Ocultar thumbs Ver también para SSA1200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ SSA1200

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SNOW SHOVEL A TT ACHMENT SSA1200 SNOW SHOVEL ATTACHMENT Snow shovel attachment Lopată electrică de zăpada Schneefräsen-anbauwerkzeug Pritrditev snežne lopate Extension de pelle à neige Sniego kastuvo priedas Accesorio de pala de quitanieves Sniega lāpstas pierīce Εξαρτημα φτυαριου χιονιου Acessório da pá para a neve Accessorio spalaneve Kar küreme aparati...
  • Página 2 BA1400, BA2800, BA4200, BA1400T, CH2100E, CH5500E BA2800T, BA4200T BA5600T, BA2240T, BA2242T, BA6720T...
  • Página 4: Residual Risk

    Do not use in the rain or leave outdoors while Keep feet away from rotating impeller. it is raining. This product is in accordance with applicable This product is in accordance with applicable EC directives. UK legislation. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 6 Do not operate the equipment without wearing ◾ Follow all charging instructions and do not charge the adequate winter garments. Avoid loose-fitting clothing battery pack or tool outside the temperature range that can get caught in moving parts. Wear footwear SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 7: Maintenance And Storage

    (such as the scraper bar). ◾ Never operate the snow shovel attachment without good visibility or light. Always be sure of your footing, and keep a firm hold on the handles. Walk; never run. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 8 KNOW YOUR SNOW SHOVEL ATTACHMENT (Fig. A) WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of 1. Deflector Adjust Knob a second is sufficient to inflict serious injury. 2. Shaft SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 9: General Maintenance

    ◾ If the tool contacts with any type of obstruction during secure them with a screwdriver (not included). operation, stop it and remove the battery pack. Check the tool carefully before using. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 10: Protecting The Environment

    If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 11 The battery pack or the Cool down the battery pack or tool before working. down at work machine is overheated. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Vorsichtsmaßnahmen zu Ihrer Sicherheit. der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Gerätes gelesen haben. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst Verstopfungen im Auswurf nicht mit den Händen mit Seitenschutz, und einen vollständigen entfernen. Gesichtsschutz, wenn Sie das Gerät bedienen. SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 13: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Ihre Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn können sich in den beweglichen Teilen verfangen. SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 14 Elektrowerkzeuge. Temperaturen schützen. Feuer oder Temperaturen ◾ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. über 100°C können eine Explosion verursachen. Sachgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen ◾ Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 15 Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind im Setzen Sie das Gerät nie in Betrieb, solange sich noch Allgemeinen Warnsignale, die auf ein Problem Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten. hinweisen. ◾ Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 16: Wartung Und Lagerung

    ◾ 3,9 m/s Immer den Frässchneckenreiniger verwenden, der als Hinterer Griff K=1,5 m/s Zubehör am Gerät angebracht ist. Nie die Hände dazu benutzen ◾ Die obigen Kennwerte wurden an einem Kombimotor vom Typ PH1400E getestet und gemessen. SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 17 Das Schneefräsen-Anbauwerkzeug zu möglichen schweren Körperverletzungen führen. nie auf einem Dach oder einer anderen instabilen Fläche AUSPACKEN einsetzen. Dabei besteht schwere Verletzungs- oder Todesgefahr. ◾ Inspizieren Sie das Gerät sorgfältig, um sicherzugehen, dass keine Bruchstellen oder Beschädigungen SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 18 überprüfen Sie den Schmiermittelstand im Getriebege- häuse. EINSTELLKNOPF DES UMLENKERS (Abb. D) Ist auf den Seiten des Getriebes kein Fett zu sehen, füllen Sie Die Auswurfrichtung dieses Schneefräsen-Anbauwerkze- das Getriebe gemäß untenstehenden Schritten zu 3/4 mit ugs kann durch Drehen des Umlenker-Einstellknopfes SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 19: Transport Und Lagerung

    Ort angebotenen Sammelstellen erteilt die zuständige Gemeindestelle. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, kön- nen gefährliche Stoffe in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelan- gen. Dadurch werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt. SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 20 Reduzieren Sie die Belastungsintensität der Maschine. Unerwartete Abschaltung bei ◾ ◾ Der Akku oder die Maschine Lassen Sie den Akku oder das Werkzeug vor der Arbeit der Arbeit ist überhitzt. abkühlen. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. SCHNEEFRÄSEN-ANBAUWERKZEUG — SSA1200...
  • Página 21: Symboles De Sécurité

    Portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et N’utilisez pas vos mains pour déboucher la un masque facial intégral lors de l’utilisation goulotte. de ce produit. EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 22: Sécurité De L'AIre De Travail

    Les vêtements amples, les bijoux et les faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique mobiles. EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 23: Utilisation Et Entretien De L'OUtil Électrique

    à 100°C peut provoquer entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer une explosion. et sont plus faciles à contrôler. ◾ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, mèches/ embouts et toutes les autres pièces conformément EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 24 ◾ sécurité ne soient en place et fonctionnels. La distance entre la machine et les passants doit être d’au moins 15 m. EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 25: Entretien Et Rangement

    évaluation préliminaire de ◾ l’exposition. Conservez ou remplacez les étiquettes des consignes de sécurité si nécessaire. ◾ Faites fonctionner la machine quelques minutes pour éviter le gel du rotor. EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 26 Ils pourraient rester accrochés dans des pièces mobiles et entraîner la mort RACCORDEMENT DE L’EXTENSION PELLE À NEIGE ou des blessures graves. AU BLOC-MOTEUR EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 27: Entretien Général

    à gauche ou la plus à droite. Appuyez sur le bouton (Fig. G). et tournez-le dans le sens inverse pour le déverrouiller. G-1 Boîtier d'engrenage D-1 Indicateur de verrouillage G-2 Vis d'étanchéité D-2 Bouton de réglage du déflecteur EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 28: Transport Et Rangement

    Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent se répandre dans la nappe phréatique et rentrer dans la chaîne alimentaire, ce qui est néfaste pour votre santé et votre bien-être. EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 29: Guide De Dépannage

    La batterie ou la machine est Refroidissez la batterie ou l'outil avant de travailler. surchauffée. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. EXTENSION DE PELLE À NEIGE — SSA1200...
  • Página 30: Es Accesorio De Pala De Quitanieves

    Utilice siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una No use las manos para desatascar la tolva. máscara facial que proteja completamente la cara cuando use este producto. ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 31: Seguridad En La Zona De Trabajo

    La ropa holgada, así como las ◾ Manténgase alerta, preste atención a lo que está joyas o el pelo, largo podrían engancharse en las haciendo y aplique el sentido común durante partes móviles de la herramienta. ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 32 El uso de las herramientas eléctricas para fines riesgo de incendio. diferentes a los previstos podría provocar situaciones de peligro. ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 33: Servicio Técnico

    No sobrecargue la máquina intentando quitar nieve a ◾ Examine minuciosamente el área donde vaya a una velocidad excesiva. utilizarse el equipo y retire todos los felpudos, trineos, tablas, cables o cualquier otro objeto extraño. ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 34: Especificaciones

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que vayan a usar esta herramienta. En caso de prestar esta ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 35: Lista De Contenido (Fig. A)

    Consulte el apartado «INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO objetos arrojados pueden causar lesiones personales EN EL CONJUNTO DE MOTOR» del manual del usuario del graves. conjunto de motor PH1400E. DESINSTALACIÓN DE UN ACCESORIO DEL CONJUNTO DE MOTOR ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 36: Mantenimiento General

    (Fig. G). D-2 Perilla de ajuste del deflector G-1 Caja de engranajes G-2 Tornillo de sellado 2. Emplee la llave multifunción suministrada para aflojar y retirar el tornillo de sellado. ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 37: Transporte Y Almacenamiento

    ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Enfríe la batería o la herramienta antes de usarla. sobrecalentado. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO DE PALA DE QUITANIEVES — SSA1200...
  • Página 39: Pt Acessório Da Pá Para A Neve

    Não utilize as mãos para desobstruir a saída. proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. Não use este produto à chuva nem o deixe no Mantenha os pés afastados da hélice rotativa. exterior quando chover. ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 40: Segurança Na Área De Trabalho

    álcool ou medicação. Um momento de falta de Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos atenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas numa fração de segundo. pode resultar em ferimentos graves. ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 41 ◾ fabricante ou por um reparador autorizado. Mantenha cabos afastados da área de trabalho da ferramenta. Durante o funcionamento, podem haver cabos ocultos nos arbustos que podem ser acidentalmente cortados pela ferramenta. ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 42 Utilize apenas com as baterias e carregadores listados ◾ na Imagem B. Use extensões e recetáculos conforme especificado pelo fabricante para todas as unidades com motores LIMPAR O CONJUNTO DA VERRUMA OBSTRUÍDO de arranque elétricos. ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 43: Características Técnicas

    9. Chave sextavada Temperatura de armazenamento recomendada -20-70°C 10. Tampão da extremidade *Para o aparelho SEM bateria Peso 5,2 kg 98 dB(A) Nível de potência do som medido L K=2,3 dB(A) ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 44 Pode utilizar este produto com os intuitos listados abaixo: de guardar. ◾ Limpeza de pequenas áreas e condições de trabalho leves, como pátios, passeios e garagens. ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 45: Manutenção Geral

    (não incluída). LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm de ser ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 46: Resolução De Problemas

    Arrefeça a bateria ou a máquina antes de a usar. sobreaqueceu. mento. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DA PÁ PARA A NEVE — SSA1200...
  • Página 47: Simboli Di Sicurezza

    Tenere mani e piedi a distanza dall'accessorio Non usare l'apparecchio in caso di pioggia e in rotazione. non lasciarlo all'aperto quando piove. ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 48: Sicurezza Dell'ARea Di Lavoro

    Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi corretto è più sicuro ed efficace al regime per cui è di protezione individuale come maschere antipolvere, stato progettato. calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 49 Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per batteria di tipo diverso. futuro riferimento. ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 50 Tenersi sempre distanti dalle aperture di scarico. Per rimuovere un’ostruzione dal gruppo coclea, procedere ◾ come descritto di seguito. Prestare particolare attenzione durante l’uso o il ◾ passaggio su strade, vialetti o sentieri in ghiaia. ARRESTARE L’APPARECCHIO. ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 51: Specifiche Tecniche

    7. Coclea Peso 5,2 kg 8. Asse della coclea 98 dB(A) 9. Chiave esagonale Livello di potenza sonora misurato K=2,3 dB(A) 10. Cappuccio terminale 90 dB(A) Livello di pressione sonora a livello K=2,5 dB(A) dell'orecchio dell'operatore L ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 52 ◾ Se la neve è troppo alta e profonda rispetto alla APPLICAZIONI profondità di rimozione dell’accessorio spalaneve, per Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati rimuoverla potrebbero essere necessarie più passate. di seguito. ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 53: Manutenzione Generale

    4. Sostituire il raschietto a barra quando è usurato. 5. Per installare il raschietto a barra, allineare i sei fori, inserire le sei viti e serrarle con un cacciavite (non incluso). ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    Il gruppo batteria o Attendere che il gruppo batteria o l'apparecchio si improvvisamente. l'apparecchio sono troppo raffreddino. caldi. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO SPALANEVE — SSA1200...
  • Página 55: Lees Alle Instructies

    Houd uw voeten uit de buurt van de draaiende Gebruik het apparaat niet in de regen en laat waaier. het tevens niet buiten achter als het regent. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 56: Veiligheid Op De Werkplaats

    Een stof te verlagen. moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 57 Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de beoogde SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 58 ◾ Gebruik de sneeuwschuiverbevestiging nooit bij hoge transportsnelheden op een gladde ondergrond. Kijk achter u en wees voorzichtig tijdens het gebruik in de achteruit. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 59: Onderhoud En Opslag

    Al u dit gereedschap aan iemand anders geeft, doe dan tevens deze gebruikershandleiding erbij om verkeerd gebruik en mogelijk letsel te voorkomen. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 60 Zie het gedeelte “INSTALLEREN VAN TOEBEHOOR mensen of huisdieren. Weggeslingerde sneeuw of AAN DE MOTORKOP” in de gebruiksaanwijzing van de andere voorwerpen kunnen ernstig letsel veroorzaken. motorkop PH1400E. HET TOEBEHOOR VAN DE MOTORKOP VERWIJDEREN SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 61: Algemeen Onderhoud

    1. Zet het toebehoor rechtop zodat de vergrendelschroef ontgrendelen. naar boven is gericht (afb. G). D-1 Vergrendelingsindicator G-1 Tandwielkast D-2 Deflector instelknop G-2 Afdichtschroef 2. Gebruik de meegeleverde multifunctionele sleutel en verwijder de vergrendelschroef. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 62: Transport En Opslag

    Als elektrische apparaten op een vuilstort of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 63: Probleemoplossing

    Het accupack of de machine is Laat de accu of het gereedschap afkoelen voordat u gaat tijdens het werk oververhit. werken. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. SNEEUWSCHUIVERBEVESTIGING — SSA1200...
  • Página 64: Symbolernes Betydning

    Brug ikke hænder til, at rengøre skakten. ansigtsskærm, når du betjener dette produkt. Må ikke bruges i regn og må ikke efterlades Hold fødderne væk fra de drejende skovlhjul. udenfor i regnvejr. SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 65: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    ◾ Brug ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke kan anvendes under passende betingelser, nedsætter tænde og slukke. Alt elværktøj, hvor kontakterne ikke risikoen for personskade. dur, er farligt og skal repareres. SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 66 Undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, ◾ skal området skylles med vand. Hvis væsken kommer Brug aldrig maskinen i nærheden af andre, især børn i øjnene, skal man søge læge. Væske fra batteriet kan og kæledyr. SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 67: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    ◾ Ret aldrig udstødningen mod personer eller områder, hvor der kan forekomme skade på ejendom. Hold børn og andre væk. SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 68: Specifikationer

    1. Knop til justering af skærmen ansigtsskærm, når du betjener dette produkt. Hvis disse 2. Aksel ikke bruges, kan du få genstande slynget i øjnene, og der kan også opstå andre alvorlige skader. 3. Lukkeskrue SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 69 Kontroller værktøjet omhyggeligt skruetrækker (medfølger ikke). inden brug. ◾ Hvis sneen er for tyk og dybere end rydningsdybden, skal den muligvis ryddes over flere gange. Når du er færdig, skal du lade værktøjet køre i et par minutter, SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 70: Transport Og Opbevaring

    Hvis elektriske apparater smides på lossepladsen eller affaldsdeponier, kan der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade på menneskers sundhed og velfærd. SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 71: Fejlfinding

    Reducer maskinens belastning. Maskinen lukker uventet ned under ◾ ◾ Batteripakken eller maskinen Afkøl batteripakken eller værktøjet, før maskinen bruges. drift er overophedet. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. SNESKOVLTILBEHØR — SSA1200...
  • Página 72: Säkerhetsinstruktioner

    Håll fötterna borta från det roterande Använd den inte vid regn och lämna den inte pumphjulet. utomhus om det regnar. Denna produkt är i enlighet med gällande Denna produkt uppfyller tillämpliga lagar i EG-direktiv. Storbritannien. SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 73: Personlig Säkerhet

    Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att startas oavsiktligt. strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elverktyget med fingret på strömbrytaren eller verktyg som är påslagna inbjuder till olyckor. SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 74 ◾ Avståndet mellan maskinen och åskådare måste vara ◾ Använd inte ett batteripaket eller verktyg som minst 15 meter. skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 75: Underhåll Och Förvaring

    ◾ Överbelasta inte maskinens kapacitet genom att försöka rensa bort snö alltför snabbt. ◾ Använd aldrig snöskoveltillsatsen vid höga transporthastigheter på hala ytor. Titta bakom dig och var försiktig när du arbetar i riktning bakåt. SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 76 Bli inte vårdslös bara för att du är bekant med denna produkt. Kom ihåg att oaktsamhet under en bråkdel av en sekund är tillräcklig för att orsaka allvarliga LÄR KÄNNA DIN SNÖSKOVELTILLSATS (bild A) skador. 1. Deflektorinställningsratt 2. Axel SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 77: Allmänt Underhåll

    Om verktyget kommer i kontakt med någon form och säkra dem med en skruvmejsel (ingår ej). av hinder under drift, stoppa det och ta ut batteriet. SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 78: Transport Och Förvaring

    återvinningsstation. Kontakta de lokala myndigheterna för information beträffande tillgängliga insamlingssystem. Om elektriska apparater kasseras på avfallsupplag eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och tränga in i livsmedelskedjan och skada din hälsa och välbefinnande. SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 79 Överbelastad maskin Minska maskinens belastningsintensitet. Oväntad avstängn- ◾ ◾ Batteriet eller maskinen är Kyl ned batteripaketet eller verktyget innan du arbetar. ing på jobbet överhettad. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. SNÖSKOVELTILLSATS — SSA1200...
  • Página 80: Symbolien Merkitykset

    Älä käytä käsiä kourun tukoksien poistoon. tätä tuotetta. Pidä jalat etäällä pyörivästä siipipyörästä. Älä käytä sateella tai jätä ulos sateeseen. Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direk- Tämä tuote vastaa sovellettavaa UK- tiivejä. lainsäädäntöä. LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 81: Työalueen Turvallisuus

    Nämä estävät turvallisuustoimenpiteet ◾ vähentävät sähkötyökalun vahingossa käynnistämisen Estä vahingossa käynnistyminen. Varmista, riskiä. että kytkin on off-asennossa, ennen kuin liität virtalähteen ja/tai akun, nostat laitteen tai kannat LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 82 ärsytystä tai palovammoja. ◾ Laitteen ja sivullisten välillä tulisi olla vähintään 15 ◾ Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vaurioitunut metrin etäisyys. tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai muutetut akut voivat käyttäytyä arvaamattomasti ja aiheuttaa LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 83 Pidä lapset ja sivulliset etäällä. ◾ Älä ylikuormita koneen kapasiteettia puhdistamalla lunta liian suurella nopeudella. ◾ Älä koskaan käytä lumilapiolisäosaa liian suurella nopeudella liukkailla pinnoilla. Katso taaksesi ja noudata varovaisuutta peruuttaessasi. LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 84: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖ PAKKAUSLUETTELO (KUVA A) VAROITUS: Älä anna tämän laitteen tuttuuden KUVAUS tehdä sen käsittelystä huolimatonta. Muista, että sekunnin sadasosankin huolimattomuus riittää vakavan vamman aiheutumiseen. TUNNE LUMILAPION KIINNITYS (kuva A) 1. Ohjauslevyn säätönuppi LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 85 5. Kokoa uudelleen asettamalla uusi kaavintanko siten, ◾ Jos työkalu koskettaa käytön aikana mitä tahansa että kuusi reikää ovat kohdakkain, aseta kuusi esteitä, pysäytä se ja poista akku. Tarkista työkalu ruuvia reikiin ja kiinnitä ne ruuvimeisselillä (ei sisälly ennen käyttöä. toimitukseen). LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 86: Kuljetus Ja Varastointi

    Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattomana talousjätteenä, käytä erillisiä keräilypiste- itä. Kysy tarkemmat tiedot jätteiden- keräyspisteistä paikallisilta viranomaisilta. Jos sähkölaitteita viedään kaatopaikalle, pohjaveteen saattaa vuotaa vaarallisia aineita ja päätyä sitä kautta ruokaket- juun. Tämä vahingoittaa terveyttäsi ja hyvinvointiasi. LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 87 ◾ ◾ Ylikuormittunut kone Vähennä koneen kuormituksen voimakkuutta. Odottamaton sammuminen työn ◾ ◾ Akku tai kone on Jäähdytä akku tai työkalu ennen työskentelyä. aikana ylikuumentunut. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuukäytännön täydelliset ehdot. LUMILAPION KIINNITYS — SSA1200...
  • Página 88: No Snøspade Tilbehør

    Må ikke brukes i regnvær eller etterlates Hold føttene unna roterende løpehjul. utendørs når det regner. Dette produktet er i samsvar med gjeldende Dette produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver. britisk lovgivning. SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 89: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Slike forebyggende i av-stilling før du kobler til strømkilden og/eller sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at det elektriske batteripakken, eller når du løfter og bærer verktøyet. verktøyet starter utilsiktet. Bærer du elektroverktøy med fingeren på bryteren SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 90: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    Væske som blir slynget ut av batteriet, kan forårsake bruker maskinen. irritasjon eller brannsår. ◾ Avstanden mellom maskinen og tilskuere skal være ◾ Ikke bruk en batteripakke eller et verktøy som minst 15 meter. er skadet eller tilpasset. Skadde eller modifiserte SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 91: Vedlikehold Og Lagring

    Se bak deg og vær forsiktig når du Inntakshøyde 15 cm arbeider i revers. ◾ Bruk bare tilleggsutstyr og tilbehør som er godkjent Anbefalt driftstemperatur -10-10°C av produsenten av snøspadeutstyret (for eksempel skrapebøylen). SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 92 4. Dekk APPLIKASJONER 5. Deflektor Du kan bruke dette produktet til formålet nedenfor: 6. Skrapestang ◾ Rengjøring av små områder og lette arbeidsforhold 7. Innmater som gårdsplasser, gangveier og garasjer. 8. Innmaterskaft 9. Unbraconøkkel 10. Endekapsel SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 93 Se delen “STARTE/STOPPE STRØMHODET” i bruker- vender oppover (fig. G). håndboken for strømhodet PH1400E. G-1 Girkasse DEFLEKTOR JUSTERBAR KNAPP (fig. D) G-2 Tetningsskrue Utslippsretningen til dette snøspadeutstyret kan endres ved å dreie avbryterens justeringsknapp til venstre, fremover eller høyre. SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 94: Transport Og Lagring

    Kontakt din lokale myndighet for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater kastes på søp- pelfyllinger eller søppelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden, noe som kan skade helse og velvære. SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 95 Overbelastet maskin Reduser maskinens belastningsintensitet. Uventet nedleg- ◾ ◾ Batteripakken eller maskinen Avkjøl batteripakken eller verktøyet før du arbeider. gelse på jobb er overopphetet. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.com for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. SNØSPADE TILBEHØR — SSA1200...
  • Página 96: Остаточный Риск

    всегда используйте защиту для глаз или Не чистите желоб руками. защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску. Не приближайтесь к вращающимся Во время дождя не используйте устройство лопастям. и не оставляйте его вне помещения. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 97: Безопасность Рабочего Места

    При использовании электроинструмента Держите волосы, одежду и перчатки подальше будьте бдительны, следите за своими от движущихся частей. Свободная одежда, действиями и следуйте здравому смыслу. украшения и длинные волосы могут попасть в Не пользуйтесь электроинструментом, если движущиеся части. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 98 чистоте и заточенном состоянии. если они повреждены или подвергались Правильно обслуживаемые и хорошо заточенные модификациям. Поведение поврежденных или режущие инструменты меньше заклинивают и лучше модифицированных аккумуляторов может быть контролируются. непредсказуемым, что приведет к возгоранию, взрыву и риску получения травм. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 99 Если устройство начало сильно вибрировать, особенно маленькие дети. немедленно остановите двигатель и найдите причину. Обычно вибрация указывает на ◾ Будьте осторожны, не допускайте скольжения возникновение проблемы. Выполните следующие или падения, особенно при обратном ходе действия. снегоуборочной машины. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 100 Подождите 10 секунд и убедитесь, что шнек звуковой мощности, L перестал вращаться. 100 дБ (A) (измеренный в соответствии со ◾ Используйте инструмент для очистки шнека, стандартом 2000/14/EC) который прилагается к устройству в качестве принадлежности. Не выполняйте очистку руками. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 101 Данное устройство можно использовать в следующих целях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если какие-либо части повреждены или отсутствуют, не используйте ◾ Уборка небольших площадей и облегченные устройство, пока они не будут установлены. условия эксплуатации, например дворы, Использование устройства в случае повреждения пешеходные дорожки и гаражи. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 102 4. При необходимости замените изношенную ◾ Если слой снега слишком большой, и снег глубже, скребковую планку на новую. чем расчищенная глубина, для его расчистки может 5. Для повторной сборки вставьте новую скребковую потребоваться больше одного прохода. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 103: Защита Окружающей Среды

    ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ◾ Извлеките аккумулятор из устройства. ◾ Тщательно очистите устройство перед хранением. Храните инструмент в сухом, хорошо проветриваемом, закрытом или высоком месте, недоступном для детей. Не храните инструмент рядом с удобрениями, бензином или другими химическими веществами. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 104: Устранение Неполадок

    Неожиданное отключение при ◾ ◾ Аккумулятор или Перед продолжением работы дайте остыть работе. оборудование перегрелись. аккумуляторной батарее или инструменту. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. СНЕГОУБОРОЧНАЯ НАСАДКА — SSA1200...
  • Página 105: Symbole Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenia istotne dla bezpieczeństwa rozpoczęciem korzystania z produktu użytkownika. użytkownik musi przeczytać instrukcję. Podczas używania produktu należy zawsze nosić gogle ochronne lub okulary ochronne z Nie używaj dłoni do przetykania komina osłonami bocznymi, a także pełną osłonę na wyrzutowego. twarz. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 106: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy czujność, patrzeć, co się robi i kierować się mogą zaczepić się o poruszające się części. zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać ◾ Jeżeli urządzenie jest przystosowane do elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 107 Ogień lub temperatury przekraczające 100°C mogą ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na doprowadzić do wybuchu. zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. ◾ Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ◾ Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. ładowania. Nie należy ładować akumulatora lub KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 108 (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta szczególną ostrożność. domowe. ◾ Nigdy nie należy używać końcówki-odśnieżarki bez ◾ W czasie używania urządzenia należy nosić okulary i założenia na miejsce odpowiednich osłon i innych solidne buty. zabezpieczeń i upewnienia się, że działają. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 109: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań została ◾ Etykiety z informacjami o bezpieczeństwie i instrukcjami zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami należy konserwować lub wymieniać, odpowiednio do testowania i może służyć do porównywania różnych potrzeb. narzędzi. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 110 żadnych usterek i uszkodzeń, narzędzie należy lodzie, ponieważ grozi to pośliźnięciem się i upadkiem, a w dokładnie skontrolować. konsekwencji potencjalnie ciężkimi urazami ciała. ◾ Zanim dokładnie nie sprawdzi się narzędzia i nie przekona się o jego poprawnym działaniu, nie należy wyrzucać opakowania. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 111 1. Ustawić końcówkę-odśnieżarkę pionowo tak, aby Gdy pokrętło znajdzie się w pozycji maksymalnie w lewo śruba uszczelniająca była skierowana do góry lub maksymalnie w prawo, zostaje ono zablokowane. Aby (Rys. G). je odblokować, wystarczy nacisnąć pokrętło i przekręcić je wstecz. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 112: Transport I Przechowywanie

    Więcej informacji o dostępnych systemach zbiórki można uzyskać od władz lokalnych. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 113: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Akumulator lub maszyna Przed rozpoczęciem pracy pozwolić, aby akumulator lub czasie pracy przegrzały się narzędzie ostygły. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-ODŚNIEŻARKA — SSA1200...
  • Página 114: Bezpečnostní Symboly

    Při práci s tímto výrobkem vždy noste ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle s bočními K uvolňování žlabu nepoužívejte ruce. ochrannými štíty nebo obličejový štít. Udržujte nohy mimo dosah rotujícího oběžného Nepoužívejte v dešti ani nenechávejte venku kola. na dešti. PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 115: Bezpečnost Na Pracovišti

    Nepoužívejte elektrické nářadí v případě, že vypínač jako např. respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, nefunguje. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze pevná přilba nebo chrániče sluchu používané ve ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 116 ◾ Udržujte všechny osoby, obzvlášť malé děti, mimo drobné kovové předměty, které mohou propojit oblast provozu. kontakty baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit spáleniny nebo požár. ◾ Dbejte maximální opatrnosti, abyste předešli pádům a PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 117: Údržba A Skladování

    Nechte stroj několik minut běžet, abyste zabránili před odstraněním zablokování sestavy šneku a při zamrznutí sestavy šneku. provádění oprav, nastavení nebo kontrol. ◾ ULOŽTE SI TYTO POKYNY. Používejte je často, také pro Dbejte zvýšené opatrnosti při práci na svazích. PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 118: Technické Údaje

    ODPOJENÍ NÁSTAVCE Z POHONNÉ HLAVY provozovatele by měl uživatel ve skutečných pracovních Viz část „ODPOJENÍ NÁSTAVCE Z POHONNÉ HLAVY“ podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. v příručce pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E. PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 119: Celková Údržba

    4. V případě potřeby vyměňte opotřebovanou shrnovací Nepokoušejte se pracovat s nářadím se zamrzlými díly. lištu za novou. ◾ Pokud se nářadí během provozu dostane do kontaktu 5. Pro opakované sestavení usaďte novou shrnovací PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 120: Mazání Převodovky

    Pokud se elektrická zařízení likvidují na zavážkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody proniknout nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 121: Odstraňování Závad

    Snižte intenzitu zatížení stroje. Nečekané vypnutí ◾ ◾ Akumulátor nebo stroj je Před zahájením práce nechte akumulátor nebo nářadí při práci přehřátý. vychladnout. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. PŘÍDAVNÁ LOPATA NA SNÍH — SSA1200...
  • Página 122: Bezpečnostné Symboly

    Pri práci s týmto výrobkom vždy noste ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s Na uvoľnenie žľabu nepoužívajte ruky. postrannými krytmi a celotvárový štít. Udržujte nohy mimo dosahu rotujúceho Nepoužívajte ani nenechávajte vonku na daždi. obežného kolesa. NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 123: Bezpečnosť Osôb

    Ochranné prostriedky ako a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo navrhnuté. respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba ◾ Nepoužívajte elektrické náradie, ak sa nedá alebo chrániče sluchu použité za vhodných podmienok zapnúť a vypnúť použitím vypínača. Akékoľvek NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 124 Ak sa akumulátor nepoužíva, držte ho mimo iných ◾ Nikdy nedovoľte deťom obsluhovať stroj. Nikdy kovových predmetov, ako sú sponky, mince, nedovoľte dospelým osobám prevádzkovať zariadenie kľúče, klince, skrutkovače alebo iné malé kovové bez riadneho zaškolenia. NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 125: Údržba A Skladovanie

    V prípade, že stroj začne nezvyčajne vibrovať, vypnite ◾ Ak chcete nadstavec na odhŕňanie snehu skladovať motor a ihneď zistite príčinu. Vibrácie zvyčajne dlhší čas, vždy si prečítajte dôležité informácie v návode upozorňujú na problém. na obsluhu. NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 126 štandardnou skúšobnou metódou a môže ovládať. sa použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí; ◾ Uvádzaná celková hodnota vibrácie sa môže použiť aj na predbežný odhad expozície. NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 127 ľudí alebo domáce zvieratá. rozpúšťadlá použijú. Použite čisté handry na odstránenie Odhadzovaný sneh alebo iné predmety môžu spôsobiť nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď. vážne zranenie osôb. VAROVANIE: Pri čistení neponárajte nadstavec na NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 128: Mazanie Prevodovky

    Vyberte akumulátor z náradia. ◾ Pred uložením prístroj dôkladne vyčistite. Náradie skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu detí. Neskladujte náradie na hnojivách, benzíne alebo iných chemikáliách alebo v ich blízkosti. NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 129: Odstraňovanie Porúch

    Znížte intenzitu zaťaženia stroja. Neočakávané vypnutie počas ◾ ◾ Akumulátor alebo zariadenie Pred prácou akumulátor alebo nástroj nechajte vychladnúť. chodu sú prehriate. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NADSTAVEC NA ODHŔŇANIE SNEHU — SSA1200...
  • Página 130: Olvassa El Az Összes Utasítást

    Mindig viseljen védőszemüveget vagy oldalsó védőlemezzel ellátott védőszemüveget és A csúszda kioldásához ne a kezét használja. teljes védőálarcot a termék működtetése közben. Ne használja esőben, és ne hagyja kültéren, ha Tartsa távol a lábát a forgó propellertől. esik az eső. HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 131: Munkaterületi Biztonság

    SZEMÉLYI BIZTONSÁG csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek ◾ Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és megfelelően. Porgyűjtő használata csökkentheti a józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos porral járó veszélyeket. kéziszerszámot használ. Ne használjon elektromos HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 132 A nem megfelelő vagy a ◾ Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot, meghatározott hőmérséklet-tartományon kívüli vágófeltéteket, stb. mindig ezen biztonsági töltés megrongálhatja az akkumulátort, és növeli a utasításoknak megfelelően használja, mindig vegye tűzveszélyt. HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 133 és egyéb idegen tartozékokat használjon (például a lehúzó rudat). tárgyat. ◾ Soha ne működtesse a hólapát tartozékot, ha nem jók a ◾ Ne üzemeltesse a készüléket megfelelő téli ruházat látási viszonyok vagy a fényviszonyok. Mindig ügyeljen HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 134: Karbantartás És Tárolás

    1. Kidobó beállító gomb Névleges feszültség 56 V 2. Tengely 1420± 10% 3. Rögzítőcsavar ford./perc Üresjárati fordulatszám 4. Burkolat 1750± 10% ford./perc 5. Kidobó Tisztítási szélesség 30 cm 6. Kaparórúd Dobási távolság Max. 7,5 m 7. Csiga HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 135 és teljes védőálarcot a termék Ha elkészült, hagyja a szerszámot néhány percig működni, működtetése közben. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak hogy minden hó távozzon a csigából a tárolás előtt. repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek. HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 136: Általános Karbantartás

    és rögzítse őket egy csavarhúzóval (nem tartozék). SEBESSÉGVÁLTÓ OLAJOZÁSA A szerelvényburkolatban lévő sebességváltót időnként be kell olajozni kenőanyaggal. Ellenőrizze a szerelvényburkolat kenőanyag szintjét minden 50. HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 137 ◾ ◾ működés közben Az akkumulátor vagy a gép Működtetés előtt hűtse le az akkumulátort vagy a túlmelegedett. szerszámot. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. HÓLAPÁT TARTOZÉK — SSA1200...
  • Página 138: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Nu folosiți mâinile pentru a desfunda jgheabul. o vizieră facială completă când utilizați acest produs. Nu utilizați acest produs în ploaie și nu-l lăsați Țineți picioarele departe de rotorul rotativ. în exterior în timp ce plouă. LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 139: Siguranța Zonei De Lucru

    O operație neglijentă poate cauza vătămări grave într-o medicaţiei. Un moment de neatenţie în timp ce utilizaţi fracțiune de secundă. sculele electrice se poate solda cu vătămări grave. ◾ Utilizați echipamente individuale de protecție. LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 140 Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos pot fi mascate și pot fi tăiate accidental de sculă. se poate solda cu șoc electric, incendiu și/sau vătămare corporală gravă. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 141 Nu folosiți niciodată mâna pentru a curăța ansamblul melcului rotativ. FUNCȚIONARE Pentru a desfunda ansamblul melcului: ◾ Nu vă amplasați niciodată mâinile sau picioarele în ◾ apropiere sau sub părţile rotative. Stați întotdeauna OPRIȚI SCULA! LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 142 Utilizarea acestui produs cu piese deteriorate sau lipsă s-ar putea solda cu vătămări grave. Nivel de presiune sonoră la urechea 90 dB(A) operatorului L K=2,5 dB(A) AVERTISMENT: Nu încercați să modificați acest produs sau să creați accesorii nerecomandate pentru LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 143 UTILIZAREA LOPEȚII DE ZĂPADĂ CU CAPUL DE Consultați paragraful privind „PORNIREA/OPRIREA ALIMENTARE CAPULUI DE ALIMENTARE” din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E. AVERTISMENT: Nu folosiți niciodată lopata de zăpadă pe lacuri înghețate, râuri sau suprafețe similare. Ar LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 144: Lubrifierea Angrenajelor De Transmisie

    Angrenajele de transmisie din carcasa cutiei de viteze trebuie lubrifiate periodic cu vaselină pentru angrenaje. Verificați nivelul unsorii din carcasa cutiei de viteze la fiecare 50 de ore de utilizare îndepărtând șurubul de etanșeizare de pe latura carcasei. LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 145 Acumulatorul sau mașina sunt Răciți setul de acumulatori sau scula înainte de a lucra. supraîncălzite. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. LOPATĂ ELECTRICĂ DE ZĂPADA — SSA1200...
  • Página 146: Varnostni Simboli

    ščitnik za obraz. Naprave ne uporabljajte v dežju ali je puščajte Z nogami se ne približuje vrtečemu se rotorju. zunaj, ko dežuje. Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami Ta izdelek je skladen z veljavno zakonodajo VB. PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 147: Varnost Delovnega Območja

    ◾ Pred odstranjevanjem zagozdenega materiala, telesnih poškodb. kakršnim koli nastavljanjem, zamenjavo dodatkov, ◾ Preprečite neželen zagon. Pred priklopom na vir čiščenjem ali shranjevanjem električnih orodij PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 148 Kratek stik zaradi ◾ Na območju delovanja ne sme biti nobenih oseb, zlasti povezanih kontaktov baterije lahko povzroči opekline majhnih otrok. ali požar. PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 149: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Kadar koli zapustite upravljalni položaj, ustavite motor, preden odpravite blokado v ohišju polžastega sklopa ◾ Naprava naj deluje nekaj minut, da preprečite ter pri izvajanju kakršnih koli popravil, prilagoditev ali zamrznitev sklopa polža. pregledov. NAVODILA SHRANITE. Pogosto jih preberite in jih PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 150: Tehnični Podatki

    Glejte razdelek »ODSTRANITEV PRIKLJUČKA S v kateri se uporablja orodje. Upravljavec se lahko zaščiti POGONSKE ENOTE« v uporabniškem priročniku tako, da uporablja rokavice in naušnike, primerne pogonske enote PH1400E. dejanskim pogojem uporabe. PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 151: Splošno Vzdrževanje

    Orodja z 4. Obrabljeno strgalno letev po potrebi zamenjajte z zamrznjenimi deli ne poskušajte upravljati. novo. ◾ Če orodje med delovanjem trči v katero koli vrsto ovire, 5. Za ponovno sestavo vstavite novo strgalo letev s PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 152 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 153: Odpravljanje Težav

    Nepričakovana zaustavitev med ◾ ◾ Baterijski sklop ali stroj je Pred delom ohladite baterijski sklop ali orodje. delom. pregret. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. PRITRDITEV SNEŽNE LOPATE — SSA1200...
  • Página 154: Saugos Nurodymai

    šį įrankį. Naudodami šį gaminį, visada užsidėkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius Nenaudokite rankų latakui atkimšti. su šonine apsauga ir visą veidą dengiantį skydelį. Nekiškite kojų prie besisukančios sparnuotės. Nenaudoti lyjant ir nepalikti lauke per lietų. SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 155: Sauga Darbo Vietoje

    Elektrinio įrankio pernelyg nespauskite. Naudokite ◾ Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Visada jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Veikdamas būkite su apsauginiais akiniais. Atitinkamomis numatytuoju greičiu, tinkamas elektrinis įrankis darbą sąlygomis naudojamos apsaugos priemonės, pvz., atlieka veiksmingiau ir saugiau. SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 156 ◾ Saugokitės, kad nepaslystumėte ir nenukristumėte, atokiau nuo metalinių daiktų, tokių kaip sąvaržėlės, ypač tuomet, kai sniego kastuvas sava eiga juda atgal. monetos, raktai, vinys, varžtai ar kiti smulkūs metaliniai daiktai, galintys sujungti abu baterijos SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 157: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Niekada nedirbkite su sniego kastuvu, jeigu ant jo nėra skolinate, taip pat perduokite šią instrukciją, kad kitas sumontuotos tinkamos apsaugos arba kitos apsaugos asmuo tinkamai naudotų šį gaminį ir nesusižalotų. priemonės arba jos neveikia. ◾ Išmetimo vamzdžio niekada nenukreipkite į žmones ar SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 158 Žr. „PRIEDO PRITVIRTINIMAS PRIE ELEKTRINĖS sąlygomis, naudotojas turi mūvėti pirštines ir naudoti GALVUTĖS“ skyrių elektrinės galvutės PH1400E klausos apsaugos priemones. naudotojo vadove. ĮTAISO NUĖMIMAS NUO ELEKTRINĖS GALVUTĖS Žr. „PRIEDO NUĖMIMAS NUO ELEKTRINĖS GALVUTĖS“ skyrių elektrinės galvutės PH1400E naudotojo vadove. SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 159: Techninė Priežiūra

    Jei naudojant įrankis atsitrenkia į kliūtį, sustabdykite įrankį ir išimkite akumuliatorių. Prieš naudodami atidžiai 5. Norėdami iš naujo surinkti, uždėkite naują grandyklę, patikrinkite įrankį. sulygiuodami šešias skyles, įkiškite šešis varžtus į skyles ir prisukite atsuktuvu (komplekte nėra). SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 160: Pavaros Reduktoriaus Tepimas

    Informaciją apie galimas surinkimo sistemas galite gauti iš vietos valdžios įstaigos. Jei elektriniai prietaisai išmetami į užkasamuosius arba atviruosius sąvartynus, kenksmingos medžiagos gali prasisunkti iki gruntinio vandens, patekti į mitybos grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai bei gerovei. SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 161: Trikčių Šalinimas

    Sumažinkite mašinos apkrovos intensyvumą. Netikėtas iš- ◾ ◾ jungimas dirbant Mašinos sudėtinė baterija Prieš dirbdami atvėsinkite bateriją arba įrankį. perkaito GARANTIJA „EGO“ GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas „EGO“ garantinių taisyklių sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. SNIEGO KASTUVO PRIEDAS — SSA1200...
  • Página 162: Sniega Lāpstas Pierīce

    Šī izstrādājuma darbināšanas laikā vienmēr valkājiet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sānu Nemēģiniet iztīrīt aizsērējušos tekni ar rokām. aizsargiem un pilnu sejas aizsargmasku. Neizmantojiet lietū vai neatstājiet ārā, kamēr Neturiet pēdas rotējoša lāpstiņrata tuvumā. līst lietus. SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 163: Personīgā Drošība

    Viens brīdis neuzmanības var iedarbībā vai lietojat medikamentus. Pat viens mirklis izraisīt nopietnas traumas. neuzmanības elektroinstrumenta lietošanas laikā var kļūt par cēloni nopietnām traumām. ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN APKOPE SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 164 Visu turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt AKUMULATORA LIETOŠANA UN APKOPE elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas ◾ Uzlādējiet instrumentu tikai ar ražotāja noteikto traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 165: Sagatavošanās Darbam

    Nekad netīriet rotējošu spirālveida urbi ar rokām. EKSPLUATĀCIJA Lai iztīrītu spirālveida urbi: ◾ Neturiet plaukstas vai pēdas rotējošu daļu tuvumā vai ◾ IZSLĒDZIET INSTRUMENTU! zem tām. Vienmēr uzturiet izlādes teknes atveri tīru. SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 166 šo instrumentu. Jebkādi šādi uzlabojumi vai pārveidojumi Garantētais skaņas intensitātes ir uzskatāmi par neatbilstošiem lietošanai un var radīt līmenis L 100 dB(A) bīstamus apstākļus, kas var izraisīt nopietnus ievainojumus. (izmērīts saskaņā ar 2000/14/EK) SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 167 D-1 Bloķēšanas indikators BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet sniega lāpstas pierīci D-2 Deflektora regulēšanas poga uz ledus, jo operators var paslīdēt un nokrist, kas var izraisīt miesas bojājumus. SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 168 (G att.). G-1 Pārnesumkārba G-2 Blīvējuma skrūve 2. Atskrūvēšanai izmantojiet komplektācijā iekļauto daudzfunkciju uzgriežņu atslēgu un izņemiet blīvējuma skrūvi. 3. Izmantojiet smērvielas šļirci (komplektācijā nav iekļauta), lai iepildītu smērvielu caur skrūves atveri; nepārsniedzot 3/4 ietilpības. SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 169 Pārāk stipri sakarsis Pirms turpināt darbu ļaujiet akumulatoram vai instrumentam laikā akumulatoru bloks vai atdzist. instruments. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. SNIEGA LĀPSTAS PIERĪCE — SSA1200...
  • Página 170: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    έχει κατανοήσει το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσει αυτό το προϊόν. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά ασφαλείας με πλευρική προστασία Μην χρησιμοποιείτε τα χέρια για να και πλήρη προστατευτική προσωπίδα κατά τη ξεμπλοκάρετε τη χοάνη. λειτουργία αυτού του προϊόντος. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 171: Προσωπικη Ασφαλεια

    ◾ Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρδιά τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε κοινή λογική ρούχα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα ρούχα όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία. Μη και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 172 ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο, επισκευάστε το προτού με τα μάτια, αναζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το να το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε υγρό που διαρρέει από τη συστοιχία μπαταριών μπορεί πλημμελώς συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία. να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 173 Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να χειριστούν τον ακινητοποιήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε τη συστοιχία εξοπλισμό. Μην αφήνετε ποτέ ενήλικες να χειριστούν μπαταριών, επιθεωρήστε διεξοδικά το εξάρτημα τον εξοπλισμό χωρίς να έχουν λάβει προηγουμένως φτυαριού χιονιού για ενδεχόμενη ζημιά και επισκευάστε κατάλληλες οδηγίες. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 174: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    σχετίζεται με το εξάρτημα φτυαριού χιονιού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το χέρι σας για να καθαρίσετε το Βάρος 5,2 κιλά περιστρεφόμενο συγκρότημα κοχλία. Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 98 dB(A) Για να καθαρίσετε το συγκρότημα κοχλία: K=2,3 dB(A) ◾ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ! ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 175 7. Κοχλίας πλήρη προστατευτική προσωπίδα κατά τη λειτουργία 8. Άξονας κοχλία αυτού του προϊόντος. Στην αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται 9. Εξάγωνο κλειδί να υπάρξει εκτόξευση αντικειμένων στα μάτια σας και άλλοι πιθανοί σοβαροί τραυματισμοί. 10. Τερματικό πώμα ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 176 2. Τοποθετήστε το εξάρτημα φτυαριού χιονιού στο μπορούν να παγώσουν υπό ακραίες καιρικές συνθήκες. πλάι ή σε οποιαδήποτε άλλη βολική θέση για τη Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο με συντήρηση της ράβδου αποξεστήρα. παγωμένα μέρη. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 177 Καθαρίστε σχολαστικά το εργαλείο προτού το αποθηκεύσετε. Αποθηκεύετε το εργαλείο σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε το εργαλείο επάνω ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ουσίες. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 178: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Πριν την εργασία επιτρέψτε η συστοιχία μπαταριών ή/και το λειτουργίας κατά μηχάνημα έχει υπερθερμανθεί εργαλείο να κρυώσουν. την εργασία ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΦΤΥΑΡΙΟΥ ΧΙΟΝΙΟΥ — SSA1200...
  • Página 179: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Bu ürünü yağmur altında kullanmayın veya Ayakları dönen çarktan uzak tutun. yağmur yağarken dışarıda bırakmayın. Bu ürün, yürürlükteki AB yönetmeliklerine Bu ürün, yürürlükteki Birleşik Krallık yasalarına uygundur. uygundur. KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 180: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    ◾ Yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Aletin güç kaynağı ve/veya batarya ile bağlantısını yapmadan, kaldırmadan veya taşımadan önce açma/kapatma KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 181 Batarya ◾ Kar küreme aparatını özellikle ters yönde çalıştırırken kutuplarının kısa devre yapılması yangın veya yanıklara kayma veya düşmeyi önlemek için dikkatli davranın. neden olabilir. KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 182 Bu aleti başka birine ◾ Kar küreme aparatını, uygun koruyucular ve diğer ödünç verirseniz ürünün hatalı kullanılmasını ve olası güvenliği koruyucu cihazlar yerinde ve çalışır durumda yaralanmaları önlemek için bu talimatları da ürünle birlikte olmadan asla çalıştırmayın. verin. KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 183: Teknik Özellikler

    ÇIKARMA” bölümüne bakın. ÇALIŞTIRMA AÇIKLAMA UYARI: Bu ürüne karşı edindiğiniz alışkanlığın sizi KAR KÜREME APARATINIZI TANIYIN (Şek. A) dikkatsiz yapmasına izin vermeyin. Bir anlık dikkatsizliğin 1. Deflektör Ayar Topuzu ciddi yaralanmalara sebep olabileceğini unutmayın. 2. Mil KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 184 50 saatlik çalışmada bir kutunun yanındaki conta Çalışmayı bitirdiğinizde, depolamadan önce burgudaki vidasını sökerek kontrol edin. tüm karın temizlenmesini sağlamak için aleti birkaç dakika Dişli kenarlarında hiçbir gres görülemezse, aşağıdaki çalıştırın. adımları takip ederek dişliyi 3/4 kapasitesi kadar gres ile yağlayın. KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 185 Mevcut toplama sistemleri ile ilgili bilgi almak için yerel idare ile irtibata geçin. Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 186: Sorun Giderme

    şekilde ◾ ◾ Batarya veya makine aşırı Çalışmadan önce bataryayı veya aleti soğutun. kapanıyor. ısınmıştır. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. KAR KÜREME APARATI — SSA1200...
  • Página 187: Et Lumepuhuri Tarvik

    Ärge likvideerige väljalaske suunaja ummistust kaitseprille või külgkaitsmetega kaitseprille ja kätega. täielikku näokaitset. Mitte kasutada vihma käes ega jätta Hoidke jalad pöörlevatest freesidest eemal. välistingimustesse vihmasaju ajal. Toode vastab kohaldatavatele Ühendkuningriigi Toode vastab kohaldatavatele EÜ direktiividele. õigusaktidele. LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 188 Ennetage tööriista tahtmatut käivitamist. Enne vahetamist, seadme puhastamist või selle tööriista vooluvõrgu ja/või akuplokiga ühendamist hoiustamist. Selliste ohutusmeetmete rakendamisel ning enne tööriista kandmist või üles tõstmist veenduge, et lüliti on mitteaktiivses asendis. vähendate elektritööriista tahtmatu käivitamise võimalust. LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 189 Ärge kasutage seadet teiste inimeste, eriti laste või Kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik loomade läheduses. satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust ◾ Töö ajal kasutage alati silmade kaitsevahendeid ja erituv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. tugevaid jalanõusid. LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 190 Ärge kunagi suunake väljalaskeava inimeste suunas või nii, et vara võib kahjustuda. Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. ◾ Ärge koormake seadet üle, püüdes lund liiga kiirelt eemaldada. ◾ Ärge kunagi kasutage lumepuhuri tarvikut libedatel pindadel ja suurte kiiruste juures. Tagurpidi liikudes LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 191: Seadme Kasutamine

    Kandke selle toote kasutamise ajal alati 1. Väljalaske suunaja reguleerimise nupp kaitseprille või külgkaitsmetega kaitseprille ja täielikku näokaitset. Vastasel korral võib teile midagi silma paiskuda 2. Vars ja võite saada ka muud laadi raskeid vigastusi. 3. Kinnituskruvi LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 192 50 töötunni järel, eemaldades TÖÖRIISTA KÄIVITAMINE / SEISKAMINE tihenduskruvi ja korpuse külje. Lugege tööriistapea PH1400E kasutusjuhendist jaotist Kui ülekandesüsteemi külgedel ei ole nähtavat “TÖÖRIISTAPEA KÄIVITAMINE/SEISKAMINE”. määret, siis järgige allpool esitatud juhiseid ning lisage ülekandesüsteemile määrdeainet 3/4 ulatuses. LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 193: Transportimine Ja Hoiustamine

    Olemasolevate kogumissüsteemide kohta saate teavet kohalikust omavalitsusest. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning teie tervist ja heaolu kahjustada. LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 194 ◾ Seadme ülekoormus. Vähendage seadme koormuse intensiivsust. Seade seiskub ◾ ◾ Akuplokk või seade on Enne töö alustamist jahutage akuplokk või tööriist maha. ootamatult töö ajal. ülekuumenenud. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. LUMEPUHURI TARVIK — SSA1200...
  • Página 195: Правила Техніки Безпеки

    Запобіжні заходи, що стосуються вашої повинен прочитати інструкцію користувача безпеки. перед використанням цього виробу. Працюючи з цим виробом, завжди носіть закриті захисні окуляри чи відкриті Не чистьте жолоб руками. захисні окуляри з бічними щитками або повнопрофільну захисну маску. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 196 одяг або біжутерію. Стежте за тим, щоб волосся, ◾ Під час роботи з електроінструментом одяг та рукавиці не потрапили на рухомі частини. будьте уважними, слідкуйте за своїми діями Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть та мисліть розсудливо. Не працюйте з НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 197 здати в ремонт, перш ніж користуватися ним. непередбачувану поведінку, що може спричинити Часто нещасні випадки трапляються внаслідок пожежу, вибух або ризик травмування. неналежного технічного обслуговування ◾ Не піддавайте акумуляторну батарею або електроінструментів. інструмент дії вогню або високих температур. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 198 Ніколи не експлуатуйте насадку-снігоприбирач без належних запобіжників або інших захисних ◾ Ніколи не використовуйте прилад, якщо поблизу є пристроїв. люди, особливо діти, чи домашні тварини. ◾ Завжди одягайте засоби захисту очей і захисне взуття під час роботи з інструментом. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 199: Технічні Характеристики

    інструмента з іншим; ◾ Підтримуйте або замінюйте етикетки безпеки та ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також інструкцій, якщо це необхідно. використовуватись для попередньої оцінки впливу. ◾ Запустіть інструмент через кілька хвилин, щоб запобігти замерзанню шнека в зборі. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 200 Не викидайте пакувальні матеріали, доки ви уважно ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не носіть вільного одягу, не оглянете інструмент і не почнете його нормально шарфів або прикрас. Вони можуть потрапити в рухомі експлуатувати. частини та стати причиною смерті або серйозних травм. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 201 Не заповнюйте корпус редуктора повністю. крайньому лівому або крайньому правому положенні. 1. Поставте насадку у вертикальному положенні так, Натисніть на ручку і поверніть її у зворотному напрямку, щоб ущільнювальний гвинт був спрямований вгору щоб розблокувати її. (рис. G). НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 202: Транспортування Та Зберігання

    отримання інформації стосовно наявних систем збирання відходів зверніться до органів місцевої влади. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 203: Усунення Несправностей

    Зменште інтенсивність навантаження на інструмент. Неочікуване вимкнення під час ◾ ◾ Акумуляторна батарея або Охолодіть акумуляторну батарею або інструмент перед роботи інструмент перегрівається. роботою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-СНІГОПРИБИРАЧ — SSA1200...
  • Página 204: Инструкции За Безопасност

    прочете ръководството на оператора преди използването на този продукт. Винаги носете предпазни очила със странична защита и предпазен екран Не използвайте ръцете си за отпушване на за цялото лице, когато работите с този улея. продукт. ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 205: Лична Безопасност

    и ръкавиците далеч от движещи се части. ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ Отпуснати дрехи, бижута или дълга коса, могат да ◾ Внимавайте, гледайте какво правите и бъдат хванати в движещите се части. използвайте здрав разум, когато работите ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 206 модифицирани. Повредените или модифицираните инструменти. батерии може да проявят непредсказуемо ◾ Дръжте режещите инструменти остри и чисти. поведение, което да доведе до пожар, експлозия Правилно поддържани режещи инструменти, с остри или риск от нараняване. ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 207 Бъдете внимателни за предотвратяване на спрете двигателя и незабавно проверете подхлъзване или падане, особено когато работите с за причината. Вибрациите обикновено са приставката лопата за сняг на заден ход. предупреждение за проблем. ◾ Спирайте двигателя винаги, когато напускате ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 208 Изчакайте 10 секунди, за да се уверите, че шнекът е звука L 100 dB(A) спрял напълно. (измерено съгласно 2000/14/EC) ◾ Винаги използвайте инструмента за почистване на шнека, който е прикрепен към машината като аксесоар, не използвайте ръката си. ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 209 работа като дворове, алеи и гаражи. повредени или липсват, не работете с този продукт, докато частите не се подменят. Използването на този продукт с повредени или липсващи части може да доведе до сериозно лично нараняване. ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 210: Обща Поддръжка

    дълбочината на разчистване, може да е необходим E-1 Стъргалка повече от един проход за разчистване. 4. Сменете износената стъргалка с нова, ако е Когато приключите, оставете инструмента да работи необходимо. за няколко минути, за да позволите на всичкия сняг да ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 211: Транспортиране И Съхранение

    Почистете изцяло инструмента преди да го съхраните. Съхранете инструмента на сухо място с добра вентилация, заключен или съхраняван на високо извън достъпа на деца. Не съхранявайте инструмента в близост или върху тор, бензин или други химикали. ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 212: Отстраняване На Проблеми

    Акумулаторната батерия или Охладете акумулаторната батерия или инструмента, на работа машината са прегрели. преди да започнете работа. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ЛОПАТА ЗА СНЯГ — SSA1200...
  • Página 213: Sigurnosni Simboli

    Proizvod ne upotrebljavajte na kiši i ne Noge držite dalje od rotirajućeg rotora. ostavljajte ga na otvorenom kad pada kiša. Ovaj proizvod je u skladu s važećim Ovaj proizvod je u skladu s važećim direktivama EU. zakonodavstvom UK. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 214: Sigurnost Radnog Područja

    ◾ Spriječite nenamjerno pokretanje. Prije spajanja alata. Takve preventivne mjere sigurnosti smanjuju rizik od na izvor napajanja i/ili baterijski modul, uzimanja iznenadnog pokretanja električnog alata. ili nošenja alata uvjerite se da se prekidač nalazi NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 215 Ako tekućina dođe u doticaj s očima, dodatno PRIPREMA potražite pomoć liječnika. Tekućina koju izbaci baterija ◾ Strojem nemojte raditi u blizini drugih osoba, a osobito može prouzročiti nadraženost kože ili opekline. djece ili kućnih ljubimaca. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 216: Održavanje I Skladištenje

    ◾ korištenja proizvoda i mogućih ozljeda. Nemojte usmjeravati izlaz prema ljudima ili prema mjestima gdje može nastati materijalna šteta. Udaljite djecu i kućne životinje. ◾ Nemojte preopterećivati stroj prebrzim čišćenjem snijega. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 217: Tehnički Podaci

    PH1400E proizvođača EGO. uvjetima korištenja. Pogledajte odjeljak „POSTAVLJANJE NASTAVKA NA POGONSKU GLAVU” u korisničkom priručniku pogonske glave PH1400E. UKLANJANJE PRIKLJUČKA S POGONSKE JEDINICE Pogledajte odjeljak „UKLANJANJE NASTAVKA S POGONSKE GLAVE” u korisničkom priručniku pogonske glave PH1400E. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 218 (nije isporučen) (Sl. E i F). vraćao vama u lice. ◾ Neki dijelovi nastavka lopate za snijeg mogu se E-1 Šipka strugača smrznuti pod ekstremnim vremenskim uvjetima. Nemojte pokušavati koristiti alat sa smrznutim dijelovima. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 219: Podmazivanje Prijenosnika

    Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu isteći u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, nanoseći tako štetu vašem zdravlju i blagostanju. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 220: Otklanjanje Smetnji

    ◾ Baterijski modul ili stroj su Ohladite baterijski modul ili alat prije rada. vrijeme rada pregrijani. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. NASTAVAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 221: Თოვლის Ნიჩბის Დანამატი

    გამართხილებელი ზომები, რომლებიც მომხმარებელმა უნდა წაიკითხოს შეეხება თქვენს უსაფრთხოებას. ხელსაწყოს მუშაობის ინსტრუქცია მის გამოყენებამდე. ყოველთვის მოირგეთ უსაფრთხოების თვალსაფარი ან გვერდითა დამცავი არ გამოიყენოთ ხელები ღარის ეკრანების მქონე უსაფრთხოების გასახსნელად. სათვალე და მთლიანი სახის დამცავი ამ ხელსაწყოთი სარგებლობისას. თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 222 მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა პირები. გასაღები ელექტრო ხელსაწყოს ჩართვამდე. გასაღები ელექტრო ხელსაწყოს ჩართვამდე. ყურადღების გაფანტვას შეუძლია ელექტრო ხელსაწყოს მბრუნავ ნაწილზე გამოიწვიოს ხელსაწყოზე კონტროლის დამაგრებულმა ქანჩის გასაღებმა ან სხვა დაკარგვა. მარეგულირებელმა შესაძლოა მოგაყენოთ სხეულის დაზიანება. თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 223 ნაწილის გამოცვლამდე, გაწმენდამდე ან ნაწილის გამოცვლამდე, გაწმენდამდე ან თავსებადია ერთი ტიპის აკუმულატორთან, ელექტრო ხელსაწყოს შენახვამდე. ელექტრო ხელსაწყოს შენახვამდე. მსგავსი შესაძლოა წარმოშვას ხანძრის გაჩენის რისკი პრევენციული უსაფრთხოების ზომები სხვა აკუმულატორზე გამოყენებისას. ამცირებს ელექტრო ხელსაწყოს უცაბედი ჩართვის რისკს. თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 224 ◾ არასდროს გამოიყენოთ ხელსაწყო, როდესაც უზრუნველყოფს ელექტრო ხელსაწყოს ხართ დაღლილი, ავად ან ალკოჰოლის ან უსაფრთხოების შენარჩუნებას. სხვა ნარკოტიკების გავლენის ქვეშ. ◾ ◾ არასოდეს შეაკეთოთ დაზიანებული არასოდეს შეაკეთოთ დაზიანებული აკუმულატორის ბლოკები. აკუმულატორის ბლოკები. აკუმულატორების შეკეთება უნდა თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 225 დაუყოვნებლივ შეამოწმეთ ვიბრაციის გავრცელებული მიზეზი თოვლის ნიჩბის მიზეზი. ვიბრაცია, როგორც წესი, არის დანამატის შემთხვევაში. არასოდეს გაასუფთაოთ დაზიანების მომასწავებელი. მბრუნავი შნეკი ხელით. ◾ გამორთეთ ძრავი, როდესაც გამოხვალთ მბრუნავი შნეკის გასასუფთავებლად: სამუშაო პოზიციიდან, სანამ არ ◾ გამორთეთ ხელსაწყო! თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 226 გადაგდების მანძილი 7.5 მ-მდე შეისწავლეთ თქვენი თოვლის ნიჩბის შეისწავლეთ თქვენი თოვლის ნიჩბის შთანთქმის სიმაღლე 15 სმ დანამატი (ნახ. A) დანამატი (ნახ. A) 1. დეფლექტორის მორგების ღილაკი რეკომენდებული -10-10°C საექსპლუატაციო ტემპერატურა 2. ლილვი 3. მაჰერმეტიზირებელი ხრახნი თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 227 რ მიუშვიროთ თოვლის მოხსნა“ მოხსნა“ ნაწილი PH1400E ელექტრო თავაკის ნიჩბის დანამატი სხვა ადამიანებს ან შინაურ მომხმარებლის ინსტრუქციაში. ცხოველებს. გამოტყორცნილმა თოვლმა ან სხვა საგნებმა შესაძლოა გამოიწვიოს სხეულის სერიოზული ტრავმა. გაფრთხილება: გაფრთხილება: დარწმუნდით, რომ გასასუფთავებელი ტერიტორია თავისუფალია თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 228 უკიდურეს მარცხენა ან მარჯვენა პოზიციაშია. ჩანს, მიყევით ქვემოთ მოცემულ ინსტრუქციას დააჭირეთ ღილაკს და გადაატრიალეთ იგი და შეავსეთ გადაცემათა კოლოფი 3/4-ზე საპოხი საპირისპიროდ, რათა განბლოკოთ. მასალით. დაბლოკვის მაჩვენებელი ბოლომდე არ გაავსოთ გადაცემათა კოლოფის კორპუსი. დეფლექტორის მორგების ღილაკი თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 229 სპეციალური ჩაბარების პუნქტები. მიმართეთ ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოებს, რათა მოიძიოთ ინფორმაცია ნარჩენების უტილიზაციის სისტემებთან დაკავშირებით. ელექტრო მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას სახიფათო ნარჩენებმა შესაძლოა გაჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 230 მოულოდნელი ◾ ◾ გამორთვა მანქანა ან მუშაობის დაწყებამდე გააცივეთ აკუმულატორი მუშაობისას აკუმულატორი ან ინსტრუმენტი. გადახურდა. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პირობები EGO-ს საგარანტიო პირობები გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. თოვლის ნიჩბის დანამატი — SSA1200...
  • Página 231: Sigurnosni Simboli

    Nemojte koristiti šake da otpušite žleb. masku za celo lice kad rukujete ovim proizvodom. Nemojte da upotrebljavate proizvod na kiši ili Držite stopala dalje od impelera koji se okreće. nemojte da ga ostavljate na otvorenom kada pada kiša. DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 232: Upotreba I Održavanje Električnog Alata

    Zaštitna oprema poput maske za prašinu, radnih ne može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se cipela koje se ne kližu, šlema ili zaštite sluha će, kada se popraviti. koristi za odgovarajuće uslove, smanjiti telesne povrede. DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 233 Kratak spoj terminala baterije može da izazove opekotine ili požar. ◾ Budite oprezni da se ne biste okliznuli ili pali, naročito kad rukujete dodatkom lopate za sneg unazad. DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 234 Ako pozajmite ovaj alat nekom drugom, pozajmite uređaja na svom mestu i u radnom stanju. i ovo uputstvo da bi se sprečila pogrešna upotreba proizvoda i eventualna povreda. ◾ Nikad ne usmeravajte izlaz prema ljudima ili prema DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 235 Pogledajte odeljak „INSTALIRANJE DODATKA NA POGONSKU GLAVU“ u priručniku za rukovaoca za pogonsku glavu PH1400E. UKLANJANJE DODATKA SA POGONSKE GLAVE Pogledajte odeljak „UKLANJANJE DODATKA SA POGONSKE GLAVE“ u priručniku za rukovaoca za pogonsku glavu PH1400E. DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 236 3. Uklonite četiri vijka na prednjoj strani šipke strugača, nazad u lice. kao i dva vijka na oba kraja. Koristite odvijač (nije ◾ Neki delovi dodatka lopate za sneg mogu se zamrznuti priložen) da ih odvrnete (slika E i F). DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 237 ◾ Temeljno očistite alat pre no što ga uskladištite. Skladištite alat na suvom, dobro provetrenom mestu, zaključan ili na visini, van domašaja dece. Ne skladištite alat na ili pored đubriva, benzina ili drugih hemikalija. DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 238: Rešavanje Problema

    Smanjite intenzitet opterećenja mašine. Neočekivano isključivanje tokom ◾ ◾ Baterija ili mašina je Ohladite bateriju ili alat pre rada. rada pregrejana. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK LOPATE ZA SNEG — SSA1200...
  • Página 239 Nemojte rukama otčepljivati kanal. naočale s bočnim štitnicima i štitnik za cijelo lice. Proizvod nemojte upotrebljavati na kiši ili Stopala držite podalje od rotirajućeg propelera. nemojte ga ostavljati na otvorenom kada pada kiša. PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 240 Upotrebljavajte ličnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite primjenu. Ispravan električni alat bolje će i sigurnije zaštitu za oči. Zaštitna oprema poput maske za zaštitu odraditi posao pri brzini za koju je predviđen. od prašine, neklizajuće sigurnosne obuće, kacige ili PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 241 ◾ Prije rukovanja ovim alatom s razumijevanjem pročitajte kompleta baterija može stvoriti rizik od povreda i požara. sva uputstva na mašini i uputstvima za upotrebu i pridržavajte ih se. Detaljno se upoznajte s upravljačkim PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 242 Uvijek upotrebljavajte alat za čišćenje puža koji je njih. Imajte na umu skrivene opasnosti ili promet. pričvršćen na mašini kao dodatna oprema, a ne šake. ◾ Nakon udaranja o strani predmet zaustavite motor, izvadite komplet baterija, detaljno pregledajte priključak PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 243 4,4 m/s teških tjelesnih povreda. rukohvat K=1,5 m/s Procjena OTPAKIVANJE vibracija a 3,9 m/s Stražnji rukohvat ◾ Pažljivo pregledajte alat kako biste bili sigurni da nije K=1,5 m/s došlo do loma ili oštećenja tokom transporta. PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 244 UPOZORENJE! Nemojte nositi široku odjeću, šalove ili nakit. Mogu ih zahvatiti pokretni dijelovi, što može rezultirati smrću ili teškim tjelesnim povredama. PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 245 2. Za otpuštanje i uklanjanje brtvenog vijka upotrijebite isporučeni višefunkcijski ključ. 3. Za ubrizgavanje masti u provrt za vijke upotrebljavajte mazalicu (nije u sadržaju isporuke); nemojte prekoračivati 3/4 zapremine. 4. Brtveni vijak pritegnite nakon ubrizgavanja. PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 246: Otklanjanje Problema

    Komplet baterija je pregrijan ili Prije rada ohladite komplet baterija ili alat. rada je mašina pregrijana. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK LOPATE ZA SNIJEG — SSA1200...
  • Página 247 ‫צדדית, ובעת הצורך, הגנה עבור כל הפנים, בעת‬ .‫הפעלת מוצר זה‬ ‫אין להשתמש במזג אוויר גשום או להשאיר בחוץ‬ .‫הרחיקו את הרגליים מן המדחף המסתובב‬ .‫בגשם‬ .‫מוצר זה תואם לחוקים הרלוונטיים בבריטניה‬ .‫ הרלוונטיות‬EC-‫מוצר זה תואם לתקנות ה‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 248 ‫לפני הרמת המכשיר החשמלי או נשיאתו. נשיאה‬ ‫מכשירים חשמליים הם מסוכנים כאשר הם בידם של‬ ‫של מכשירים חשמליים כאשר האצבע שלכם ממוקמת‬ .‫אנשים אשר לא הוכשרו להפעיל אותם‬ ‫על המתג או חיבור מקורות מתח למכשירים חשמליים‬ .‫הנמצאים במצב פועל, מזמינים תאונות‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 249 ‫מתאימים. הימנעו מבגדים רופפים אשר יכולים להיתפס‬ ◾ ‫בצעו את כל הוראות ההטענה ואל תטעינו את‬ ‫בחלקים הנעים. לבשו נעליים מגינות אשר תשפרנה את‬ ‫מארז הסוללה או את הכלי החשמלי מחוץ לטווחי‬ .‫היציבה שלכם על משטחים חלקלקים‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 250 ‫אל תחשפו את מארז הסוללה או את המכשיר לאש‬ 5.2kg ‫משקל‬ ‫או לטמפרטורות גבוהות. חשיפה אל אש או אל‬ .‫°001 עלולה לגרום לפיצוץ‬C-‫טמפרטורות הגבוהות מ‬ 98 dB)A( ‫רמת עוצמת קול נמדדת‬ ◾ K=2.3 dB)A( ‫השתמשו רק במארזי הסוללה והמטענים הרשומים‬ .B ‫באיור‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 251 ‫שימוש במכשיר זה עם חלקים פגומים או חסרים עלול‬ .‫לגרום לפציעה אישית חמורה‬ ‫אזהרה: אין להשתמש בצרופת את השלג על גבי‬ ,‫קרח, הדבר עלול לגרום למפעיל להחליק או ליפול‬ ‫אזהרה: אל תנסו לשנות את המוצר או ליצור‬ .‫דבר העלול לגרום לפציעה חמורה‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 252 ‫ ידית כוונון סטייה‬D-2 .‫4. הדקו את בורג האיטום לאחר ההזרקה‬ ‫תחזוקה‬ ‫הובלה ואחסון‬ ◾ .‫הסירו את מארז הסוללה מן המכשיר‬ ‫תחזוקה כללית‬ ◾ .‫נקו את היחידה ביסודיות לפני אחסונה‬ ‫הימנעו משימוש בממסים כאשר אתם מנקים חלקי‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 253 ‫נפרדים. צרו קשר עם משרדים הממשלה‬ ‫המקומיים עבור מידע על מערכות האיסוף‬ .‫הזמינות‬ ‫אם ציוד חשמלי נזרק ביחד עם אשפה‬ ‫ביתית או במזבלה, חומרים מסוכנים‬ ‫עלולים לנזול אל האדמה ולהפוך לחלק‬ ‫משרשרת המזון, דבר העלול לגרום לנזק‬ .‫לבריאות ולרווחה שלכם‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 254 .‫קררו את מארז הסוללה או את הכלי לפני ההפעלה‬ ‫ישנו חימום יתר של מארז‬ ‫במהלך ההפעלה‬ .‫הסוללה או של המכונה‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ SSA1200 - ‫צרופת את שלג‬...
  • Página 255 .‫) املعمول بها‬CE( ‫هذا املنتج متوافق مع توجيهات شهادة الجودة األوروبية‬ ‫ال يجب التخلص من األجهزة الكهربائية املستهلكة يف النفايات املنزلية. توجه‬ .4 ‫الحامية ضد دخول املاء، من الدرجة‬ IPX4 .‫بالجهاز إىل مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫مليمرت‬ ‫الجهد الكهريب‬ ‫سنتيمرت‬ ‫كيلوج ر ام‬ ‫تيار مستمر‬ SSA1200 - ‫ملحق مجرفة الثلوج‬...
  • Página 256 .‫ال تقم بتعريض مجموعة البطارية أو اآللة للحريق أو درجات الح ر ارة ال ز ائدة‬ ◾ ‫ال تجرب اآللة العاملة بالطاقة عىل أعامل تفوق قدرتها. استخدم اآللة العاملة بالطاقة‬ .‫التعرض لدرجات الح ر ارة األعىل من 001 درجة مئوية قد يؤدي لحدوث انفجار‬ SSA1200 - ‫ملحق مجرفة الثلوج‬...
  • Página 257 ‫هذه اآللة. إذا قمت بإق ر اض هذه اآللة لشخص آخر، أرفق معها هذه التعليامت ملنع‬ ‫التشغيل‬ .‫سوء استخدام املنتج واإلصابات املحتملة‬ ◾ ‫ال تضع اليدين أو القدمني بالقرب من األج ز اء املتحركة أو أسفلها. حافظ دا مئ ًا عىل‬ .‫نظافة فتحة أنبوب التفريغ‬ SSA1200 - ‫ملحق مجرفة الثلوج‬...
  • Página 258 ‫6. قضيب املكشطة‬ ‫تحذير: ال تقم أب د ً ا باستخدام ملحق مجرفة الثلوج عىل سطح املنزل أو‬ .‫األسطح األخرى غري الثابتة، ألن هذا قد يعرضك للوفاة أو اإلصابات الخطرية‬ ‫7. الربمية‬ ‫8. عمود الربمية‬ SSA1200 - ‫ملحق مجرفة الثلوج‬...
  • Página 259 ،‫البالستيكية تكون رسيعة التأثر باألنواع املختلفة للمنظفات املوجودة بالسوق‬ ‫وقد تتلف نتيجة استخدامها عليها. استخدم قطعة قامش نظيفة إل ز الة األوساخ‬ .‫واألتربة والزيت والشحم وما شابههم‬ ‫تحذير: عند تنظيف ملحق مجرفة الثلوج، ال تغمره يف املاء أو أي سوائل‬ .‫أخرى‬ SSA1200 - ‫ملحق مجرفة الثلوج‬...
  • Página 260 .‫اترك مجموعة البطارية أو اآللة تربد قبل العمل‬ ‫هناك ح ر ارة ز ائدة يف مجموعة البطارية‬ ‫أثناء التشغيل‬ .‫أو اآللة‬ ‫الضامن‬ EGO ‫سياسة ضامن‬ .EGO ‫ للتعرف عىل الرشوط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضامن‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة املوقع اإللكرتوين‬ SSA1200 - ‫ملحق مجرفة الثلوج‬...

Tabla de contenido