GB
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
CIRCLE CUTTING (JIGSAW)
for the jigsaw blade.
NOTE: Follow your jigsaw manufacturer's instructions for making cuts.
It's recommended to make test cuts.
Align the front of the blade teeth with your starting point. Adjust the edge
6
guide until one of the selected pivot holes aligns with the center of the circle.
Insert the nail through the pivot hole into the work piece. (See img. 6)
NOTE: The nail doesn't need to go all the way through the work piece.
Insert the nail on the side of the work piece you don't want seen.
Insert the knob into the guide base and tighten to lock the guide bar in
7
place (see img. 7).
NOTE: Take into consideration the thickness of your blade before locking
the guide bar in place.
You're now ready to cut.
8
NOTE: It's recommended to make test cuts.
HINT: It's recommended to use a thinner blade for smoother cuts. If
the circle gets larger, the nail is set too far backward. If the circle gets
smaller, the nail is set too far forward. Store the nail back in the bag
when finished.
5a
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
RÉGLAGE DU SAWGUIDE
DÉCOUPE DE CERCLES (SCIE SAUTEUSE)
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la scie sauteuse pour
réaliser des coupes. Il est recommandé de faire des coupes d'essai.
Alignez l'avant des dents de la lame avec votre point de départ. Ajustez le
6
guide de bord jusqu'à ce que l'un des trous de pivot sélectionnés soit aligné
avec le centre du cercle. Insérez le clou dans la pièce à travers le trou de
pivot. (Voir l'image 6)
REMARQUE : Le clou n'a pas besoin de passer à travers la pièce de
travail. Insérez le clou sur le côté de la pièce que l'on ne verra pas.
Insérez le bouton dans la base du guide et serrez pour verrouiller la barre
7
de guidage en place (voir l'image 7).
REMARQUE : Prenez en considération l'épaisseur de votre lame avant de
verrouiller la barre de guidage en place.
Vous êtes maintenant prêt à couper.
8
REMARQUE : Il est recommandé de faire des coupes d'essai.
CONSEIL : Il est recommandé d'utiliser une lame plus fine pour des
coupes plus lisses. Si le cercle devient plus grand, le clou est placé trop
en arrière. Si le cercle devient plus petit, le clou est placé trop en avant.
Rangez les clous dans le sac une fois que vous avez terminé.
5b
F
POUR LA
MC
6
6
11
E
AJUSTE DE SAWGUIDE
PARA LOS CORTES
MR
CIRCULARES (SIERRA CALADORA)
marca (ver la imagen 5a). Si corta por fuera de los círculos, realice un
agujero dentro de la marca (ver la imagen 5b). Los agujeros deben ser lo
suficientemente grandes para la hoja de la sierra caladora.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de la sierra caladora para
realizar los cortes. Se recomienda hacer primero unos cortes de prueba.
Alinee la parte frontal de los dientes de la hoja con su punto de
6
partida. Ajuste la guía de bordes hasta que uno de los agujeros pivotantes
seleccionados se alinee con el centro del círculo. Inserte el clavo a través del
agujero pivotante en la pieza de trabajo. (Ver la imagen 6)
NOTA: No es necesario que el clavo atraviese toda la pieza de trabajo.
Inserte el clavo en la parte de la pieza de trabajo que no quiere que se
vea.
Inserte la perilla en la base de guía y apriétela para fijar la barra de guía
7
en su sitio (ver la imagen 7).
NOTA: Tenga en cuenta el grosor de su hoja antes de bloquear la barra
guía en su sitio.
Ahora ya está listo para empezar a cortar.
8
NOTA: Se recomienda hacer primero unos cortes de prueba.
CONSEJO: Se recomienda utilizar una hoja más fina para obtener un
corte más suave. Si el círculo se hace más grande, significará que el
clavo está colocado demasiado atrás. Si el círculo se hace más pequeño,
significará que el clavo está colocado demasiado adelante. Guarde el
clavo en el maletín cuando haya terminado.
7
7
M1403M_RV1 • 02/22