodus • K oblet til en mobil enhet via Bluetooth Blinker blått tre ganger • I bruk eller i hvilemodus •...
Página 211
Komme i gang Sett inn AAA-batteriene med den positive polen og den negative polen i overensstemmelse med pluss- og minussymbolene i spillkontrollen. Sett på plass batteridekselet på baksiden av spillkontrollen. Sett på dekselet på baksiden av spillkontrollen og press kantene sammen for å sette sammen spillkontrollen igjen.
Página 212
Bruke spillkontrollen Koble sammen enheter via Bluetooth For å bruke spillkontrollen må du koble den sammen med en mobil enhet. Når enhetene er koblet sammen, prøver spillkontrollen å koble til den mobile enheten når du trykker på Bluetooth-sammenkoblingsknappen. Spillkontroll Trykk på Bluetooth-sammenkoblingsknappen for å gå inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus.
Página 213
Bruke spillkontrollen Koble fra enheter eller koble til enheter på nytt Hvis spillkontrollen og den mobile enheten ikke holdes innenfor Bluetooth-tilkoblingsområdet (10 m), blir enhetene koblet fra hverandre. For å koble til enhetene igjen, fører du enhetene nærmere sammen og trykker på Bluetooth-sammenkoblingsknappen på spillkontrollen. •...
Página 214
Bruke spillkontrollen • S ørg for at det ikke finnes hindringer mellom spillkontrollen og en tilkoblet enhet, inkludert mennesker, vegger, hjørner eller gjerder. • I kke berør Bluetooth-antennen på en tilkoblet enhet. • B luetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavstrømsprodukter og det kan oppstå...
Página 215
Bruke spillkontrollen Oppbevare spillkontrollen Du kan la spillkontrollen være festet til Gear VR når du ikke bruker den. Fjern frontdekselet på Gear VR, hold spillkontrollen med forsiden vendt mot Gear VR, og fest spillkontrollen til Gear VR som vist på bildet under. Fest spillkontrollen skikkelig til Gear VR.
Página 216
å gå inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Når spillkontrollen går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du sammen enhetene igjen, og deretter kan du se om spillkontrollen fungerer. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. En annen Bluetooth-enhet finner ikke spillkontrollen • K ontroller at spillkontrollen er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
Página 217
Tillegg Bluetooth-forbindelsen brytes ofte • H vis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert. • K ontroller at spillkontrollen og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). • F orbindelsen kan bli påvirket av elektromagnetiske bølger når du bruker spillkontrollen sammen med andre Bluetooth-enheter.
Página 218
Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • E nnen peliohjaimen käyttöä varmista, että mobiililaite johon haluat liittää sen, on yhteensopiva tämän peliohjaimen kanssa.
• U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
Aloittaminen Laitteen osat Toimintonäppäi Valikkonäppäin Analoginen Olkapäänäppäin sauva (oikea) Akkutilan kansi Merkkivalo Bluetooth-pariliit Olkapäänäppäin osnäppäin (vasen) Painikkeet Nimi Toiminto Toimintonäppäimet • P ainamalla voit suorittaa tietyt peleissä määritetyt toiminnot. Olkapäänäppäin (oikea) • P ainamalla voit suorittaa tietyt peleissä määritetyt toiminnot. / olkapäänäppäin (vasen) •...
Aloittaminen Merkkivalo Merkkivalo ilmaisee peliohjaimen tilan. Väri Tila Punainen → vihreä → • B luetooth-laiteparin muodostustila sininen Välähtää sinisenä kolme • Y hdistetty mobiililaitteeseen Bluetooth-yhteydellä kertaa Sammuneena • K äytön tai lepotilan aikana • A kun varaus on vähissä. Vilkkuu punaisena Paristojen asettaminen Aseta paristot ennen peliohjaimen käyttämistä.
Página 223
Aloittaminen Aseta AAA-paristot paikoilleen niin, että positiivinen ja negatiivinen napa kohdistuvat oikein peliohjaimen symbolien + ja - kanssa. Kiinnitä akkutilan kansi takaisin peliohjaimen takaosaan. Aseta suojus peliohjaimen takaosaan ja kokoa peliohjain uudelleen painamalla reunoja yhteen. Suomi...
Página 224
Peliohjaimen käyttäminen Laitteiden yhdistäminen Bluetooth-toiminnon avulla Kun haluat peliohjainta, liitä se mobiililaitteen pariksi. Kun laitteet on liitetty pariksi, peliohjain yrittää muodostaa yhteyden mobiililaitteeseen aina, kun Bluetooth-pariliitosnäppäintä painetaan. Peliohjain Siirry Bluetooth-pariliitostilaan painamalla Bluetooth-pariliitosnäppäintä. Merkkivalo vilkkuu punaisena, vihreänä ja sinisenä. • K un asetat paristot peliohjaimeen, se siirtyy automaattisesti Bluetooth-laiteparin muodostustilaan.
Página 225
Peliohjaimen käyttäminen Laitteiden yhteyden katkaiseminen tai yhdistäminen uudelleen Jos peliohjainta ja mobiililaitetta ei pidetä Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m), laitteiden yhteys katkeaa. Voit yhdistää laitteet uudelleen tuomalla laitteet lähemmäs toisiaan ja painamalla sitten peliohjaimen Bluetooth-pariliitosnäppäintä. • J os paristot poistetaan peliohjaimesta tai Bluetooth-toiminto poistetaan käytöstä mobiililaitteessa, laitteiden yhteys katkeaa.
Página 226
Peliohjaimen käyttäminen • V armista, ettei peliohjaimen ja yhdistettävän laitteen välissä ole mitään esteitä, kuten ihmisiä, seiniä, rakennuksen kulmia tai aitoja. • Ä lä kosketa yhdistettävän laitteen Bluetooth-antennia. • B luetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, lääkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisessä...
Página 227
Peliohjaimen käyttäminen Peliohjaimen säilyttäminen Voit pitää peliohjaimen kiinnitettynä Gear VR -laitteeseen, kun et käytä sitä. Irrota Gear VR -laitteen etusuojus, pitele peliohjainta sen etuosa Gear VR -laitetta kohti ja kiinnitä peliohjain sitten Gear VR -laitteeseen alla olevan kuvan mukaan. Kiinnitä peliohjain Gear VR -laitteeseen oikein. Jos sitä ei ole kiinnitetty pitävästi, peliohjain voi vahingossa irrota Gear VR -laitteesta ja vahingoittua.
Página 228
Liite Mianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Peliohjainta ei voi käyttää Kun paristot ovat täysin tyhjät, peliohjainta ei voi käyttää. Vaihda paristot. Peliohjain jumiutuu Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä Bluetooth-pariliitosnäppäintä painettuna noin kolme sekuntia. Kun peliohjain siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan, yhdistä laitteet uudelleen ja tarkista sitten peliohjaimen toiminta.
Página 229
Liite Bluetooth-yhteys katkeaa usein • L aitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä. • V armista, että peliohjain ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m). • K un käytät peliohjainta muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa yhteyteen.
Página 230
äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger din gamepad, skal du sørge for, at den mobilenhed, du vil tilslutte, er kompatibel med denne gamepad.
• U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
Página 233
Kom godt i gang Enhedens udseende Handlingsknapp Knappen Menu Analogpind Skulderknap (R) Batteridæksel Indikatorlys Knap til Skulderknap (L) Bluetooth-parring Knapper Navn Funktion Handlingsknapper • T ryk for at bekræfte visse handlinger angivet i spil. Skulderknap (R) / • T ryk for at bekræfte visse handlinger angivet i spil. Skulderknap (L) •...
Kom godt i gang Indikatorlys Indikatorlyset viser dig status for din gamepad. Farve Status Rødt → Grønt → Blåt • B luetooth-parringstilstand • T ilsluttet en mobilenhed via Bluetooth Blinker blåt tre gange • U nder brug eller i dvaletilstand •...
Página 235
Kom godt i gang Isæt AAA-batterier med de positive og negative terminaler vendt korrekt i forhold til symbolerne + og - på din gamepad. Monter batterilåget på din gamepads bagside igen. Monter dækslet på din gamepads bagside, og tryk kanterne sammen for at samle din gamepad igen.
Página 236
Brug af din gamepad Tilslutte enheder via Bluetooth For at anvende din gamepad skal den parres med en mobilenhed. Når enhederne er parret, vil din gamepad forsøge at oprette forbindelse til mobilenheden, hver gang du trykker på Bluetooth-parringsknappen. Gamepad Tryk på knappen til Bluetooth-parring for at gå i Bluetooth-parringstilstand. Indikatorlyset blinker rødt, grønt og blåt.
Página 237
Brug af din gamepad Frakoble eller gentilslutte enheder Hvis din gamepad og mobilenheden ikke forbliver inden for rækkevidden af Bluetooth- forbindelsen (10 m), afbrydes forbindelsen mellem enhederne. Du kan oprette forbindelsen mellem enhederne igen ved at anbringe enhederne tættere på hinanden og derefter trykke på Bluetooth-parringsknappen på...
Página 238
Brug af din gamepad • S ørg for, at der ikke er forhindringer mellem din gamepad og en tilsluttet enhed, herunder mennesker, vægge, hjørner eller hegn. • R ør ikke ved Bluetooth-antennen på en tilsluttet enhed. • B luetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinske produkter samt svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens, når der oprettes forbindelser nær denne type af produkter.
Página 239
Brug af din gamepad Opbevaring af din gamepad Du kan lade din gamepad være tilsluttet Gear VR, når du ikke anvender den. Fjern forreste dæksel på Gear VR, hold din gamepad med forsiden mod Gear VR, og monter derefter din gamepad på Gear VR som vist på nedenstående billede. Monter din gamepad på...
Appendiks Rejlsøgning Inden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger. Din gamepad kan ikke anvendes Hvis batterierne er helt afladede, kan din gamepad ikke bruges. Udskift batterierne. Din gamepad fryser Tryk og hold på knappen til Bluetooth-parring i ca. 3 sekunder for at gå i Bluetooth- parringstilstand.
Página 241
Appendiks Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte • H vis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret. • S ørg for, at din gamepad og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). • V ed brug af din gamepad med andre Bluetooth-enheder, kan forbindelsen blive påvirket af elektromagnetiske bølger.
Página 243
Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
Página 245
Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Πλήκτρα Πλήκτρο ενού ενεργειών Αναλογικό Πλήκτρο ώ ου ( ) οχλό Κάλυ α Ενδεικτική λυχνία παταρία Πλήκτρο Πλήκτρο ώ ου (Α) δη ιουργία ζεύγου Bluetooth Πλήκτρα Ονομασία Λειτουργία • Πατήστε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες που καθορίζονται Πλήκτρα...
Página 246
Πρώτα βήματα Ενδεικτική λυχνία Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση του χειριστηρίου παιχνιδιών. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο → • Λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth Μπλε Αναβοσβήνει με μπλε τρεις • Συνδεδεμένο με κινητή συσκευή μέσω Bluetooth φορές...
Página 247
Πρώτα βήματα Εισάγετε μπαταρίες AAΑ με το θετικό και αρνητικό τερματικό σωστά ευθυγραμμισμένα με τα σύμβολα + και - στο χειριστήριο παιχνιδιών. Προσαρτήστε και πάλι το κάλυμμα της μπαταρίας στο πίσω μέρος του χειριστηρίου παιχνιδιών. Τοποθετήστε το κάλυμμα στο πίσω μέρος του gamepad και πιέστε τις άκρες μεταξύ τους για να συναρμολογήσετε...
Página 248
Χρήση του χειριστηρίου παιχνιδιών Σύνδεση συσκευών μέσω Bluetooth Για να χρησιμοποιήσετε το χειριστήριο παιχνιδιών, δημιουργήστε ζεύγος με μια κινητή συσκευή. Όταν έχει δημιουργηθεί ζεύγος μεταξύ των συσκευών, το χειριστήριο παιχνιδιών προσπαθεί να συνδεθεί με την κινητή συσκευή κάθε φορά που πατάτε το κουμπί δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. Χειριστήριο...
Página 249
Χρήση του χειριστηρίου παιχνιδιών Αποσύνδεση ή επανασύνδεση συσκευών Αν το χειριστήριο παιχνιδιών και η κινητή συσκευή δεν διατηρούνται εντός της εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.), οι συσκευές αποσυνδέονται. Για να συνδέσετε και πάλι τις συσκευές, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά μεταξύ τους και κατόπιν πατήστε το κουμπί δημιουργίας ζεύγους Bluetooth στο χειριστήριο...
Página 250
Χρήση του χειριστηρίου παιχνιδιών • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του χειριστηρίου παιχνιδιών και μιας συνδεδεμένης συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των ανθρώπινων σωμάτων, τοίχων, γωνιών ή φρακτών. • Μην αγγίζετε την κεραία Bluetooth μιας συνδεδεμένης συσκευής. • Το Bluetooth χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με ορισμένα βιομηχανικά, επιστημονικά, ιατρικά και...
Página 251
Χρήση του χειριστηρίου παιχνιδιών Αποθήκευση του χειριστηρίου παιχνιδιών Μπορείτε να κρατήσετε το χειριστήριο παιχνιδιών προσαρτημένο στο Gear VR όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Αφαιρέστε το εμπρός κάλυμμα του Gear VR, κρατήστε το χειριστήριο παιχνιδιών με το εμπρός μέρος προς το Gear VR και κατόπιν προσαρτήστε το χειριστήριο παιχνιδιών στο Gear VR όπως φαίνεται στην εικόνα...
σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του χειριστηρίου παιχνιδιών. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Μια άλλη συσκευή Bluetooth δεν μπορεί να εντοπίσει το χειριστήριο...
Página 253
Παράρτημα Η σύνδεση Bluetooth αποσυνδέεται συχνά • Αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας ενδέχεται να μειωθεί. • Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο παιχνιδιών σας και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.). •...
Página 254
αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
Página 255
Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo igralnega ploščka se prepričajte, da je mobilna naprava, na katero ga želite priključiti, združljiva z igralnim ploščkom.
• D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
Uvod Postavitev naprave Akcijski gumbi Gumb za meni Analogna palica Sprožilec (D) Pokrov baterije Lučka indikatorja Tipa Seznanjam Sprožilec (L) prek Bluetooth Tipke Funkcija Akcijski gumbi • P ritisnite za določena dejanja, ki so navedena v igrah. Stranski gumb (D) / •...
Uvod Lučka indikatorja Lučka indikatorja vas opozarja na stanje igralnega ploščka. Barva Stanje Rdeča → Zelena → Modra • N ačin za seznanjanje Bluetooth • P riključeno na mobilno napravo prek Bluetooth Utripa z modro trikrat • M ed uporabo ali v načinu spanja Izklopljeno •...
Página 259
Uvod Vstavite baterije tipa AAA s pozitivnim in negativnim priključkom poravnanim s simboloma + in - na igralnem ploščku. Ponovno namestite pokrov za baterije na zadnji del igralnega ploščka. Postavite pokrov na zadnji del igralnega ploščka in pritisnite skupaj robove, da ponovno sestavite igralni plošček.
Página 260
Uporaba igralnega ploščka Povezava naprav prek povezave Bluetooth Za uporabo igralnega ploščka, ga seznanite z mobilno napravo. Ko sta napravi seznanjeni, se bo igralni plošček skušal povezati z mobilno napravo ob vsakem pritisku gumba za seznanjanje prek Bluetooth. Igralni plošček Pritisnite gumb za seznanjanje prek Bluetooth in vključite način za seznanjanje prek Bluetooth.
Página 261
Uporaba igralnega ploščka Prekinitev in ponovna povezava naprav Če igralni plošček in mobilna naprava nista v dosegu povezave Bluetooth (10 m), napravi prekinete povezavo. Da ponovno povežete napravi, ti približajte in nato pritisnite gumb za seznanjanje prek Bluetooth na igralnem ploščku. •...
Página 262
Uporaba igralnega ploščka • Z agotovite, da med igralnim ploščkom in povezano napravo ni ovir, kar vključuje človeška telesa, stene, vogale stavb ali ograje. • N e dotikajte se Bluetooth antene priključene naprave. • B luetooth uporablja enake frekvence kot nekateri industrijski, znanstveni, medicinski in energijsko varčni izdelki, hkrati pa se lahko pri povezovanju v bližini teh tipov izdelkov pojavijo motnje.
Página 263
Uporaba igralnega ploščka Shranjevanje igralnega ploščka Igralni plošček lahko pustite priključen na napravo Gear VR, če te ne uporabljate. Snemite sprednji pokrov naprave Gear VR, držite igralni plošček s sprednjo stranjo obrnjeno proti napravi Gear VR in pritrdite igralni plošček na napravo Gear VR kot je prikazano na spodnji sliki. Pravilno pritrdite igralni plošček na napravo Gear VR.
Bluetooth. Ko igralni plošček preklopi v način za seznanjanje prek Bluetooth, znova povežite naprave, nato pa preverite delovanje igralnega ploščka. Če ostane težava prisotna še naprej, se obrnite na servisni center Samsung. Druga naprava Bluetooth ne najde vašega ploščka •...
Página 265
Dodatek Povezava Bluetooth se večkrat prekine • Č e se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša. • Z agotovite, da je vaš igralni plošček in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosega povezave Bluetooth (10 m). •...
Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
Página 267
Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím herného ovládača sa uistite, že mobilné zariadenie, ktoré chcete pripojiť, je s týmto herným ovládačom kompatibilné.
• Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
Začíname Popis zariadenia Tlačidlá akcie Tlačidlo Ponuka Analógová páčka Bočné tlačidlo (P) Kryt batérie Kontrolka Tlačidlo Bočné tlačidlo (Ľ) párovania Bluetooth Tlačidlá Názov Funkcia Tlačidlá akcie • Stlačte na vykonanie istých akcií, ktoré sú špecifikované v hrách. Bočné tlačidlo pravé (R) •...
Začíname Kontrolka Kontrolka vás upozorňuje na stav herného ovládača. Farba Stav Červená → Zelená → • Režim párovania Bluetooth Modrá Bliká trikrát namodro • Pripojené k mobilnému zariadeniu cez Bluetooth. Zhasnutý • Počas používania alebo v režime spánku Bliká...
Página 271
Začíname Vložte nové batérie typu AAA tak, aby kladný a záporný konektor bol správne zarovnaný so symbolmi + a - na hernom ovládači. Nasaďte kryt batérií na zadnú stranu herného ovládača. Umiestnite kryt na zadnú stranu herného ovládača a zatlačením okrajov k sebe herný ovládač zmontujte.
Página 272
Používanie herného ovládača Pripojenie zariadení prostredníctvom rozhrania Bluetooth Aby bolo možné používať herný ovládač, spárujte ho s mobilným zariadením. Keď sú zariadenia spárované, herný ovládač sa pokúsi pripojiť k mobilnému zariadeniu zakaždým, keď stlačíte tlačidlo režimu párovania Bluetooth. Herný ovládač Stlačením tlačidla párovania Bluetooth aktivujte režim párovania Bluetooth.
Página 273
Používanie herného ovládača Odpojenie a opätovné pripojenie zariadení Ak herný ovládač a mobilné zariadenie nie sú v dosahu Bluetooth pripojenia (10 m), zariadenie sa odpojí. Na opätovné pripojenie zariadenia umiestnite zariadenia bližšie k sebe a potom na nhernom ovládači stlačte tlačidlo párovania Bluetooth. •...
Página 274
Používanie herného ovládača • Dbajte na to, aby medzi herným ovládačom a pripojeným zariadením neboli žiadne prekážky, vrátane ľudí, stien, rohov alebo plotov. • Nedotýkajte sa antény Bluetooth pripojeného zariadenia. • Technológia Bluetooth používa rovnakú frekvenciu ako niektoré priemyselné, vedecké, zdravotnícke a nízkovýkonové...
Página 275
Používanie herného ovládača Uchovávanie herného ovládača Herný ovládač môžete nechať pripojený k zariadeniu Gear VR, aj keď ho nepoužívate. Odstráňte predný kryt z Gear VR, podržte herný ovládač prednou časťou nasmerovanou na Gear VR a potom pripojte herný ovládač ku Gear VR, tak ako je to zobrazené na obrázku nižšie. Herný...
Página 276
Príloha V režime ponuky Skôr než budete kontaktovať servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Váš herný ovládač nefunguje Batérie sú úplne vybité a váš herný ovládač nefunguje. Vymeňte batérie. Váš herný ovládač zamrzol Stlačte a podržte tlačidlo párovania Bluetooth približne tri sekundy na spustenie režimu párovania Bluetooth.
Página 277
Príloha Pripojenie Bluetooth sa často odpája • Ak sa medzi zariadeniami nachádzajú prekážky, prevádzková vzdialenosť sa môže zmenšiť. • Uistite sa, že herný ovládač a druhé zariadenie Bluetooth sú v maximálnom dosahu rozhrania Bluetooth (10 m). • Pri používaní herného ovládača s inými zariadeniami Bluetooth môžu pripojenie ovplyvňovať elektromagnetické...
žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je ochranná...
Página 279
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • P řed použitím gamepadu se ujistěte, že je mobilní zařízení, ke kterému jej chcete připojit, s tímto gamepadem kompatibilní.
• V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
Página 281
Začínáme Rozvržení zařízení Akční tlačítka Tlačítko Menu Analogový Ramenní tlačítko ovladač Kryt baterie Kontrolka Tlačítko párování Ramenní tlačítko Bluetooth Tlačítka Název Funkce • S tisknutím můžete provádět různé akce stanovené ve hrách. Akční tlačítka Ramenní tlačítko (P) / • S tisknutím můžete provádět různé akce stanovené ve hrách. Ramenní...
Začínáme Kontrolka Kontrolka upozorňuje na stav gamepadu. Barva Stav Červená → Zelená → • R ežim párování Bluetooth Modrá • P řipojeno k mobilnímu zařízení prostřednictvím Bluetooth Třikrát zabliká modře • B ěhem používání nebo v režimu spánku Vypnout •...
Začínáme Vložte baterie AAA tak, aby kladný a záporný kontakt odpovídaly symbolům + a - na gamepadu. Znovu nasaďte kryt baterie na spodní část zařízení gamepad. Usaďte kryt na zadní část zařízení gamepad a přitlačte okraje k sobě, abyste zařízení gamepad opět sestavili.
Página 284
Používání gamepadu Připojování zařízení pomocí funkce Bluetooth Abyste mohli gamepad používat, spárujte jej s mobilním zařízením. Až budou zařízení spárována, gamepad se pokusí připojit k mobilnímu zařízení, kdykoliv stisknete tlačítko párování Bluetooth. Gamepad Stisknutím tlačítka párování Bluetooth přejděte do režimu párování Bluetooth. Kontrolka bude blikat červeně, zeleně...
Página 285
Používání gamepadu Odpojení nebo opětovné připojení zařízení Pokud nejsou gamepad a mobilní zařízení v dosahu pro připojení Bluetooth (10 m), zařízení se odpojí. Chcete-li zařízení znovu připojit, přibližte je k sobě a na gamepadu stiskněte tlačítko párování Bluetooth. • P okud z gamepadu vyjmete baterie nebo pokud na mobilním zařízení deaktivujete funkci Bluetooth, zařízení...
Página 286
Používání gamepadu • U jistěte se, že se mezi gamepadem a připojovaným zařízením nenacházejí žádné překážky, například osoby, zdi, rohy nebo ploty. • N edotýkejte se Bluetooth antény připojovaného zařízení. • B luetooth používá stejnou frekvenci jako některé průmyslové, vědecké, lékařské a slaboproudé produkty a pokud provádíte připojování...
Página 287
Používání gamepadu Skladování gamepadu Když zařízení gamepad nepoužíváte, můžete je nechat připojené k zařízení Gear VR. Sejměte přední kryt zařízení Gear VR, uchopte gamepad tak, aby jeho přední část směřovala k zařízení Gear VR, potom připojte gamepad k zařízení Gear VR tak, jak je znázorněno na obrázku níže. Gamepad s zařízení...
Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Gamepad nelze použít Když jsou baterie zcela vybité, gamepad nelze použít. Vyměňte baterie. Gamepad přestává reagovat Stiskněte a přibližně tři sekundy držte tlačítko párování Bluetooth, aby zařízení vstoupilo do režimu párování...
Página 289
Příloha Připojení Bluetooth se často odpojuje • P okud se mezi zařízeními nachází překážky, může dojít k omezení funkční vzdálenosti. • O věřte, zda se gamepad a další zařízení Bluetooth nachází v maximálním dosahu funkce Bluetooth (10 m). •...
Página 290
či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
Página 291
Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • O yun pedini kullanmadan önce bağlamak istediğiniz mobil cihazın bu oyun pedi ile uyumlu olduğundan emin olun.
Página 292
• G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
Página 293
Başlarken Cihaz yerleşimi Eylem tuşları Menü tuşu Analog Kontrol Üst tuş (Sağ) Çubuğu Pil kapağı Gösterge ışığı Bluetooth Üst tuş (Sol) eşleştirme tuşu Düğmeler Adı İşlev Eylem tuşları • O yunlarda belirtilen belirli eylemleri gerçekleştirmek için basın. Üst tuş (Sağ) / Üst tuş •...
Başlarken Gösterge ışığı Gösterge ışığı, sizi oyun pedinin durumu hakkında uyarır. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → Mavi • B luetooth eşleştirme modu 3 defa mavi renkte yanıp • M obil cihaza Bluetooth ile bağlı sönme Kapalı • K ullanım veya uyku modu esnasında Yanıp sönen kırmızı...
Página 295
Başlarken Yeni AAA pilleri, pozitif ve negatif uçları oyun pedi üzerindeki + ve - sembolleri ile doğru şekilde hizalanmış olarak takın. Kontrol cihanzının arkasındaki pil kapağını tekrar takın. Kapağı Kontrol cihazının arkasına yerleştirin ve kontrol cihazıyla tekrar birleştirmek için kenarları bastırın. Türkçe...
Página 296
Oyun pedini kullanma Cihazları Bluetooth ile bağlama Oyun pedini kullanmak için bir mobil cihazla eşleştirin. Cihazlar eşleştirildikten sonra, Bluetooth eşleştirme tuşuna bastığınızda oyun pedi mobil cihaza bağlanmaya çalışır. Oyun pedi Bluetooth eşleştirme moduna girmek için Bluetooth eşleştirme tuşuna basın. Gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve mavi renkte yanıp söner. •...
Página 297
Oyun pedini kullanma Cihazların bağlantısını kesme veya cihazları yeniden bağlama Oyun pedi ile mobil cihaz, Bluetooth bağlantısı menzili içinde (10 m) tutulmazsa cihazların bağlantısı kesilir. Cihazları tekrar bağlamak için birbirine yaklaştırın ve ardından oyun pedindeki Bluetooth eşleştirme tuşuna basın. • O yun pedindeki piller çıkarılırsa veya Bluetooth özelliği mobil cihazda devre dışı bırakılırsa cihazların bağlantısı...
Página 298
Oyun pedini kullanma • O yun pedi ile bağlı cihaz arasında insan, duvar, köşeler veya çitler gibi herhangi bir engel olmadığından emin olun. • B ağlı bir cihazın Bluetooth antenine dokunmayın. • B luetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tıbbi ve düşük güç gerektiren ürünler il aynı frekansı kullanır ve bu tür ürünlerin yanında bağlantı...
Página 299
Oyun pedini kullanma Oyun pedini saklama Oyun pedini kullanmadığınız zaman Gear VR'a bağlı bırakabilirsiniz. Gear VR'nin ön kapağını çıkarın, oyun pedini ön kısmı Gear VR'ye bakacak şekilde tutun ve ardından aşağıdaki resimde gösterildiği gibi oyun pedini Gear VR'ye takın. Oyun pedini Gear VR'ye düzgün bir şekilde takın. Oyun pedi gerektiği gibi takılmazsa yanlışlıkla Gear VR'den ayrılıp hasar görebilir.
Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Oyun pediniz kullanılamıyor Piller tamamen boşaldığında oyun pediniz kullanılamaz. Pilleri değiştirin. Oyun pediniz donuyor Bluetooth eşleştirme tuşunu yaklaşık üç saniye basılı tutarak Bluetooth eşleştirme moduna girin. Oyun pedi, Bluetooth eşleştirme moduna girdiğinde, cihazları tekrar bağlayın ve ardından oyun pedinin çalışmasını...
Página 301
Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor • E ğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir. • O yun pedinizle diğer Bluetooth cihazının maksimum Bluetooth menzilinde (10 m) olduğundan emin olun. • O yun pedini diğer Bluetooth cihazlarıyla kullanırken, bağlantı elektromanyetik dalgalardan etkilenebilir.
Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
Página 303
ً قراءة الدليل أوال .يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم .قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق • .قبل استخدام ذراع األلعاب، تأكد من أن الجهاز المحمول الذي ترغب في توصيله متوافق مع ذراع األلعاب هذا •...
Página 304
بدء التشغيل محتويات العبوة :تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج ذراع األلعاب • دليل التشغيل السريع • .قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزو ِّ د الخدمة الخاص بك • .يتم تصميم العناصر المرفقة خصيص ً ا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى •...
Página 306
بدء التشغيل ضوء المؤشر .ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة ذراع األلعاب الحالة اللون أحمر ← أخضر ← أزرق وضع إقران البلوتوث • متصل بجهاز محمول عبر البلوتوث • يومض باللون األزرق ثالث مرات • إيقاف التشغيل أثناء االستخدام أو في وضع السكون .البطارية...
Página 307
بدء التشغيل بحيث يكون الطرفين الموجب والسالب في الوضع الصحيح مع الرمز + والرمز - علىAAA أدخل بطاريات .ذراع األلعاب .أعد تركيب غطاء البطارية في الجزء السفلي من ذراع األلعاب .ضع الغطاء على الجزء الخلفي من ذراع األلعاب واضغط على الحواف إلعادة تجميع ذراع األلعاب ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ...
Página 308
استخدام ذراع األلعاب توصيل األجهزة عبر البلوتوث الستخدام ذراع األلعاب، قم بإقرانه بجهاز محمول. عند اقتران الجهازين، سيحاول ذراع األلعاب أن يتصل بالجهاز .المحمول عندما تضغط على زر اإلقران عبر البلوتوث ذراع األلعاب .اضغط على زر اإلقران عبر البلوتوث للدخول في وضع اإلقران عبر البلوتوث .يومض...
Página 309
استخدام ذراع األلعاب فصل أو إعادة توصيل األجهزة إذا لم يظل ذراع األلعاب والجهاز المحمول في نطاق اتصال البلوتوث (01 م)، فسيتم فصل الجهازين. لتوصيل .الجهازين مرة أخرى، قر ّ ب الجهازين من بعضهما البعض ثم اضغط على زر اإلقران عبر البلوتوث في ذراع األلعاب إذا...
Página 310
استخدام ذراع األلعاب تأكد من عدم وجود أي عوائق بين ذراع األلعاب وجهاز متصل، بما في ذلك األجسام البشرية أو الجدران أو • .األركان أو األسوار .ال تلمس هوائي البلوتوث لجهاز متصل • • يستخدم البلوتوث نفس التردد مثل بعض المنتجات الصناعية، والعلمية، والطبية، والتيار المنخفض وقد يحدث .التداخل...
Página 311
استخدام ذراع األلعاب تخزين ذراع األلعاب . في حال عدم استخدامهGear VR يمكنك االحتفاظ بذراع األلعاب متصال ً بجهاز ، ثمGear VR األمامي، وامسك ذراع األلعاب بحيث تكون واجهته األمامية في مواجهةGear VR قم بإزالة غطاء . كما هو موضح بالصورة أدناهGear VR قم بتوصيل ذراع األلعاب بـ ۱...
Página 312
الملحق حل المشكالت .قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية ال يمكن استخدام ذراع األلعاب .عندما تفرغ طاقة البطاريات تما م ًا، فال يمكن استخدام ذراع األلعاب. استبدل البطاريات ذراع األلعاب متجمد اضغط مطوال ً على زر اإلقران عبر البلوتوث لحوالي ثالث ثوان ٍ للدخول في وضع اإلقران عبر البلوتوث. عندما يدخل .ذراع...
Página 313
الملحق ً وصلة البلوتوث مفصولة عادة .في حالة وجود عوائق بين األجهزة، فإن مسافة التشغيل قد تقل • .)تأكد من وجود ذراع األلعاب وجهاز البلوتوث اآلخر ضمن الحد األقصى لنطاق البلوتوث (01 م • عند استخدام ذراع األلعاب مع أجهزة بلوتوث أخرى، فقد يتأثر االتصال بالموجات الكهرومغناطيسية. استخدم •...
Página 315
اول این قسمت را بخوانید .لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا •...
Página 316
شروع استفاده محتویات جعبه محصول :این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد دسته بازی • راهنمای شروع سریع • اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات •...
Página 318
شروع استفاده چراغ نشانگر .چراغ نشانگر وضعیت دسته بازی را به شما هشدار می دهد وضعیت رنگ قرمز ← سبز ← آبی حالت جفت سازی بلوتوث • متصل به یک دستگاه تلفن همراه از طریق بلوتوث • سه بار چشمک آبی می زند •...
Página 319
شروع استفاده را مطابق عالمت های + و - در دسته بازی متناسب با انتهای مثبت و منفی باتری داخلAAA باتری های قلمی .کنید .پوشش باتری را دوباره به پشت دسته بازی متصل کنید .پوشش آن را در پشت دسته بازی قرار دهید و همزمان روی لبه ها فشار دهید تا دسته بازی دوباره سوار شود ﻓﺎﺭﺳﯽ...
Página 320
استفاده از دسته بازی اتصال دستگاه ها از طریق بلوتوث برای استفاده از دسته بازی، آن را با یک دستگاه تلفن همراه جفت کنید. وقتی دستگاه ها جفت شدند، هر وقت دکمه .جفت سازی بلوتوث را فشار دهید، دسته بازی سعی خواهد کرد به دستگاه تلفن همراه متصل شود دسته...
Página 321
استفاده از دسته بازی قطع ارتباط یا اتصال مجدد دستگاه ها اگر دسته بازی و دستگاه تلفن همراه در محدود اتصال بلوتوث (01 متر) قرار نداشته باشند، اتصال دستگاه ها قطع خواهد شد. برای اتصال مجدد دستگاه ها، دستگاه ها را به هم نزدیکتر کنید و سپس دکمه جفت سازی بلوتوث روی .دسته...
Página 322
استفاده از دسته بازی .مطمئن شوید که هیچ مانعی از جمله انسان، دیوار، گوشه یا حصار بین دسته بازی و دستگاه متصل وجود ندارد • .آنتن بلوتوث دستگاه متصل را لمس نکنید • بلوتوث از فرکانسی مشابه فرکانس برخی تجهیزات صنعتی، فنی یا پزشکی و محصوالت کم نیرو استفاده می •...
Página 323
استفاده از دسته بازی نگهداری از دسته بازی . متصل نگه داریدGear VR وقتی از دسته بازی استفاده نمی کنید، می توانید آن را به است نگه دارید، و سپس دستهGear VR را بردارید، دسته بازی از جلو که به سمتGear VR پوشش جلویی ....
Página 324
ضمیمه عیب یابی .قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید دسته بازی شما قابل استفاده نیست .وقتی شارژ باتری کام ال ً تخلیه می شود، دسته بازی قابل استفاده نیست. باتری ها را تعویض کنید دسته...
Página 325
ضمیمه اتصال بلوتوث اغلب قطع می شود .در صورت وجود مانع بین دو دستگاه، محدوده پوشش ممکن است کاهش یابد • .مطمئن شوید که دسته بازی شما و دستگاه بلوتوث دیگر در حداکثر محدوده برد بلوتوث (01 متر) قرار دارند •...
Página 326
.این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است به هر شکل و ازSamsung Electronics هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و...
Página 327
Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием геймпада убедитесь, что подключаемое мобильное устройство совместимо...
• Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
Página 329
Начало работы Внешний вид устройства Bluetooth Кнопки Элемент Функция • Нажмите для выполнения определенных действий, указанных в Кнопки действий игре. Вспомогательная • Нажмите для выполнения определенных действий, указанных в кнопка (R) / Вспомогательная игре. кнопка (L) • Нажмите и удерживайте на протяжении приблизительно трех Кнопка...
Página 330
Начало работы Световой индикатор Световой индикатор сообщает о состоянии геймпада. Цвет Состояние Красный → Зеленый → • Режим сопряжения по Bluetooth Синий • Установлено подключение к мобильному устройству по Трижды мигает синим Bluetooth • Во время использования или в спящем режиме Выключен...
Página 331
Начало работы Установите аккумуляторы типа AAA, правильно совместив положительные и отрицательные контакты в соответствии с обозначениями «+» и «-» на геймпаде. Установите крышку аккумулятора на место с обратной стороны геймпада. Установите крышку на обратной стороне устройства и одновременно надавите на кромки, чтобы...
Página 332
Использование геймпада Подключение устройств через Bluetooth Для использования геймпада его необходимо подключить к мобильному устройству. После сопряжения геймпад будет пытаться подключаться к мобильному устройству каждый раз при нажатии на кнопку сопряжения по Bluetooth. Геймпад Нажмите кнопку сопряжения по Bluetooth, чтобы перейти к режим сопряжения по Bluetooth.
Página 333
Использование геймпада Подключение и отключение устройств Если геймпад и мобильное устройство не находятся в зоне действия Bluetooth (10 м), устройства отключаются друг от друга. Для восстановления подключения поднесите устройства ближе друг к другу и нажмите кнопку сопряжения по Bluetooth на геймпаде. •...
Página 334
Использование геймпада • Убедитесь в отсутствии препятствий между геймпадом и подключенным устройством, в том числе людей, стен, углов или заборов. • Не касайтесь антенны Bluetooth подключенного устройства. • Стандарт Bluetooth использует ту же частоту, что и некоторые промышленные, научные, медицинские, а...
Página 335
Использование геймпада Хранение геймпада Геймпад можно прикрепить к устройству Gear VR, если он не используется. Снимите переднюю крышку устройства Gear VR, держите геймпад лицевой стороной в направлении устройства Gear VR, а затем закрепите геймпад на устройстве Gear VR, как показано на...
Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Геймпад не работает Геймпад не будет работать, если аккумуляторы полностью разряжены. Замените аккумуляторы. Геймпад зависает Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения по Bluetooth на протяжении приблизительно трех секунд для перехода в режим сопряжения по Bluetooth. Когда геймпад перейдет в режим...
Página 337
Приложение Подключение по Bluetooth часто разрывается • Если между устройствами есть препятствия, дальность действия может уменьшиться. • Убедитесь, что геймпад и другие устройства Bluetooth находятся в зоне максимального радиуса действия Bluetooth (10 м). • При использовании геймпада вместе с другими устройствами Bluetooth на состояние их подключения...
данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
Página 340
Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням геймпада переконайтеся, що мобільний пристрій, який потрібно підключити, сумісний...
та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
Página 342
Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Bluetooth Кнопки Назва Функція • Натисніть для виконання певних дій в іграх. Кнопки дій Допоміжна кнопка (R) / • Натисніть для виконання певних дій в іграх. допоміжна кнопка (L) • Натисніть та утримуйте кнопку приблизно три секунди, щоб Кнопка...
Página 343
Початок роботи Світловий індикатор Світловий індикатор повідомляє про поточний стан геймпада. Колір Стан Червоний → Зелений → • Режим з’єднання Bluetooth Синій • З’єднано з мобільним пристроєм по Bluetooth Тричі блимає синім Вимк. • Під час використання або в режимі сну •...
Página 344
Початок роботи Вставте нові акумулятори типу AAA, дотримуючись правильної полярності: символи «+» та «–» на батареях та геймпаді мають співпадати. Встановіть кришку акумуляторного відсіку на нижню частину геймпада. Прикладіть кришку до нижньої частини геймпада і притисніть краї, щоб вона стала на місце.
Página 345
Використання геймпада Підключення пристроїв через Bluetooth Для використання гайпада підключіть його до мобільного пристрою. Після встановлення підключення між пристроями геймпад намагатиметься підключатися до мобільного пристрою щоразу після натискання кнопки з’єднання Bluetooth. Геймпад Натисніть кнопку з’єднання Bluetooth для переходу в режим з’єднання Bluetooth. Світловий...
Página 346
Використання геймпада Відключення або підключення пристроїв Якщо геймпад або інший пристрій не перебувають в межах радіусу дії підключення Bluetooth (10 м), пристрої відключаються. Для повторного підключення пристроїв, піднесіть їх ближче один до одного та натисніть кнопку з’єднання Bluetooth на геймпаді. • Якщо у геймпаді відсутні акумулятори або якщо функція Bluetooth на мобільному пристрої...
Página 347
Використання геймпада • Переконайтеся у відсутності перешкод, наприклад людей, стін, кутів або парканів, між геймпадом та підключеним пристроєм. • Не торкайтеся антени Bluetooth підключеного пристрою. • Bluetooth працює на однаковій частоті із деякими промисловими, науковими і медичними пристроями, а...
Página 348
Використання геймпада Зберігання геймпада Геймпад має лишатися під’єднаним до Gear VR, коли він не використовується. Зніміть передню кришку пристрою Gear VR, тримайте геймпад верхньою частиною до Gear VR та під’єднайте його до Gear VR, як зображено на рисунку знизу. Під’єднуйте геймпад до Gear VR належним чином. Якщо геймпад закріплений ненадійно, він...
Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Геймпад не працює Якщо акумулятори повністю розряджені, геймпад неможливо використовувати. Замініть акумулятори. Геймпад працює з затримками Натисніть та утримуйте кнопку з’єднання Bluetooth приблизно три секунди, щоб увійти в режим...
Página 350
Додаток Підключення Bluetooth часто розривається • Якщо між пристроями є перешкоди, робоча відстань може скоротитися. • Переконайтеся, що геймпад та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах максимального радіусу дії Bluetooth (10 м). • Під час використання геймпада з іншими пристроями Bluetooth на стан підключення можуть впливати...
записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Геймпадты қолданудың алдында, қосылу қажет болып табылатын мобильді құрылғы осы геймпадпен...
Página 353
• Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
Página 354
Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Әрекет Мәзір түймесі түймелері Аналогтық Қосалқы түйме джойстик Батарея қақпағы Индикатор шамы Bluetooth жұптау Қосалқы түйме (L) түймесі Түймелер Атау Функция • Ойында көрсетілген белгілі бір әрекеттерді орындау үшін Әрекет түймелері басыңыз. Қосалқы түйме (R) / •...
Página 355
Жұмысты бастау Индикатор шамы Индикатор шамы геймпадтың күйі туралы хабарлайды. Түс Күй Қызыл → Жасыл → Көк • Bluetooth жұптау режимі Үш рет көк түспен • Мобильді құрылғыға Bluetooth арқылы қосылым жыпылықтайды орнатылды Өшірулі • Пайдалану кезінде немесе ұйқы режимінде Қызыл...
Página 356
Жұмысты бастау Геймпадтағы «+» және «-» таңбаларына сәйкес оң және теріс түйіспелерді дұрыс түйістіріп, ААА типті батареяларды орнатыңыз. Құрылғының артқы жағынан батарея қақпағын орнатыңыз. Қақпақты құрылғының кері жағына орнатыңыз және геймпадтың корпусын құрастыру үшін жиектерді бір мезгілде басыңыз. Қазақ тілі...
Página 357
Геймпадты пайдалану Құрылғыларды Bluetooth арқылы жалғау Геймпадты пайдалану үшін, оны мобильді құрылғымен жұптастыру керек. Құрылғылар жұпталғаннан кейін, геймпад Bluetooth жұптау түймесін әрбір рет басқан кезде мобильді құрылғыға қосылуға тырысатын болады. Геймпад Bluetooth жұптау режиміне өту үшін Bluetooth жұптау түймесін басыңыз. Индикатор...
Página 358
Геймпадты пайдалану Құрылғыларды ажырату немесе қайта қосу Егер геймпад және мобильді құрылғы Bluetooth қосылым ауқымының (10 м) ішінде болмаса, құрылғылар бір-бірінен ажыратылатын болады. Құрылғыларды қайтадан қосу үшін, құрылғыларды бір-біріне жақындатыңыз және геймпадта Bluetooth жұптау түймесін басыңыз. • Егер батареялар геймпадтан алынып тасталса немесе мобильді құрылғыда Bluetooth мүмкіндігін...
Página 359
Геймпадты пайдалану • Геймпад пен қосылған құрылғы арасында кедергілер, соның ішінде, адам денелері, қабырғалар, бұрыштар немесе қоршамдар жоқ екеніне көз жеткізіңіз. • Жалғанған құрылғының Bluetooth антеннасына тимеңіз. • Bluetooth кейбір өндірістік, ғылыми, медициналық және төмен қуатты өнімдермен бірдей...
Página 360
Геймпадты пайдалану Геймпадты сақтау Егер геймпад қолданылмаса, оны Gear VR құрылғысына бекітуге болады. Gear VR құрылғысының алдыңғы тысын алып тастаңыз, геймпадты Gear VR құрылғысына беткі жағымен ұстап тұрыңыз, содан кейін геймпадты төмендегі суретте көрсетілгендей Gear VR құрылғысына бекітіңіз. Геймпадты Gear VR құрылғысына жақсылап бекітіңіз. Ол мықтап бекітілмесе, геймпад Gear VR құрылғысынан...
бойы басып тұрыңыз. Геймпад Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін геймпадтың жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Басқа Bluetooth құрылғысы геймпадыңызды таба алмады • Геймпад Bluetooth жұптастыру режимінде екенін тексеріңіз.
Página 362
Қосымша Bluetooth қосылымы жиі ажыратылады • Егер құрылғылар арасында кедергілер болса, жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін. • Геймпад пен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне көз жеткізіңіз. • Геймпадты басқа Bluetooth құрылғыларымен бірге пайдаланғанда қосылымға электромагниттік...
Página 363
соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the gamepad, make sure the mobile device you want to connect to is compatible with this gamepad.
Página 365
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Página 366
Getting started Device layout Action buttons Menu button Analog stick Shoulder button (R) Battery cover Indicator light Bluetooth Shoulder pairing button button (L) Buttons Name Function Action buttons • P ress to perform certain actions specified in games. Shoulder button (R) / •...
Página 367
Getting started Indicator light The indicator light alerts you to the gamepad’s status. Color Status Red → Green → Blue • B luetooth pairing mode • C onnected to a mobile device via Bluetooth Flashing blue three times •...
Página 368
Getting started Insert AAA batteries with the positive and negative terminals properly aligned with the + and - symbols on the gamepad. Reattach the battery cover to the back of the gamepad. Place the cover on the back of the gamepad and press the edges together to reassemble the gamepad.
Página 369
Using the gamepad Connecting devices via Bluetooth To use the gamepad, pair it with a mobile device. When the devices are paired, the gamepad will try to connect to the mobile device whenever you press the Bluetooth pairing button. Gamepad Press and hold the Bluetooth pairing button for approximately three seconds to enter Bluetooth pairing mode.
Página 370
Using the gamepad Disconnecting or reconnecting devices If the gamepad and the mobile device are not kept within the Bluetooth connection range (10 m), the devices will be disconnected. To connect the devices again, bring the devices closer together and then press the Bluetooth pairing button on the gamepad. •...
Página 371
Using the gamepad • E nsure that there are no obstacles between the gamepad and a connected device, including human bodies, walls, corners, or fences. • D o not touch the Bluetooth antenna of a connected device. • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products.
Página 372
Using the gamepad Storing the gamepad You can keep the gamepad attached to the Gear VR when you are not using it. Remove the front cover of the Gear VR, hold the gamepad with the front facing the Gear VR, and then attach the gamepad to the Gear VR as shown in the image below.
Página 373
Bluetooth pairing mode. When the gamepad enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the gamepad. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center. Another Bluetooth device cannot locate your gamepad •...
Página 374
Appendix Bluetooth connection is often disconnected • I f there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. • E nsure that your gamepad and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). •...
Página 375
Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
• P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
Página 378
Para comenzar Diseño del dispositivo Botones de Botón Menú acción Controlador Botón del analógico hombro (D) Cubierta de la Luz indicadora batería Botón de Botón del vinculación hombro (I) Bluetooth Botones Nombre Función • P resiónelas para realizar determinadas acciones dentro de los Botones de acción juegos.
Para comenzar Luz indicadora La luz indicadora le comunica el estado del Gamepad. Color Estado Rojo → Verde → Azul • M odo de vinculación Bluetooth • C onectado con un dispositivo móvil mediante Bluetooth Intermitente azul tres veces •...
Página 380
Para comenzar Inserte baterías AAA con los terminales positivo y negativo correctamente alineados con los símbolos + y - del Gamepad. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en la parte posterior del Gamepad. Coloque la cubierta en la parte posterior del Gamepad y presione los bordes para volver a armar el Gamepad.
Uso del Gamepad Conexión de dispositivos mediante Bluetooth Para utilizar el Gamepad, deberá vincularlo con un dispositivo móvil. Cuando los dispositivos estén vinculados, el Gamepad intentará conectarse con el dispositivo móvil cada vez que presione el botón de vinculación Bluetooth. Gamepad Presione el botón de vinculación Bluetooth para ingresar en el modo de vinculación Bluetooth.
Uso del Gamepad Desconectar o volver a conectar dispositivos Si el Gamepad y el dispositivo móvil no se mantienen dentro del rango de conexión Bluetooth (10 m), se desconectarán. Para volver a conectar los dispositivos, acérquelos y luego presione el botón de vinculación Bluetooth en el Gamepad.
Página 383
Uso del Gamepad • A segúrese de que no haya obstáculos entre el Gamepad y el dispositivo conectado, incluyendo personas, paredes, esquinas o cercos. • N o toque la zona de la antena Bluetooth del dispositivo conectado. • L a función Bluetooth utiliza la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría producirse interferencia al establecer conexiones cerca de este tipo de productos.
Uso del Gamepad Almacenar el Gamepad Podrá mantener el Gamepad en el Gear VR cuando no lo utilice. Retire la cubierta frontal del Gear VR, sostenga el Gamepad con el frente hacia el Gear VR, y luego coloque el Gamepad en el Gear VR tal como se ve en la siguiente imagen. Coloque el Gamepad en el Gear VR correctamente.
Página 385
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. No se puede utilizar el Gamepad Si las baterías están completamente descargadas, no podrá utilizar el Gamepad. Reemplace las baterías.
Apéndice La conexión Bluetooth se interrumpe con frecuencia • S i hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse. • A segúrese de que el Gamepad y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m).
Página 387
Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
• V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
Página 415
Pour commencer Présentation de l’appareil Bouton d’action Touche Menu Manche Gâchette (R) analogique Cache de la Témoin lumineux batterie Bouton de Gâchette (L) jumelage Bluetooth Boutons Fonction Bouton d’action • A ppuyez pour effectuer certaines actions précises dans les jeux. Gâchette (R) / gâchette •...
Pour commencer Témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état de la manette. Couleur État Rouge → Vert → Bleu • M ode de synchronisation Bluetooth • C onnecté à un appareil mobile par Bluetooth Clignote trois fois en bleu •...
Página 417
Pour commencer Insérez de nouvelles batteries AAA en vous assurant que les bornes positives et négatives sont alignées avec les symboles + et - sur la manette. Remettez le cache de la batterie en place, à l’arrière de la manette. Placez le couvercle sur l’arrière de la manette, puis appuyez sur les bordures du couvercle pour refermer l’arrière de la manette.
Utilisation de la manette Connexion des appareils par Bluetooth Pour utiliser la manette, synchronisez-la avec un appareil mobile. Lorsque les appareils sont synchronisés, la manette tentera de se connecter à l’appareil mobile chaque fois que vous appuierez sur le bouton de synchronisation Bluetooth. Manette Appuyez sur le bouton de synchronisation Bluetooth pour entrer en mode de synchronisation Bluetooth.
Página 419
Utilisation de la manette Déconnexion ou reconnexion des appareils Si la manette et l’appareil mobile ne restent pas dans la portée de connexion du Bluetooth (10 m), ils se déconnecteront. Pour reconnecter les appareils, rapprochez-les l’un de l’autre, puis appuyez sur le bouton de synchronisation Bluetooth de la manette.
Página 420
Utilisation de la manette • A ssurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle, y compris des humains, des murs, des coins ou des clôtures, entre votre manette et l’appareil connecté. • N e touchez pas l’antenne Bluetooth d’un appareil connecté. •...
Utilisation de la manette Rangement de la manette Vous pouvez laisser la manette accrochée au Gear VR lorsque vous ne l’utilisez pas. Retirez le couvercle avant du Gear VR, tenez la manette en vous assurant que le devant fait face au Gear VR, puis fixez la manette au Gear VR comme le montre l’image ci-dessous.
Página 422
Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Vous ne pouvez utiliser votre manette Si les batteries sont complètement déchargées, votre manette ne pourra pas être utilisée. Remplacez les batteries. Votre manette gèle Maintenez le bouton de synchronisation Bluetooth enfoncé...
Página 423
Annexe La connexion Bluetooth est souvent rompue • L a présence d’obstacles entre les appareils pourrait réduire la distance de fonctionnement. • A ssurez-vous que votre manette et l’autre appareil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 m l’un de l’autre (la portée maximale d’une liaison Bluetooth). •...
écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
• V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
Primeiros Passos Layout do dispositivo Botões de ação Botão Menu Alavanca Botão ombro (R) analógico Tampa da Luz indicadora bateria Botão de Botão ombro (L) pareamento Bluetooth Botões Nome Função • P ressione para realizar determinadas ações especificas dos Botões de ação jogos.
Primeiros Passos Luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do controle. Estado Vermelho → Verde → • M odo de pareamento Bluetooth Azul • C onecte a um dispositivo móvel através de Bluetooth Pisca em azul 3 vezes •...
Página 429
Primeiros Passos Insira as novas baterias AAA com os terminais positivo e negativo alinhados corretamente com os símbolos + e - no controle. Volte a colocar a tampa da bateria na parte traseira do controle. Coloque a tampa na parte traseira do controle e pressione uma contra a outra para fechar o controle.
Usando o controle Conectando dispositivos via Bluetooth Para usar o controle, emparelhe-o com um dispositivo móvel. Quando os dispositivos estão pareados, o controle irá tentar conectar com o dispositivo móvel sempre que você pressionar o botão de pareamento Bluetooth. Controle Pressione o botão de pareamento Bluetooth para entrar no modo de pareamento Bluetooth.
Usando o controle Desconectando ou reconectando dispositivos Se o controle e o dispositivo móvel não serem mantidos dentro do alcance da conexão Bluetooth (10 m), os dispositivos serão desconectados. Para conectar os dispositivos novamente, junte o dispositivos novamente e pressione o botão de pareamento Bluetooth no controle. •...
Página 432
Usando o controle • C ertifique-se de que não existem obstáculos entre o controle e o dispositivo conectado, incluindo pessoas, paredes, canteiros ou vedações. • N ão toque na antena Bluetooth de um dispositivo conectado. • B luetooth usa a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando fizer conexões próximo desses tipos de produtos.
Página 433
Usando o controle Guardar o controle Você pode manter o controle encaixado no Gear VR quando não estiver usando. Retire a capa da frente do Gear VR, segure o controle com a parte frontal virada para o Gear VR e depois coloque o controle no Gear VR como mostra a imagem abaixo.
Solução de problemas Resolução de problemas Antes de contatar a assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. O seu controle não pode ser usado Quando as baterias estiverem totalmente descarregadas, o seu controle não poderá ser usado. Substituir as baterias.
Solução de problemas A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes • S e existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação pode ser reduzida. • C ertifique-se de que o seu controle e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).
Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
Página 437
사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 모바일 기기와 연결하여 사용하려면, 먼저 해당 모바일 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
Página 438
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
Página 439
시작하기 각 부분의 이름 액션 버튼 메뉴 버튼 아날로그 스틱 숄더 버튼(R) 건전지 덮개 상태 표시등 블루투스 연결 숄더 버튼(L) 버튼 버튼별 기능 기능 명칭 • 게 임에서 지정된 특정 동작을 수행합니다. 액션 버튼 • 게 임에서 지정된 특정 동작을 수행합니다. 숄더...
Página 440
시작하기 상태 표시등 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 상태 표시등 색상 빨간색, 녹색, 파란색 • 블 루투스 등록 대기 번갈아 깜박임 • 모 바일 기기와 블루투스로 연결 파란색 세 번 짧게 깜박임 • 제 품 사용 중/절전 모드 꺼짐...
Página 441
시작하기 제품에 표기된 극성(+/-)에 맞게 건전지(AAA Battery)를 끼우세요. 건전지 덮개를 닫으세요. 건전지 덮개를 제품 위에 포갠 후 건전지 덮개의 가장자리 전체를 손으로 눌러 덮개가 제품에 완전히 밀착되도록 하세요. 한국어...
Página 442
제품 사용하기 블루투스로 기기 연결 제품을 사용하려면 제품을 모바일 기기에 등록해야 합니다. 등록이 완료되면 블루투스 연결 버튼을 누를 때마다 제품이 모바일 기기와 자동으로 연결을 시도합니다. 제품 블루투스 연결 버튼을 약 3초간 눌러 블루투스 등록 대기 상태로 설정하세요. 상태 표시등이 빨간색, 녹색, 파란색으로 깜박입니다. •...
Página 443
제품 사용하기 연결 해제 및 재연결하기 제품과 연결된 기기 간 거리가 블루투스 연결 범위(10 m)를 넘어서면 자동으로 연결이 해제됩니다. 다시 연결하려면 제품과 연결할 기기를 가까이 둔 다음 제품의 블루투스 연결 버튼을 누르세요. • 제 품의 건전지를 분리하거나 연결된 기기에서 블루투스 기능을 끈 경우에도 연결이 해제됩니다.
Página 444
제품 사용하기 제품 사용 방법 연결된 모바일 기기에서 게임을 실행한 후 제품의 버튼과 아날로그 스틱을 이용해 게임을 조작할 수 있습니다. 모바일 기기를 Gear VR에 장착하면, 실감이 나는 VR 게임을 즐길 수 있습니다. • 제 품에 별도의 전원 켜기/끄기 기능이 없으며, 제품을 일정 시간 동안 사용하지 않으면 자동으로...
Página 445
부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 동작하지 않습니다. 건전지가 완전히 방전된 경우 제품이 동작하지 않습니다. 새 건전지로 교체하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품의 블루투스 연결 버튼을 약 3초간 눌러 등록 대기 상태로 설정한 후 기기와 다시 연결하세요. 위의...
Página 446
부록 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 블 루투스는 무선 기술로, 장애물(벽, 전자기기 등)로 인해 수발신 신호가 약해질 수 있습니다. 제품과 연결한 기기 사이에 장애물이 있는지 확인하세요. • 최 대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 제품과 연결할 기기가 있는지 확인하세요. •...
Página 447
설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.